# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 18:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"You should now restart Beremiz.\n"
"Une erreur inconnue (bug) est apparu. Le rapport d'erreur a été sauvé dans :\n"
"Envoyez ce fichier à l'adresse :\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"Vous devriez redémarrer Beremiz.\n"
#: ../ProjectController.py:891
msgid " generation failed !\n"
msgstr "la construction a échouée !\n"
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:42
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:72
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:51
msgid "'%s' is located at %s\n"
msgstr "'%s' is disponible à l'adresse %s\n"
#: ../ProjectController.py:1269
msgid "... debugger recovered\n"
msgstr "... déboggueur operationel\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:371
msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
msgstr "Un noeud enfant nommé \"%s\" existe déjà -> \"%s\"\n"
msgstr "A propos de Beremiz"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:54
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:84
msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
msgstr "Ajoute un code C ayant accès à des variables localisées de façon synchrone"
#: ../util/discovery.py:115
msgid "Add Python code executed asynchronously"
msgstr "Ajoute un code Python executé de façon asynchone"
msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
msgstr "Ajoute une interface simple utilisant WxGlade"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:86
msgstr "Ajouter un esclave"
#: ../util/FileManagementPanel.py:35
msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
msgstr "Tous les fichiers|*.*|Fichiers CSV (*.csv)|*.csv"
#: ../ProjectController.py:1336
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n"
#: ../util/Zeroconf.py:599
msgid "Bad domain name (circular) at "
msgstr "Mauvais nom de domaine (circulaire) à l'adresse"
#: ../util/Zeroconf.py:602
msgid "Bad domain name at "
msgstr "Mauvais nom de domaine à l'adresse"
#: ../canfestival/config_utils.py:341
#: ../canfestival/config_utils.py:623
msgid "Bad location size : %s"
msgstr "Mauvaise taille d'adresse : %s"
#: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
msgid "Browse %s values library"
msgstr "Explorer la liste des valeurs du paramètre '%s'"
#: ../ProjectController.py:1485
#: ../ProjectController.py:1052
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n"
#: ../ProjectController.py:1486
msgid "Build project into build folder"
msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation"
#: ../ProjectController.py:911
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n"
#: ../ProjectController.py:908
msgid "C Build failed.\n"
msgstr "La compilation du C a échouée !\n"
#: ../ProjectController.py:896
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "Code C généré avec succès.\n"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:132
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:470
msgid "Cannot create child %s of type %s "
msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\""
#: ../ConfigTreeNode.py:400
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:92
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n"
#: ../ProjectController.py:716
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:371
msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "Impossible de définir un numéro de bit sur la variable '%s' non booléenne (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x)"
#: ../Beremiz_service.py:322
msgid "Change IP of interface to bind"
msgstr "Changer l'adresse IP de l'interface à lier"
#: ../Beremiz_service.py:321
#: ../Beremiz_service.py:325
msgid "Change Port Number"
msgstr "Changer le numéro de port"
#: ../Beremiz_service.py:327
msgid "Change working directory"
msgstr "Changer le dossier de travail"
msgid "Choose a SVG file"
msgstr "Choisissez un fichier SVG"
#: ../ProjectController.py:354
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet"
#: ../canfestival/canfestival.py:118
msgstr "Choisissez un fichier"
msgstr "Choisissez un projet"
#: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
msgid "Choose a value for %s:"
msgstr "Choisissez une valeur pour le paramètre %s :"
#: ../Beremiz_service.py:373
msgid "Choose a working directory "
msgstr "Choisissez un dossier de travail"
#: ../ProjectController.py:282
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !"
#: ../ProjectController.py:248
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !"
#: ../ProjectController.py:1489
#: ../ProjectController.py:1491
msgid "Clean project build folder"
msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation"
#: ../ProjectController.py:1049
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n"
msgid "Close Application"
msgstr "Fermer l'application"
msgstr "Fermer le projet"
msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W"
msgstr "Fermer le project\tCTRL+SHIFT+W"
msgid "Close Tab\tCTRL+W"
msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W"
#: ../ProjectController.py:539
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n"
#: ../ProjectController.py:1504
#: ../ProjectController.py:1505
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "Connecter à l'automate cible"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:40
msgid "Connecting to URI : %s\n"
msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n"
#: ../ProjectController.py:1360
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "La connection a été abandonnée !\n"
#: ../ProjectController.py:1385
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:63
msgid "Connection to '%s' failed.\n"
msgstr "La connexion à l'adresse '%s' a échouée.\n"
#: ../util/FileManagementPanel.py:283
msgid "Copy file from left folder to right"
msgstr "Copier un fichier du dossier de gauche vers celui de droite"
#: ../util/FileManagementPanel.py:282
msgid "Copy file from right folder to left"
msgstr "Copier un fichier du dossier de droite vers celui de gauche"
#: ../ConfigTreeNode.py:582
"Could not add child \"%s\", type %s :\n"
"Impossible d'ajouter le noeud enfant \"%s\", de type %s :\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:559
"Couldn't load confnode base parameters %s :\n"
"Impossible de charger les paramètres de base du plugin %s :\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:570
"Couldn't load confnode parameters %s :\n"
"Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n"
#: ../ProjectController.py:1318
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "Impossible de démarrer l'automate !\n"
#: ../ProjectController.py:1326
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n"
#: ../ProjectController.py:1296
msgid "Couldn't stop debugger.\n"
msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:50
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:80
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:51
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:81
#: ../ProjectController.py:1406
msgid "Debug connect matching running PLC\n"
msgstr "L'automate connecté correspond au project ouvert.\n"
#: ../ProjectController.py:1409
msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
msgstr "L'automate connecté ne correspond pas au project ouvert - Arrêter/transférez/démarrer pour pouvoir débogguer.\n"
#: ../ProjectController.py:1123
msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
msgstr "Débogage : Variable '%s' inconnue\n"
#: ../ProjectController.py:1121
msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
msgstr "Débogage : Type non supporté dans le débogage '%'\n"
#: ../ProjectController.py:1286
msgid "Debugger disabled\n"
msgstr "Débogueur désactivé\n"
#: ../ProjectController.py:1298
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "Débogueur désactivé\n"
#: ../util/FileManagementPanel.py:371
msgstr "Supprimer un fichier"
#: ../ProjectController.py:1513
#: ../ProjectController.py:1515
msgid "Disconnect from PLC"
msgstr "Déconnecter l'automate"
#: ../util/FileManagementPanel.py:370
msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier '%s' ?"
#: ../canfestival/canfestival.py:118
msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
msgstr "Fichiers EDS (*.eds)|*.eds|Tous les fichiers|*.*"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "Editer une IHM WxWidgets à l'aide de WXGlade"
#: ../util/FileManagementPanel.py:284
msgstr "Editer un fichier"
#: ../ProjectController.py:1527
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator"
#: ../ProjectController.py:1014
msgstr "Selection d'un éditeur"
#: ../Beremiz_service.py:380
msgstr "Saisissez un nom"
#: ../Beremiz_service.py:365
msgid "Enter a port number "
msgstr "Saisissez un numéro de port"
#: ../Beremiz_service.py:355
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier"
#: ../Beremiz_service.py:270
#: ../Beremiz_service.py:394
#: ../ProjectController.py:222
#: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
#: ../util/FileManagementPanel.py:210
#: ../ProjectController.py:588
msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n"
#: ../ProjectController.py:580
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n"
#: ../ProjectController.py:521
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"Erreur dans le générateur de code ST/IL/SFC :\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:182
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de \"%s\"\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:122
msgid "Error: Export slave failed\n"
msgstr "Erreur : L'export de l'esclave a échoué\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:270
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "Erreur : Aucun maître généré\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:265
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n"
#: ../ProjectController.py:1379
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n"
msgid "Experimental web based HMI"
msgstr "IHM expérimentale utilisant les technologies web"
#: ../canfestival/canfestival.py:128
msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
msgstr "Exporter un esclave CANopen sous la forme d'un fichier EDS"
#: ../canfestival/canfestival.py:127
msgstr "Exporter un esclave"
#: ../ProjectController.py:592
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n"
#: ../ProjectController.py:1446
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n"
#: ../ProjectController.py:901
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n"
#: ../util/FileManagementPanel.py:209
msgid "File '%s' already exists!"
msgstr "Le fichier '%s' existe déjà !"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:125
msgid "Force runtime reload\n"
msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n"
#: ../ProjectController.py:511
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n"
#: ../util/FileManagementPanel.py:303
msgstr "Répertoire utilisateur :"
#: ../ProjectController.py:828
msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n"
#: ../Beremiz_service.py:356
#: ../Beremiz_service.py:357
msgstr "l'IP est invalide !"
#: ../canfestival/config_utils.py:376
#: ../canfestival/config_utils.py:637
msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\""
msgstr "Type invalide \"%s\"-> %d != %d pour cette adresse \"%s\""
#: ../ProjectController.py:1452
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle...\n"
#: ../Beremiz_service.py:324
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "Lancer un inspecteur d'IHM WX"
#: ../Beremiz_service.py:323
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "Lancer une console Python"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:142
#: ../util/discovery.py:110
#: ../ProjectController.py:1354
msgid "Local service discovery failed!\n"
msgstr "Echec de la sélection d'un service!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:55
msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
msgstr "Echec de la résolution MDNS pour '%s'\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:37
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:67
msgstr "Variable mappable"
msgid "Map located variables over CANopen"
msgstr "Mappe des variables localisées sur un bus CANopen"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:89
#: ../ConfigTreeNode.py:480
msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s "
msgstr "Nombre limite(%d) atteint pour les plugin de type %s"
#: ../util/FileManagementPanel.py:301
msgstr "Poste de travail :"
#: ../Beremiz_service.py:381
msgid "Name must not be null!"
msgstr "Le nom ne doit pas être vide !"
#: ../ProjectController.py:1479
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n"
#: ../Beremiz_service.py:394
msgstr "Aucun automate en cours d'exécution"
msgid "No such SVG file: %s\n"
msgstr "Fichier SVG inconnu : %s\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:632
msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)"
msgstr "indice et sous-indice inconnu (%x,%x) (variable %s)"
#: ../canfestival/config_utils.py:361
msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
msgstr "indice et sous-indice inconnu (%x,%x) pour l'ID : %d (variable %s)"
#: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
msgid "No valid value selected!"
msgstr "Aucune valeur valide sélectionnée !"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:49
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:79
msgstr "Propriétés du noeud"
#: ../canfestival/config_utils.py:354
msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
msgstr "Le node ID n'existe pas : %d (variable %s)"
#: ../canfestival/config_utils.py:383
msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "Variable non mappable dans un PDO : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "Ouverture de Inkscape"
#: ../ProjectController.py:1531
msgid "Open a file explorer to manage project files"
msgstr "Ouvrir un explorateur de fichier pour gérer les fichiers de projet"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109
msgstr "Ouverture de wxGlade"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:47
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:77
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:36
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:66
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:35
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:65
#: ../targets/toolchain_gcc.py:107
#: ../ProjectController.py:1097
#: ../ProjectController.py:1399
msgstr "L'automate est dans l'état %s\n"
msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P"
msgstr "Mise en page\tCTRL+ALT+P"
#: ../Beremiz_service.py:366
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "Le numéro de port doit être compris entre 0 et 65535 !"
#: ../Beremiz_service.py:366
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "Le numéro de port doit être un entier !"
msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
msgstr "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
msgstr "Imprimer\tCTRL+P"
#: ../ProjectController.py:1530
msgstr "Fichiers de projet"
#: ../ConfigTreeNode.py:506
msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s "
msgstr "L'organisation du projet ne correspond pas à plugin.xml %s!=%s"
#: ../Beremiz_service.py:328
#: ../ProjectController.py:1526
msgid "Really delete node '%s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le noeud '%s' ?"
#: ../util/discovery.py:105
msgstr "Enlever un noeud %s"
#: ../util/FileManagementPanel.py:281
msgid "Remove file from left folder"
msgstr "Supprimer un fichier du dossier de gauche"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:87
msgstr "Enlever l'esclave"
#: ../util/FileManagementPanel.py:399
msgstr "Remplacer un fichier"
#: ../ProjectController.py:1494
#: ../ProjectController.py:842
#: ../ProjectController.py:851
msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n"
msgstr "La génération du code des plugins a échoué !\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:34
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:64
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:33
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:63
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*.svg|Tous les fichiers|*.*"
msgstr "Enregistrer\tCTRL+S"
msgstr "Enregistrer sous..."
msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S"
#: ../ProjectController.py:1014
msgid "Select an editor:"
msgstr "Sélectionner un éditeur :"
#: ../util/discovery.py:84
msgid "Services available:"
msgstr "Services disponibles:"
#: ../ProjectController.py:1520
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "Afficher le code IEC généré par PLCGenerator"
#: ../canfestival/canfestival.py:288
msgstr "Afficher le maître"
#: ../canfestival/canfestival.py:289
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "Afficher le maître généré par config_utils"
#: ../ProjectController.py:1518
msgstr "Afficher le code"
#: ../Beremiz_service.py:319
#: ../ProjectController.py:1496
msgstr "Démarrer l'automate"
#: ../ProjectController.py:820
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "Début de la compilation dans %s\n"
#: ../ProjectController.py:1315
msgstr "Démarrer l'automate\n"
msgstr "Barre d'outils de statut"
#: ../ProjectController.py:1499
#: ../Beremiz_service.py:320
msgstr "Arrêter l'automate"
#: ../ProjectController.py:1501
msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution"
#: ../ProjectController.py:1293
msgid "Stopping debugger...\n"
msgstr "Arrêt du débogage en cours\n"
#: ../ProjectController.py:916
msgid "Successfully built.\n"
msgstr "Compilé avec succès.\n"
#: ../util/FileManagementPanel.py:398
"The file '%s' already exist.\n"
"Do you want to replace it?"
"Le fichier '%s' existe déjà.\n"
"Voulez-vous le remplacer ?"
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "Le projet a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?"
#: ../ProjectController.py:1508
#: ../ProjectController.py:1510
msgstr "Transférer l'automate"
#: ../ProjectController.py:1475
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "Transfert effectué avec succès.\n"
#: ../ProjectController.py:1477
msgid "Transfer failed\n"
msgstr "Le transfert a échoué\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:335
#: ../canfestival/config_utils.py:617
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr "Conflit entre types pour l'adresse \"%s\""
#: ../canfestival/config_utils.py:455
#: ../canfestival/config_utils.py:469
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr "Impossible de définir le mappage des PDO pour le noeud %02x"
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:14
msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
msgstr "Unable to get Xenomai's %s \n"
#: ../ProjectController.py:255
#: ../ProjectController.py:252
#: ../ProjectController.py:253
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:38
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:68
msgstr "Type utilisateur"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11
#: ../ProjectController.py:1277
msgid "Waiting debugger to recover...\n"
msgstr "En attente de la mise en route du déboggueur...\n"
#: ../ProjectController.py:516
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n"
msgstr "Interface WxGlade"
"You don't have write permissions.\n"
"Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
"Ouvrir Inkscape tout de même ?"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108
"You don't have write permissions.\n"
"Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
"Ouvrir wxGlade tout de même ?"
#: ../ProjectController.py:221
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
"Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n"
"Travailler sur une copie du projet ?"
#: ../util/ProcessLogger.py:161
msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n"
msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "Noeud esclave CanFestival"
msgstr "Aligner sur synchro"
msgstr "Rapport d'alignement"
msgstr "Noeud CanFestival"
msgstr "TPDOs sur synchro"
msgid "CanFestivalInstance"
msgstr "Instance CanFestival"
msgstr "Mode de débogage"
msgstr "Paramètres de base"
msgstr "Racine de Beremiz"
msgid "Disable_Extensions"
msgstr "Disable_Extensions"
#~ msgid "Add a sub confnode"
#~ msgstr "Add a sub confnode"
#~ msgid "Delete this confnode"
#~ msgstr "Supprimer ce plugin"
#~ msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
#~ msgstr "Editer le réseau CANOpen à l'aide de NetworkEdit"
#~ msgid "Edit Python File"
#~ msgstr "Editer le fichier Python"
#~ msgstr "Editer le réseau"
#~ msgid "Enable/Disable this confnode"
#~ msgstr "Activer/Désactiver le plugin"
#~ msgid "Please enter a name for confnode:"
#~ msgstr "Saisissez un nom pour le plugin :"
#~ msgid "Project not created"
#~ msgstr "Le projet n'a pu être créé"
#~ msgid "Wrong URI, please check it !\n"
#~ msgstr "URI inconnue, veuillez vérifier l'adresse !\n"