# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>, 2017
# IKHWAN KIM <duo821228@gmail.com>, 2019
"Project-Id-Version: Beremiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 13:14+0000\n"
"Last-Translator: IKHWAN KIM <duo821228@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/ko_KR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../util/ExceptionHandler.py:58
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"You should now restart program.\n"
"제어할 수 없는 예외상황 (버그)이 발생하였습니다. 버그 리포트는 다음과 같이 저장됩니다:\n"
"해당 파일을 다음과 같은 주소로 보내주시면 감사하겠습니다:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:88
#: ../etherlab/etherlab.py:301
#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1599
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:100 ../dialogs/ProjectDialog.py:72
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:157
#: ../ProjectController.py:1236
msgid " generation failed !\n"
#: ../plcopen/plcopen.py:1029
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1047
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
msgstr "\"%s\" POU가 이미 존재합니다!!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1068
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!"
#: ../editors/Viewer.py:288
msgid "\"%s\" can't use itself!"
msgstr "\"%s\": 자신을 사용 할 수 없습니다!"
#: ../IDEFrame.py:1705 ../IDEFrame.py:1724
msgid "\"%s\" config already exists!"
msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 존재합니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:531
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 존재합니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:540
msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" 설정이 존재하지 않습니다!!!"
msgid "\"%s\" data type already exists!"
msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미 존재합니다!"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:111 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304
#: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418
#: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299
#: ../controls/VariablePanel.py:424
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
msgstr "이 POU에 \"%s\" 항목이 이미 존재합니다!"
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:164
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:973 ../editors/ResourceEditor.py:481
#: ../editors/ResourceEditor.py:518 ../editors/DataTypeEditor.py:571
#: ../editors/DataTypeEditor.py:603 ../editors/CodeFileEditor.py:793
#: ../controls/VariablePanel.py:798 ../IDEFrame.py:1646
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 할 수 없습니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:2836
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!"
#: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 폴더입니다!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:162
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:971 ../editors/ResourceEditor.py:479
#: ../editors/ResourceEditor.py:516 ../editors/DataTypeEditor.py:601
#: ../editors/CodeFileEditor.py:791 ../controls/VariablePanel.py:796
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
msgstr "\"%s\"는 유효하지 않은 식별자입니다!"
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
msgstr "\"%s\"는 하나 이상의 POU에 의해 사용되고 있습니다. 계속하시겠습니까? "
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:166
#: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389
#: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268
#: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351
#: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:363
msgid "\"%s\" pou already exists!"
msgstr "\"%s\" POU는 이미 존재합니다!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62
msgid "\"%s\" step already exists!"
msgstr "\"%s\" 스텝이 이미 생성되었습니다!"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:566
msgid "\"%s\" value already defined!"
msgstr "\"%s\" 이미 정의된 값이 있습니다!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
msgstr "\"%s\" 값은 올바른 배열 차원이 아닙니다!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
"Right value must be greater than left value."
"\"%s\" 올바른 데이터를 입력하세요!\n"
#: ../PLCGenerator.py:1182
msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
msgstr "\"{a2}\" POU 에서 \"{a1}\" 함수가 취소되었습니다: 입력이 연결되지 않았습니다. "
#: ../editors/Viewer.py:292
msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
msgstr "\"{a1}\" 은 \"{a2}\" 에 의해 사용되고 있습니다. "
#: ../plcopen/plcopen.py:557
msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr "\"{a1}\" 리소스는 \"{a2}\" 설정에 이미 존재합니다."
#: ../plcopen/plcopen.py:577
msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr "\"{a1}\" 리소스는 \"{a2}\" 설정에 존재하지 않습니다!!!"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:559
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:550
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:189
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:551
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:188
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:552
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:186
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:187
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:553
#: ../PLCControler.py:1114
#: ../PLCControler.py:1097
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
#: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908
#: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929
#: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950
msgid "%s body don't have instances!"
msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없습니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964
#: ../plcopen/plcopen.py:1971
msgid "%s body don't have text!"
msgstr "%s 텍스트를 찾을 수 없습니다!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:856
#: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117
#: ../dialogs/AboutDialog.py:152
msgstr "&설정(Configuration)"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:70
#: ../PLCOpenEditor.py:98
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:450
msgid "'Read from' and 'Write to' variables types are not compatible"
msgstr "읽어오는 변수 타입과 쓰는 변수 타입은 호환되지 않습니다."
#: ../controls/SearchResultPanel.py:247
msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
msgstr "'{a1}' - 프로젝트내에서 {a2} 건이 매치됩니다. "
#: ../controls/SearchResultPanel.py:249
msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
msgstr "'{a1}' - 프로젝트 내에서 {a2} 건이 매치됩니다."
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:99
msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
msgstr "'{a1}' 은 {a2} 위치에 있습니다.\n"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:298
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:102 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
#: ../dialogs/PouDialog.py:159
#: ../controls/UriLocationEditor.py:49
msgid "- Select URI type -"
msgstr "- URI 종류를 선택하세요 - "
#: ../controls/LogViewer.py:287
#: ../controls/LogViewer.py:288
#: ../controls/LogViewer.py:289
#: ../controls/LogViewer.py:290
#: ../dialogs/PouDialog.py:168 ../IDEFrame.py:1667 ../IDEFrame.py:1713
"A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
msgstr "POU 구성원의 이름 \"%s\"은 오류를 발생시킬 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:109
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108
#: ../controls/VariablePanel.py:800 ../IDEFrame.py:1681 ../IDEFrame.py:1694
msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
msgstr "이미 생성된 POU 이름입니다 : \"%s\""
#: ../ConfigTreeNode.py:424
msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
msgstr "\"{a1}\" 이름을 가진 child가 이미 존재합니다 ->\"{a2}\"\n"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228
msgid "A location must be selected!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:483
msgid "A task with the same name already exists!"
msgstr "같은 이름을 가진 태스크가 존재합니다!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:802
#: ../IDEFrame.py:1683 ../IDEFrame.py:1696
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
msgstr "변수 \"%s\"는 이미 POU에 정의 되어 있습니다!"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:797
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
msgstr "이름이 \"%s\"인 변수는 이미 존재합니다!"
#: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
#: ../editors/Viewer.py:656 ../editors/Viewer.py:2429
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:89
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
#: ../plcopen/plcopen.py:1567
msgid "Action with name %s doesn't exist!"
msgstr "액션 명 %s는 이미 존재합니다!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
#: ../editors/Viewer.py:484
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108
#: ../BeremizIDE.py:998 ../editors/Viewer.py:689
#: ../IDEFrame.py:1941 ../IDEFrame.py:1976
msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다"
msgid "Add Configuration"
msgstr "설정(Configuration) 추가"
#: ../editors/Viewer.py:612
msgid "Add Divergence Branch"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:297
msgid "Add Ethercat Slave"
msgstr "EtherCAT 슬레이브 추가"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:297
msgid "Add Ethercat Slave to Master"
msgstr "EtherCAT 슬레이브를 마스터에 추가"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121
msgid "Add Python code executed asynchronously"
msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다"
#: ../IDEFrame.py:1952 ../IDEFrame.py:2002
#: ../IDEFrame.py:1930 ../IDEFrame.py:1973
msgstr "트랜지션(Transition) 추가"
#: ../editors/Viewer.py:599
msgstr "와이어 세그먼트(Wire Segment) 추가"
#: ../editors/SFCViewer.py:447
msgid "Add a new initial step"
#: ../editors/Viewer.py:2790 ../editors/SFCViewer.py:784
#: ../editors/SFCViewer.py:469
msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143
#: ../editors/DataTypeEditor.py:364
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1388
msgid "Add file from ESI files database"
msgstr "ESI 파일 데이터베이스에서 파일 추가"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1360
msgid "Add file to project"
#: ../editors/ResourceEditor.py:281
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:652
msgid "Add process variable"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:110
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:679
msgid "Add startup service variable"
#: ../editors/ResourceEditor.py:250
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:811 ../editors/CodeFileEditor.py:672
#: ../controls/VariablePanel.py:483
#: ../etherlab/etherlab.py:186
"Adding a PDO not defined in default configuration\n"
"for mapping needed location variables\n"
"기본 설정사항 내에 정의되지 않은 PDO를 추가하세요\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
#: ../plcopen/definitions.py:51
msgid "Additional function blocks"
#: ../editors/Viewer.py:672
msgid "Adjust Block Size"
#: ../editors/Viewer.py:1722
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:151
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:154 ../etherlab/ConfigEditor.py:65
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:853 ../controls/LogViewer.py:307
#: ../controls/VariablePanel.py:85
#: ../editors/FileManagementPanel.py:51
msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
msgstr "모든 파일들 (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
#: ../ProjectController.py:1752
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "이미 접속되어 있습니다. 연결을 해제하세요\n"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:607
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
msgstr "항목 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:520
msgid "An instance with the same name already exists!"
msgstr "같은 이름을 갖는 인스턴스가 존재합니다!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:975
msgid "An variable named \"%s\" already exists!"
msgstr "변수 이름 \"%s\" 가 이미 존재합니다!"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:935
msgid "Analog Input Objects"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:934
msgid "Analog Output Objects"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:933
msgid "Analog Value Objects"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103
msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
msgstr "같은 이름을 가지는 모든 연결자에 대해 이름 변경을 적용하세요."
#: ../plcopen/iec_std.csv:31
#: ../plcopen/iec_std.csv:30
#: ../plcopen/iec_std.csv:32
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649
#: ../controls/VariablePanel.py:883
#: ../plcopen/iec_std.csv:39
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:227
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
msgstr "변수 또는 표현식이 필요합니다!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:113
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110
msgid "Author Name (optional):"
#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:125
#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:118
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80
#: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672
msgid "Bad location size : %s"
msgstr "잘못된 로케이션 사이즈: %s"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183
#: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307
#: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:841
#: ../runtime/NevowServer.py:201
msgid "Beremiz Runtime Settings"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:938
msgid "Binary Input Objects"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:937
msgid "Binary Output Objects"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:936
msgid "Binary Value Objects"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Binary selection (1 of 2)"
msgstr "바이너리 선택 (1 또는 2)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
#: ../plcopen/iec_std.csv:67
#: ../plcopen/iec_std.csv:68
#: ../plcopen/iec_std.csv:69
msgid "Bitwise inverting"
msgstr "비트 연산 반전 (Invert)"
#: ../editors/Viewer.py:624 ../editors/Viewer.py:2442
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63
#: ../editors/TextViewer.py:260
#: ../editors/Viewer.py:589
#: ../runtime/PlcStatus.py:11
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40
msgid "Browse %s values library"
msgstr "라이브러리에서 %s 값을 탐색"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:69
#: ../ProjectController.py:1898
#: ../ProjectController.py:1397
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n"
#: ../ProjectController.py:1899
msgid "Build project into build folder"
#: ../ProjectController.py:1155
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n"
#: ../ProjectController.py:1152
msgid "C Build failed.\n"
msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n"
#: ../c_ext/CFileEditor.py:66
#: ../ProjectController.py:1240
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n"
#: ../targets/toolchain_makefile.py:126
msgid "C compilation failed.\n"
msgstr "C 컴파일 작업이 실패했습니다.\n"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:199
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:69
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:58
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:858
#: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853
#: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
msgstr "FBD 네트워크 상태에서만 실행 순서를 생성할 수 있습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:290
msgid "Can only give a location to local or global variables"
msgstr "로컬 또는 전역 변수만 위치 지정 가능합니다"
#: ../PLCOpenEditor.py:318
msgid "Can't generate program to file %s!"
msgstr "프로그램을 %s 파일로 생성할 수 없습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:288
msgid "Can't give a location to a function block instance"
msgstr "함수 블럭 인스턴스에는 위치를 지정할 수 없습니다"
#: ../PLCOpenEditor.py:363
msgid "Can't save project to file %s!"
msgstr "프로젝트를 %s로 저장할 수 없습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:338
msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
msgstr "함수 블록 인스턴스에 대해 초기값을 설정할 수 없습니다. "
#: ../ConfigTreeNode.py:532
msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
msgstr "{a2} 타입의 차일드 {a1}을 생성할 수 없습니다."
#: ../ConfigTreeNode.py:454
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr "%d보다 낮은 번호의 가용 IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:140
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n"
#: ../ProjectController.py:1013
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:400
"Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
"(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
"Bool 타입이 아닌 '{a1}' 변수의 비트 오프셋을 설정할 수 없습니다. (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4})) "
#: ../ProjectController.py:1842
msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?"
msgstr "PLC가 동작중 일 때 전송 할 수 없습니다. 지금 중단하시겠습니까?"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89
#: ../editors/Viewer.py:584
#: ../Beremiz_service.py:289
msgid "Change IP of interface to bind"
#: ../Beremiz_service.py:288
msgid "Change POU Type To"
#: ../Beremiz_service.py:290
msgid "Change Port Number"
#: ../Beremiz_service.py:291
msgid "Change working directory"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Choose a SVG file"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1306
msgid "Choose a binary file"
#: ../ProjectController.py:582
msgid "Choose a directory to save project"
#: ../canfestival/canfestival.py:171 ../bacnet/bacnet.py:434
#: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43
msgid "Choose a value for %s:"
msgstr "%s 을 위한 값을 선택하세요:"
#: ../Beremiz_service.py:346
msgid "Choose a working directory "
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1234
msgid "Choose an XML file"
msgid "Choose an empty directory for new project"
msgstr "새로운 프로젝트를 위한 비어있는 디렉토리를 선택하세요"
#: ../ProjectController.py:483
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!"
#: ../ProjectController.py:450
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:60
#: ../controls/VariablePanel.py:474
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:75
#: ../ProjectController.py:1904
#: ../controls/LogViewer.py:327
msgid "Clean log messages"
#: ../ProjectController.py:1905
msgid "Clean project build folder"
msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다"
#: ../ProjectController.py:1394
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n"
#: ../editors/Viewer.py:683
msgid "Clear Execution Order"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1361
#: ../BeremizIDE.py:623 ../PLCOpenEditor.py:183
msgid "Close Application"
#: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:562 ../PLCOpenEditor.py:81
#: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79
#: ../editors/Viewer.py:641 ../editors/Viewer.py:2450
#: ../editors/Viewer.py:662 ../editors/LDViewer.py:517
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:66
msgid "Communication Parameters"
#: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134
#: ../PLCOpenEditor.py:138
msgid "Community support"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:63
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108
msgid "Company Name (required):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109
msgid "Company URL (optional):"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
#: ../ProjectController.py:787
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:85
msgstr "문자열 연결(concatenation)"
#: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241
#: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
msgstr "설정(Configuration)"
#: ../plcopen/types_enums.py:77
msgstr "구성(Configurations)"
#: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403
#: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343
#: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:353
msgid "Confirm or change variable name"
msgstr "승인 또는 변수 이름을 변경하세요"
#: ../ProjectController.py:1925
#: ../ProjectController.py:1926
msgid "Connect to the target PLC"
#: ../ProjectController.py:1469
msgid "Connected to URI: %s"
msgstr "URI: %s 에 연결되었습니다. "
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:626
#: ../editors/Viewer.py:2443
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55
msgid "Connection Properties"
#: ../ProjectController.py:1773
msgid "Connection canceled!\n"
#: ../ProjectController.py:1797
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:124 ../connectors/WAMP/__init__.py:121
msgid "Connection lost!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:111
msgid "Connection to '%s' failed.\n"
msgstr "'%s'와의 연결이 실패하였습니다.\n"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1678
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68
msgstr "연결자(Connectors):"
#: ../controls/VariablePanel.py:75
#: ../editors/Viewer.py:637 ../editors/Viewer.py:2446
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:219
msgid "Content Description (optional):"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1679
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
#: ../plcopen/iec_std.csv:18
msgid "Conversion from BCD"
#: ../plcopen/iec_std.csv:19
msgid "Conversion to BCD"
#: ../plcopen/iec_std.csv:21
msgid "Conversion to date"
#: ../plcopen/iec_std.csv:20
msgid "Conversion to time-of-day"
#: ../editors/Viewer.py:698 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:375
#: ../editors/FileManagementPanel.py:67
msgid "Copy file from left folder to right"
msgstr "좌측폴더에서 우측폴더로 파일을 복사"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:66
msgid "Copy file from right folder to left"
msgstr "우측폴더에서 좌측폴더로 파일을 복사"
#: ../plcopen/iec_std.csv:28
#: ../ConfigTreeNode.py:660
"Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
"차일드 \"{a1}\" 를 추가할 수 없습니다, 타입 {a2} :\n"
#: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81
msgid "Couldn't import old %s file."
msgstr "예전 파일 %s을 불러올 수 없습니다."
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:258
msgid "Couldn't load %s network configuration file."
msgstr "%s 네트워크 설정 파일을 불러올 수 없습니다. "
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:279
msgid "Couldn't load %s network process variables file."
msgstr "%s 네트워크 프로세스 변수 파일을 불러올 수 없습니다."
#: ../ConfigTreeNode.py:630
"Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
"confnode 기본 파라메터들을 불러올 수 없었습니다 {a1}:\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127
"Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
"confnode 파라메터들을 불러올 수 없었습니다 {a1}:\n"
#: ../etherlab/etherlab.py:264
"Couldn't load {a1} XML file:\n"
"{a1} XML 파일을 로드할 수 없습니다:\n"
#: ../PLCControler.py:552
msgid "Couldn't paste non-POU object."
msgstr "POU 오브젝트만 붙여넣기 가능합니다"
#: ../ProjectController.py:1717
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n"
#: ../ProjectController.py:1725
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n"
#: ../dialogs/PouDialog.py:48
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:42
msgid "Create a new action"
msgid "Create a new action block"
#: ../IDEFrame.py:262 ../IDEFrame.py:292 ../IDEFrame.py:325
msgid "Create a new block"
msgid "Create a new branch"
msgstr "새로운 분기(Branch) 생성"
msgid "Create a new coil"
#: ../IDEFrame.py:256 ../IDEFrame.py:271 ../IDEFrame.py:301
msgid "Create a new comment"
#: ../IDEFrame.py:265 ../IDEFrame.py:295 ../IDEFrame.py:328
msgid "Create a new connection"
#: ../IDEFrame.py:283 ../IDEFrame.py:334
msgid "Create a new contact"
msgid "Create a new divergence"
msgstr "새로운 분기(divergence) 생성"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54
msgid "Create a new divergence or convergence"
msgstr "새로운 분기(divergence) 또는 합류(convergence) 생성"
msgid "Create a new initial step"
msgid "Create a new jump"
#: ../IDEFrame.py:274 ../IDEFrame.py:331
msgid "Create a new power rail"
msgid "Create a new rung"
msgid "Create a new step"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:45 ../IDEFrame.py:310
msgid "Create a new transition"
#: ../IDEFrame.py:259 ../IDEFrame.py:289 ../IDEFrame.py:322
msgid "Create a new variable"
#: ../etherlab/etherlab.py:183
#: ../dialogs/AboutDialog.py:109
#: ../runtime/WampClient.py:400
#: ../Beremiz_service.py:437
msgid "Current working directory :"
#: ../runtime/WampClient.py:161
msgid "Custom protocol options failed :"
#: ../editors/Viewer.py:697 ../IDEFrame.py:373 ../IDEFrame.py:427
#: ../editors/ResourceEditor.py:81
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39
msgstr "데이터 타입(Data Type)"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
msgstr "데이터 타입(Data Types)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Data type conversion"
#: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
#: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
msgid "Date and time subtraction"
#: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:57
#: ../ProjectController.py:1809
msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
msgstr "디버그 정보가 PLC와 일치하지 않습니다 - 활성화를 위해 정지/전송/시작 버튼을 누르세요\n"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144
#: ../editors/Viewer.py:493
#: ../ProjectController.py:1548
msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
msgstr "Debug: 알 수 없는 변수 '%s'\n"
#: ../ProjectController.py:1545
msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
msgstr "Debug: 지원되지 않는 자료형 '%s'\n"
#: ../ProjectController.py:1805
msgstr "디버거가 준비되었습니다. \n"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:174
msgid "Definition conflict for location \"%s\""
msgstr "이미 위치 \"%s\"가 정의되어 있습니다."
#: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:673 ../IDEFrame.py:2010
#: ../editors/Viewer.py:613
msgid "Delete Divergence Branch"
msgstr "파생된 Branch 삭제 (Divergence Branch)"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1261 ../editors/FileManagementPanel.py:156
#: ../editors/Viewer.py:600
msgid "Delete Wire Segment"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:88
msgid "Deletion (within)"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:161
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:346 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../editors/CodeFileEditor.py:754
#: ../controls/VariablePanel.py:465
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:101
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
#: ../ProjectController.py:1938
#: ../ProjectController.py:1939
msgid "Disconnect from PLC"
#: ../runtime/PlcStatus.py:14
#: ../editors/Viewer.py:657 ../editors/Viewer.py:2438
#: ../plcopen/iec_std.csv:36
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1260 ../editors/FileManagementPanel.py:155
msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
msgstr "정말 '%s' 파일을 삭제해도 될까요? "
#: ../controls/VariablePanel.py:65
#: ../PLCOpenEditor.py:312
#: ../runtime/WampClient.py:384
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
#: ../bacnet/bacnet.py:437
msgid "EDE files (*_EDE.csv)|*_EDE.csv|All files|*.*"
msgstr "EDE 파일들 (*_EDE.csv) | *_EDE.csv | 모든 파일 | *.*"
#: ../canfestival/canfestival.py:174
msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
msgstr "EDS 파일들 (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1342
msgid "ESI Files Database management"
msgstr "ESI 파일 데이터베이스 관리"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1109
#: ../editors/Viewer.py:671
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:58
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
msgid "Edit Contact Values"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:54
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127
msgid "Edit action block properties"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47
msgid "Edit array type properties"
#: ../dialogs/CommentEditDialog.py:53
#: ../editors/FileManagementPanel.py:68
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
#: ../editors/Viewer.py:3058
#: ../ProjectController.py:1956
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정"
#: ../editors/SFCViewer.py:815
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
#: ../ProjectController.py:1355
#: ../editors/DataTypeEditor.py:360
#: ../runtime/PlcStatus.py:15
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100
msgid "Empty dimension isn't allowed."
msgstr "배열에서 비어있는 차원은 허용되지 않습니다. "
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
#: ../runtime/WampClient.py:410
msgid "Enable WAMP connection"
#: ../Beremiz_service.py:354
#: ../Beremiz_service.py:339
msgid "Enter a port number "
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:627
"Enter hex or dec value (if enter dec value, it automatically conversed hex "
msgstr "16진수 또는 10진수 값을 입력하세요 (10진수 값이 입력될 경우, 자동으로 16진수로 변환됩니다)"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1964
msgid "Enter hex(0xnnnn) or dec(n) value"
msgstr "16진수 (0xnnnn) 또는 10진수 (n) 값을 입력하세요"
#: ../Beremiz_service.py:330
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:502
msgid "Entry can't be write through SDO"
msgstr "SDO를 통해 Entry를 쓸 수 없습니다."
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:569
msgid "Entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} not mapped for device {a3}"
msgstr "엔트리 인덱스 0x{a1:.4x}, 서브 인덱스 0x{a2:.2x}가 장치 {a3}에 매핑되지 않았습니다."
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
#: ../plcopen/iec_std.csv:77
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:172
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:113 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:78 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:178
#: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:458 ../etherlab/ConfigEditor.py:510
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:981 ../etherlab/ConfigEditor.py:1047
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1246 ../etherlab/ConfigEditor.py:1314
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:463 ../editors/ResourceEditor.py:468
#: ../editors/Viewer.py:467 ../editors/LDViewer.py:677
#: ../editors/LDViewer.py:893 ../editors/LDViewer.py:897
#: ../editors/DataTypeEditor.py:566 ../editors/DataTypeEditor.py:571
#: ../editors/DataTypeEditor.py:590 ../editors/DataTypeEditor.py:759
#: ../editors/DataTypeEditor.py:766 ../editors/TextViewer.py:390
#: ../editors/CodeFileEditor.py:779 ../ProjectController.py:404
#: ../ProjectController.py:548 ../ProjectController.py:557
#: ../controls/FolderTree.py:222 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:308
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:163
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227
#: ../controls/VariablePanel.py:430 ../controls/VariablePanel.py:784
#: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1049 ../IDEFrame.py:1667
#: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1713 ../IDEFrame.py:1727
#: ../IDEFrame.py:1732 ../Beremiz_service.py:234
#: ../ProjectController.py:848
"Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n"
#: ../ProjectController.py:838
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n"
#: ../ProjectController.py:762
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n"
#: ../ConfigTreeNode.py:219
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n"
#: ../bacnet/bacnet.py:581
"Error: BACnet server '{a1}.x: {a2}' contains objects with duplicate object "
msgstr "에러: BACnet 서버 '{a1}.x:{a2}'는 중복된 오브젝트 구분자를 가진 오브젝트를 포함하고 있습니다. \n"
#: ../bacnet/bacnet.py:573
"Error: BACnet server '{a1}.x:{a2}' contains objects with duplicate object "
msgstr "에러: BACnet 서버 '{a1}.x:{a2}'는 중복된 오브젝트 이름을 가진 오브젝트를 포함하고 있습니다. \n"
#: ../canfestival/canfestival.py:179 ../bacnet/bacnet.py:444
msgid "Error: Export slave failed\n"
msgstr "에러: 슬레이브 내보내기 실패\n"
#: ../modbus/modbus.py:601
"Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number "
msgstr "에러: Modbus/IP 서버 %{a1}.x와 %{a2}.x가 같은 port 번호 {a3}을 사용하고 있습니다.\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:388
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:383
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:269
msgid "EtherCAT Management"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:302
msgid "Ethercat Slave Type"
msgstr "EtherCAT 슬레이브 타입"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:267
#: ../ProjectController.py:1791
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123
msgid "Execution Control:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:85 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111
msgid "Experimental web based HMI"
#: ../plcopen/iec_std.csv:38
#: ../plcopen/iec_std.csv:26
#: ../bacnet/bacnet.py:156
msgid "Export BACnet slave to EDE file"
msgstr "BACnet 슬레이브를 EDE 파일로 내보내기"
#: ../canfestival/canfestival.py:186
msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
msgstr "CanOpen 슬레이브를 EDS 파일로 내보내기"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
msgid "Export graph values to clipboard"
msgstr "그래프 값들을 클립보드로 내보내기"
#: ../canfestival/canfestival.py:185 ../bacnet/bacnet.py:155
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:95
#: ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../ProjectController.py:866
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
#: ../ProjectController.py:1855
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:559
#: ../ProjectController.py:1145
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169
msgid "Field %s hasn't a valid value!"
msgstr "필드 %s는 유효하지 않은 값입니다!"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:171
msgid "Fields %s haven't a valid value!"
msgstr "필드 %s는 유효한 값이 아닙니다!"
#: ../controls/FolderTree.py:221
msgid "File '%s' already exists!"
msgstr "파일 '%s' 가 이미 존재합니다!"
#: ../runtime/WampClient.py:407
msgid "File containing secret for that ID"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:380
#: ../plcopen/iec_std.csv:90
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58
#: ../editors/Viewer.py:1635
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176
msgid "Forcing Variable Value"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:77 ../dialogs/PouActionDialog.py:102
#: ../dialogs/PouDialog.py:160
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. %s 를 입력하세요!"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 이름을 입력하세요"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1797
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1796
msgstr "함수 블럭(Function Block)"
#: ../controls/VariablePanel.py:879
msgid "Function Block Types"
#: ../plcopen/types_enums.py:75
msgstr "함수 블럭(Function Blocks)"
#: ../editors/Viewer.py:290
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
msgstr "함수 블럭을 함수에서 사용할 수 없습니다!"
#: ../PLCControler.py:1907
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
msgstr "함수 블럭 \"%s\" 을 함수에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!"
#: ../plcopen/types_enums.py:75
#: ../PLCOpenEditor.py:88
#: ../ProjectController.py:750
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:88
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
msgid "Go to current value"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:192
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
#: ../plcopen/iec_std.csv:76
msgid "Greater than or equal to"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152
#: ../runtime/NevowServer.py:313
msgid "HTTP interface port :"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:138
#: ../editors/FileManagementPanel.py:88
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:168
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:58
#: ../runtime/WampClient.py:404
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91
#: ../Beremiz_service.py:331 ../Beremiz_service.py:333
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1387
#: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1352
msgid "Import file to ESI files database"
msgstr "파일을 ESI 파일 데이터베이스로 불러오기"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1664
#: ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../PLCGenerator.py:1089
msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected."
msgstr "POU {a3} 안의 블록 {a2} 내의 입출력 변수 {a1}이 연결되어야 합니다. "
#: ../editors/Viewer.py:484
#: ../controls/VariablePanel.py:299
msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "\"{a1}\" 과 \"{a2}\" 의 데이터 형이 호환되지 않습니다."
#: ../controls/VariablePanel.py:305
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다"
#: ../controls/VariablePanel.py:309
msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "\"{a1}\" 과 \"{a2}\" 의 데이터 크기가 호환되지 않습니다."
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
#: ../editors/CodeFileEditor.py:753
#: ../editors/Viewer.py:653
#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63
#: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224
#: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320
#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:119
msgid "Initiate Drag'n drop of Axis ref located variable"
msgstr "Axis ref 위치 변수의 드래그 앤 드랍 초기화"
#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:126
msgid "Initiate Drag'n drop of Network position located variable"
msgstr "네트워크 위치 변수의 드래그 앤 드랍 초기화"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/Viewer.py:1662 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99
#: ../plcopen/iec_std.csv:87
#: ../plcopen/plcopen.py:1948
msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
msgstr "ID %d의 인스턴스가 존재하지 않습니다!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:277
#: ../controls/VariablePanel.py:85
#: ../editors/ResourceEditor.py:81
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306
"Please enter correct URL address."
#: ../PLCControler.py:1895
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
msgstr "알 수 없는 plcopen 항목입니다!!!"
#: ../canfestival/config_utils.py:407
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
msgstr "위치 \"{a4}\" 에 대한 부적절한 타입 \"{a1}\"->{a2} != {a3}"
#: ../canfestival/config_utils.py:689
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
msgstr "위치 \"{a4}\" 에 대한 부적절한 타입 \"{a1}\"->{a2} != {a3}"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:129
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
msgstr "\"%s\"값은 디버그 변수에 적합하지 않습니다!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:418 ../etherlab/ConfigEditor.py:421
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:452
msgid "Invalid value \"%s\" for process variable"
msgstr "프로세스 변수에 대한 부적절한 값 \"%s\""
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:480 ../etherlab/ConfigEditor.py:483
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:504
msgid "Invalid value \"%s\" for startup command"
msgstr "스타트업 명령에 대한 부적절한 값 \"%s\""
#: ../controls/VariablePanel.py:278 ../controls/VariablePanel.py:281
msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
msgstr "변수 그리드 엘리먼트에 대해 부적절한 값 \"%s\" 입니다"
#: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
msgstr "\"%s\" 값은 뷰어 블록에 적합하지 않습니다!"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211
msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
msgstr "\"{a2}\" 변수에 대해 \"{a1}\" 값은 적절하지 않습니다!"
#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:31
msgid "Invalid value for HexDecValue \"%s\""
msgstr "16진수 값 \"%s\"은 유효하지 않은 값입니다."
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125
"You must fill a numeric value."
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:38
msgid "Is connection secure?"
#: ../editors/Viewer.py:658 ../editors/Viewer.py:2427
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
#: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
msgstr "래더 항목 ID %d이 하나 이상의 Rung에 존재합니다"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:92 ../dialogs/PouActionDialog.py:91
#: ../dialogs/PouDialog.py:148
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:208
msgid "Language (optional):"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:66 ../dialogs/PouActionDialog.py:63
#: ../dialogs/PouDialog.py:79
#: ../ProjectController.py:1861
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n"
#: ../Beremiz_service.py:294
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "WX GUI Inspector 실행"
#: ../Beremiz_service.py:293
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "Live Python Shell 실행"
#: ../editors/Viewer.py:583
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
#: ../plcopen/iec_std.csv:78
#: ../plcopen/iec_std.csv:79
msgid "Less than or equal to"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:145
#: ../plcopen/iec_std.csv:73
#: ../targets/toolchain_gcc.py:209
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../canfestival/canfestival.py:359
#: ../ProjectController.py:1767
msgid "Local service discovery failed!\n"
msgstr "로컬 서비스 발견이 실패하였습니다!\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:62
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78
msgid "Locations available:"
msgstr "이용 가능한 Location:"
#: ../runtime/NevowServer.py:175
msgid "Log message level"
#: ../plcopen/iec_std.csv:25
msgid "Logarithm to base 10"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:103
msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
msgstr "'%s'에 대한 MDNS 확인 실패\n"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:67
msgid "Manufacturer Specific"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92
msgid "Map located variables over Bacnet"
msgstr "Bacnet 상에서의 위치 변수 맵"
msgid "Map located variables over CANopen"
msgid "Map located variables over EtherCAT"
msgstr "EtherCAT상에서의 위치 변수 맵 "
msgid "Map located variables over Modbus"
msgstr "Modbus 상에서의 위치 변수 맵"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:113
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:613
#: ../ConfigTreeNode.py:544
msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
msgstr "confnode 타입 {a2}에 대해 최대 카운트({a1})가 도달하였습니다."
#: ../etherlab/etherlab.py:173
msgid "Max entries by PDO"
#: ../etherlab/etherlab.py:176
"Maximal number of entries mapped in a PDO\n"
"including empty entries used for PDO alignment"
"PDO 얼라인먼트에 사용되는 비어있는 엔트리가 포함된 \n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:71
#: ../editors/DataTypeEditor.py:246
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103
#: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
#: ../runtime/NevowServer.py:176
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62
#: ../editors/Viewer.py:588
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:61
#: ../etherlab/etherlab.py:167
msgid "Minimal size in bits between 2 pdo entries"
msgstr "2개 pdo 엔트리 사이의 최소 비트 크기"
#: ../plcopen/iec_std.csv:72
#: ../editors/DataTypeEditor.py:233
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
#: ../etherlab/etherlab.py:238 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:233
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:65
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1313
msgid "Module %s must be an integer!"
msgstr "모듈 %s 은 정수형이어야 합니다!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1376
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1145
#: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1318
"More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
msgstr "\"{a2}\" POU에서 하나 이상의 \"{a1}\" 연속적인 커넥터를 찾았습니다"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:46
#: ../editors/DataTypeEditor.py:367
msgid "Move element down"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:366
#: ../editors/ResourceEditor.py:284
msgid "Move instance down"
#: ../editors/ResourceEditor.py:283
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:655
msgid "Move process variable down"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:654
msgid "Move process variable up"
#: ../editors/ResourceEditor.py:253
#: ../editors/ResourceEditor.py:252
#: ../IDEFrame.py:253 ../IDEFrame.py:268 ../IDEFrame.py:298 ../IDEFrame.py:339
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:45
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:814 ../editors/CodeFileEditor.py:675
#: ../controls/VariablePanel.py:486
msgid "Move variable down"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:813 ../editors/CodeFileEditor.py:674
#: ../controls/VariablePanel.py:485
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:941
msgid "Multi-State Input Objects"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:940
msgid "Multi-State Output Objects"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:939
msgid "Multi-State Value Objects"
#: ../plcopen/iec_std.csv:74
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
msgstr "멀티플렉서(MUX, 단일 출력선)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:34
#: ../editors/FileManagementPanel.py:86
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:343 ../etherlab/ConfigEditor.py:1167
#: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:94
#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:751
#: ../controls/VariablePanel.py:59
#: ../Beremiz_service.py:355
msgid "Name must not be null!"
msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
#: ../plcopen/iec_std.csv:24
msgid "Natural logarithm"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:557
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:612
#: ../Beremiz_service.py:620
msgid "Nevow Web service failed. "
#: ../Beremiz_service.py:596
msgid "Nevow/Athena import failed :"
msgstr "Nevow/Athena 불러오기가 실패했습니다:"
#: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75
#: ../PLCOpenEditor.py:117
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
#: ../editors/Viewer.py:556
#: ../ProjectController.py:1891
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:504
msgid "No Sync manager defined for %s!"
msgstr "%s에 대해 정의된 Sync manager가 없습니다!"
#: ../PLCGenerator.py:1727
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" POU에 바디(body)가 정의되어 있지 않습니다"
#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1581
msgid "No connected slaves"
msgstr "연결된 슬레이브 장치들이 없습니다."
#: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1330
msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
msgstr "\"{a2}\" POU에서 연속적인 \"{a1}\" 커넥터를 찾을 수 없습니다. "
#: ../PLCOpenEditor.py:331
"No documentation available.\n"
#: ../PLCGenerator.py:841
msgid "No informations found for \"%s\" block"
msgstr "\"%s\"블럭에 대한 정보를 찾을 수 없습니다"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:224
msgid "No informations found for device %s!"
msgstr "장치 %s에 대한 정보를 찾을 수 없습니다!"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:515
msgid "No more free PDO index available for %s!"
msgstr "%s에 대해 더이상 비어있는 PDO 인덱스가 없습니다!"
#: ../PLCGenerator.py:1281
"No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
msgstr "POU {a3} 내부 블록 {a2}에 대해 출력 변수 {a1}를 찾을 수 없습니다. 연결이 끊어졌음이 틀림없습니다."
#: ../controls/SearchResultPanel.py:175
msgid "No search results available."
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1029
msgid "No slave defined at position %d!"
msgstr "위치 %d에 정의된 슬레이브가 없습니다!"
msgid "No such SVG file: %s\n"
msgstr "선택하신 %s SVG 파일은 없습니다\n"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1245
msgid "No such XML file: %s\n"
msgstr "다음과 같은 XML 파일이 없습니다: %s\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:682
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
msgstr "({a1}, {a2})와 같은 index/subindex가 없습니다(변수 {a3})."
#: ../canfestival/config_utils.py:387
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
msgstr "{a3} ID 에서 ({a1}, {a2})와 같은 index/subindex가 없습니다: (변수 {a4}). "
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:438
msgid "No sync manager available for %s pdo!"
msgstr "%spdo에 대해 이용가능한 Sync manager가 없습니다. "
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
msgid "No valid value selected!"
msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!"
#: ../PLCGenerator.py:1725
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" POU에 정의된 변수가 없습니다"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:606
msgid "Node Position: %d"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:697
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:717
msgid "Nodes variables filter:"
#: ../canfestival/config_utils.py:379
msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
msgstr "node ID {a1}이 존재하지 않습니다: (변수 {a2})"
#: ../controls/VariablePanel.py:79
msgstr "유지 안함(No Retain)"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78
#: ../canfestival/config_utils.py:426
msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
msgstr "PDO 매핑 가능한 변수가 아닙니다: '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
#: ../plcopen/iec_std.csv:80
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91
msgid "Number of sequences:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:808
msgid "Object Properties:"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:755
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88
#: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77
#: ../PLCOpenEditor.py:118
"Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
"constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
"IEC 61131 통합 개발환경과 다양한 확장 모듈들을 바탕으로 유연한 소프트 PLC 런타임을 생성하는, 자동화 분야를 위한 오픈 소스 "
#: ../ProjectController.py:1962
msgid "Open a file explorer to manage project files"
msgstr "프로젝트 파일들을 관리하기 위해 파일 탐색기를 실행하세요"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:176
#: ../controls/VariablePanel.py:64
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:756
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
msgid "Organization (optional):"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:65
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/Viewer.py:1663 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:170
"Output variables can't be defined with different locations ({a1} and {a2})"
msgstr "출력 변수들은 다른 위치 ({a1} and {a2})에 정의될 수 없습니다."
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
#: ../etherlab/etherlab.py:164
#: ../targets/toolchain_gcc.py:174
#: ../ProjectController.py:1129
msgid "PLC code generation failed !\n"
msgstr "PLC 코드 생성에 실패하였습니다!\n"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:250
msgid "PLC is Not Started"
#: ../Beremiz_service.py:318
msgid "PLC is empty or already started."
msgstr "비어있는 PLC 이거나 PLC가 이미 시작되었습니다."
#: ../Beremiz_service.py:325
msgid "PLC is not started."
msgstr "PLC가 시작되지 않았습니다."
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2160
#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1589
msgid "PLC not connected!"
msgstr "PLC가 연결되지 않았습니다!"
#: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293
"PLC syntax error at line {a1}:\n"
#: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|모든 파일|*.*"
#: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193
#: ../PLCOpenEditor.py:339
"PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
"PLCOpenEditor는 Beremiz 프로젝트의 일부입니다.\n"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
#: ../dialogs/PouDialog.py:144
#: ../dialogs/PouDialog.py:64
#: ../dialogs/PouDialog.py:146
#: ../dialogs/PouDialog.py:71
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:53
msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
msgstr "PYRO가 URI:%s 에 연결중입니다. \n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:69
msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
msgstr "PYRO는 '%s'에 있는 증명서를 사용합니다.\n"
#: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:127
msgid "Page Size (optional):"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
#: ../editors/Viewer.py:699 ../IDEFrame.py:377 ../IDEFrame.py:429
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60
msgid "Pattern to search:"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75
#: ../runtime/NevowServer.py:163
#: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/Viewer.py:3059
#: ../editors/SFCViewer.py:785
msgid "Please choose a target"
#: ../editors/TextViewer.py:260
msgid "Please enter a block name"
#: ../dialogs/CommentEditDialog.py:52
msgid "Please enter comment text"
#: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469
#: ../editors/SFCViewer.py:815
msgid "Please enter step name"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:37 ../dialogs/PouNameDialog.py:37
#: ../Beremiz_service.py:222
msgid "Please enter text"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
msgstr "\"%s\" 변수의 데이터를 입력하세요"
#: ../Beremiz_service.py:340
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!"
#: ../Beremiz_service.py:340
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:47 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../editors/Viewer.py:636 ../editors/Viewer.py:2451
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52
msgid "Power Rail Properties"
#: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59
#: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95
#: ../PLCOpenEditor.py:121
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91
#: ../runtime/PLCObject.py:523
msgid "Problem starting PLC : error %d"
msgstr "PLC를 시작하는데 문제가 발생했습니다: 에러 %d"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:647
msgid "Process variables mapped between nodes:"
msgstr "노드간 매핑된 프로세스 변수들"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:61
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91
msgid "Product Name (required):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:93
msgid "Product Release (optional):"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:62
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92
msgid "Product Version (required):"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1795
#: ../PLCOpenEditor.py:321
msgid "Program was successfully generated!"
msgstr "프로그램이 성공적으로 생성되었습니다!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
#: ../editors/Viewer.py:285
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
msgstr "다른 POU에서 사용할 수 없는 프로그램입니다!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 ../IDEFrame.py:607
#: ../controls/SearchResultPanel.py:180
#: ../ProjectController.py:1961
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:60
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89
msgid "Project Name (required):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90
msgid "Project Version (optional):"
#: ../PLCControler.py:2717
"Project file syntax error:\n"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40
msgid "Project properties"
#: ../ConfigTreeNode.py:571
msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
msgstr "프로젝트 트리 레이아웃이 confnode.xml과 일치하지 않습니다. {a1}!={a2}"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
#: ../plcopen/types_enums.py:77
#: ../Beremiz_service.py:440
msgid "Publishing service on local network"
msgstr "로컬 네트워크에 서비스를 퍼블리싱하는 중"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:127
msgid "Pyro exception: %s\n"
#: ../Beremiz_service.py:433
#: ../py_ext/PythonEditor.py:84
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
#: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:296
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:224
#: ../ProjectController.py:1955
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:344
msgid "Read from (nodeid, index, subindex)"
msgstr "(노드 아이디, 인덱스, 서브 인덱스) 읽어오기"
msgid "Really delete node '%s'?"
msgstr " 정말로 노드 '%s' 를 지우겠습니까?"
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:50
#: ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:425
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:436
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1965
msgid "Register Modify Dialog"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70
msgid "Regular expression"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
msgid "Regular expressions"
#: ../editors/Viewer.py:1638
#: ../plcopen/iec_std.csv:37
msgid "Remainder (modulo)"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144
#: ../editors/DataTypeEditor.py:365
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1353
msgid "Remove file from database"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:65
msgid "Remove file from left folder"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1389
msgid "Remove file from library"
#: ../editors/ResourceEditor.py:282
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:653
msgid "Remove process variable"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:111
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:680
msgid "Remove startup service variable"
#: ../editors/ResourceEditor.py:251
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:812 ../editors/CodeFileEditor.py:673
#: ../controls/VariablePanel.py:484
#: ../editors/FileManagementPanel.py:186
#: ../editors/Viewer.py:601
msgid "Replace Wire by connections"
#: ../plcopen/iec_std.csv:89
msgid "Replacement (within)"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
#: ../editors/Viewer.py:684
msgid "Reset Execution Order"
msgid "Reset Perspective"
msgstr "풀 스크린 에디팅 모드에서 복귀"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:103
msgid "Reset search result"
#: ../BeremizIDE.py:1012 ../plcopen/types_enums.py:77
#: ../controls/VariablePanel.py:77
#: ../controls/VariablePanel.py:457
#: ../editors/Viewer.py:585
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:558
#: ../plcopen/iec_std.csv:65
msgstr "좌측으로 회전 (rotate)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:64
msgstr "우측으로 회전 (rotate)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:17
#: ../ProjectController.py:1911
#: ../ProjectController.py:1175
msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
msgstr "런타임 IO 확장 C 코드 생성에 실패했습니다 !\n"
#: ../ProjectController.py:1186
msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
msgstr "런타임 라이브러리 확장 C 코드 생성에 실패했습니다 !\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88
#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
#: ../PLCGenerator.py:1482
msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
msgstr "POU \"{a1}\"에 있는 SFC jump는 존재하지 않는 SFC 스텝 \"{a2}\"를 참조합니다."
#: ../PLCGenerator.py:780
msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
msgstr "POU \"%s\" 안의 SFC 트랜지션은 연결이 되어야 합니다."
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128
#: ../PLCOpenEditor.py:308
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
msgstr "ST 파일 (*.st)|*.st|모든 파일|*.*"
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
#: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84
#: ../PLCOpenEditor.py:119
#: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:941
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1289
#: ../ProjectController.py:546
msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
msgstr "저장 경로는 프로젝트 경로와 동일하여야 합니다!\n"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:455 ../etherlab/EthercatMaster.py:764
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:765
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:387
msgid "Search in Project"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:60
#: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305
#: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:314
#: ../controls/VariablePanel.py:377
msgid "Select a variable class:"
#: ../ProjectController.py:1354
msgid "Select an editor:"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292
msgid "Select an instance"
#: ../ProjectController.py:555
msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
msgstr "선택한 디렉토리는 다른 프로젝트가 사용중입니다. 덮어쓰겠습니까?\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
msgid "Selection Convergence"
msgstr "수렴(Convergence) 선택"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
msgid "Selection Divergence"
msgstr "벡터 발산(Divergence) 선택"
#: ../runtime/NevowServer.py:182
#: ../runtime/NevowServer.py:181
msgid "Send a message to the log"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135
msgid "Service Discovery"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104
msgid "Services available:"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 ../runtime/WampClient.py:434
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
#: ../plcopen/iec_std.csv:63
#: ../ProjectController.py:1946
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기"
#: ../canfestival/canfestival.py:407
#: ../canfestival/canfestival.py:408
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기"
#: ../ProjectController.py:1945
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
msgid "Simultaneous Convergence"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
msgid "Simultaneous Divergence"
#: ../plcopen/iec_std.csv:27
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361
msgid "Slave SDO Monitoring"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:135
#: ../targets/toolchain_makefile.py:130
msgid "Source didn't change, no build.\n"
msgstr "소스파일이 변경되지 않았습니다, 재빌드되지 않습니다.\n"
#: ../PLCGenerator.py:404
"Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
msgstr "소스 신호는 리소스 '{a2}.{a3}' 내의 단일 태스크 '{a1}' 에 대해서 정의되어야만 합니다. "
#: ../plcopen/iec_std.csv:23
msgid "Square root (base 2)"
msgstr "제곱근 (SQRT: base 2)"
#: ../plcopen/definitions.py:50
msgid "Standard function blocks"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:68
msgid "Standardized Device Profile"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
#: ../ProjectController.py:1912 ../Beremiz_service.py:284
#: ../ProjectController.py:1121
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n"
#: ../runtime/PlcStatus.py:12
#: ../ProjectController.py:1714
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:674
msgid "Startup service variables assignments:"
#: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2426
#: ../ProjectController.py:1918
#: ../Beremiz_service.py:285
#: ../ProjectController.py:1919
#: ../runtime/PlcStatus.py:13
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
#: ../plcopen/iec_std.csv:35
#: ../ProjectController.py:1160
msgid "Successfully built.\n"
msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n"
msgid "Switch perspective"
msgstr "풀 스크린 에디팅 모드로 전환"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118
msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
msgstr "정규 표현식에 적합하지 않은 검색어 입니다!"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90
#: ../plcopen/iec_std.csv:29
#: ../editors/ResourceEditor.py:94
#: ../editors/ResourceEditor.py:246
#: ../controls/VariablePanel.py:88
"The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
"is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"This is the main community support channel.\n"
"For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
"You can subscribe to the list here:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
"Beremiz 및 PLCOpenEditor에 관한 질문들을 남길 수 있는 제일 좋은 장소는 프로젝트 메일링 리스트입니다: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"이곳은 메인 커뮤니티 지원 채널입니다. \n"
"글을 남기기 위해서는 메일링 리스트를 구독해야 합니다.\n"
"메일링 리스트 구독은 다음 주소에서 가능합니다:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:454
"The current network configuration will be deleted.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr "현재 네트워크 설정이 삭제됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:185
"The file '%s' already exist.\n"
"Do you want to replace it?"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:928
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1320
msgid "The file does not exist!"
#: ../editors/LDViewer.py:893
msgid "The group of block must be coherent!"
msgstr "블럭 그룹은 일관성을 가져야 합니다!"
#: ../BeremizIDE.py:569 ../IDEFrame.py:1059
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "변경된 사항이 있습니다, 저장하시겠습니까?"
#: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1727
"There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
msgstr "\"%s\" POU 에 문제가 있을 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
#: ../editors/LDViewer.py:902
msgid "This option isn't available yet!"
msgstr "선택하신 옵션은 지원되지 않습니다!"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:546
#: ../plcopen/iec_std.csv:40
#: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
#: ../plcopen/iec_std.csv:86
msgid "Time concatenation"
#: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
msgid "Time multiplication"
#: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
msgid "Time-of-day addition"
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
#: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
msgid "Time-of-day subtraction"
msgid "Toggle fullscreen mode"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188
#: ../editors/Viewer.py:587
#: ../ProjectController.py:1931
#: ../ProjectController.py:1932
#: ../ProjectController.py:1884
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n"
#: ../ProjectController.py:1887
msgid "Transfer failed\n"
#: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2428
#: ../editors/Viewer.py:2455
#: ../PLCGenerator.py:1613
"Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
msgstr "트랜지션 \"%s\" body는 출력 변수 또는 출력 변수의 이름을 참조하는 코일을 포함해야 합니다."
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:90
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:59
#: ../PLCGenerator.py:1706
msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
msgstr "컨텐츠 \"{a1}\"의 트렌지션은 \"{a2}\" POU 내의 다음 스텝으로 연결되지 않았습니다. "
#: ../PLCGenerator.py:1695
"Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
msgstr " 컨텐츠 \"{a1}\"의 트랜지션은 \"{a2}\" POU 내의 이전 스텝으로 연결되지 않았습니다. "
#: ../plcopen/plcopen.py:1526
msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
msgstr "%s 트랜지션 이름이 존재 하지 않습니다!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
#: ../dialogs/AboutDialog.py:127
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../Beremiz_service.py:503
msgid "Twisted unavailable."
msgstr "Twisted 모듈을 이용할 수 없습니다."
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../editors/ResourceEditor.py:94 ../editors/DataTypeEditor.py:55
#: ../editors/CodeFileEditor.py:752 ../controls/VariablePanel.py:61
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:51
msgid "Type and derivated"
#: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666
msgid "Type conflict for location \"%s\""
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
#: ../editors/DataTypeEditor.py:170
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:76
msgid "Type of location \"%s\" not yet supported!"
msgstr "위치 \"%s\"에 대한 타입은 아직 지원되지 않습니다!"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:52
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:110
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
#: ../runtime/WampClient.py:129
msgid "TypeError register option: {}"
msgstr "타입 에러 레지스터 옵션: {}"
#: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42
#: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46
#: ../controls/UriLocationEditor.py:35
#: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x"
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:43
msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n"
#: ../bacnet/bacnet.py:430
msgid "Unable to load file \"%s\"!"
msgstr "파일 \"%s\"를 불러올 수 없습니다."
#: ../bacnet/bacnet.py:420
msgid "Unable to save to file \"%s\"!"
msgstr "파일 \"%s\"을 저장할 수 없습니다!"
#: ../PLCGenerator.py:1023 ../PLCGenerator.py:1301
msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
msgstr "\"{a2}\" POU에서 정의되지 않은 블록 타입 \"{a1}\""
#: ../PLCGenerator.py:261
msgid "Undefined pou type \"%s\""
msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다"
#: ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
#: ../ProjectController.py:457
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:470
msgid "Unknown entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} for device {a3}"
msgstr "장치 {a3}에 대해 알려지지 않은 엔트리 인덱스 0x{a1:.4x}, 서브 인덱스 0x{a2:.2x}"
#: ../editors/Viewer.py:437
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POU에서 알 수 없습니다!"
#: ../ProjectController.py:454 ../ProjectController.py:455
#: ../PLCControler.py:263
#: ../controls/VariablePanel.py:307
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
msgstr "\"%s\"의 데이터 크기를 알 수 없습니다"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2080
#: ../runtime/WampClient.py:380
#: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:852
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93
#: ../plcopen/types_enums.py:75
msgid "User-defined POUs"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../editors/DataTypeEditor.py:267
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:625
#: ../editors/Viewer.py:2458
#: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404
#: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344
#: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:354
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:70
msgid "Variable Index: #x%4.4X"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:58
msgid "Variable Properties"
#: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306
#: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:315
#: ../controls/VariablePanel.py:378
#: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388
msgid "Variable don't belong to this POU!"
msgstr "POU에 속하지 않는 변수 입니다!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:280
msgid "Variable entries:"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:92
#: ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:169
#: ../runtime/WampClient.py:170
msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .."
msgstr "WAMP 클라이언트 연결이 실패하였습니다 (%s) ...재시도 중..."
#: ../runtime/WampClient.py:179
msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .."
msgstr "WAMP 클라이언트 연결이 끈겼습니다 (%s) ..재시도중.."
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:54
#: ../runtime/WampClient.py:413
#: ../runtime/WampClient.py:276
msgid "WAMP authentication has no secret configured"
#: ../runtime/WampClient.py:304
msgid "WAMP client can not connect to :"
msgstr "WAMP 클라이언트는 연결할 수 없습니다:"
#: ../runtime/WampClient.py:301
msgid "WAMP client connecting to :"
msgstr "WAMP 클라이언트가 연결중입니다:"
#: ../Beremiz_service.py:628
msgid "WAMP client startup failed. "
msgstr "WAMP 클라이언트의 시작이 실패했습니다."
#: ../runtime/WampClient.py:206
msgid "WAMP configuration error : missing '{}' parameter."
msgstr "WAMP 설정 에러: '{}' 파라메터 누락"
#: ../runtime/WampClient.py:192
msgid "WAMP configuration error:"
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:100
msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
msgstr "WAMP URL에 연결중입니다: %s\n"
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:141
msgid "WAMP connection timeout"
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:159
msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
msgstr "WAMP '%s'에 연결이 실패하였습니다.\n"
#: ../runtime/WampClient.py:280
msgid "WAMP deactivated in configuration"
msgstr "WAMP가 설정에서 비활성화 됨"
#: ../Beremiz_service.py:605
msgid "WAMP import failed :"
#: ../runtime/WampClient.py:241
msgid "WAMP secret empty"
#: ../runtime/WampClient.py:139
msgid "WAMP session joined (%s) by:"
msgstr "WAMP 세션에 접속 (%s):"
#: ../runtime/WampClient.py:146
msgid "WAMP session left"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44
#: ../runtime/WampClient.py:432
#: ../dialogs/PouDialog.py:172 ../editors/LDViewer.py:902
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:405
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:571
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:166
"Warning: WxGlade HMI has no object with name identical to extension name, "
"and no python code is provided in start section to create object.\n"
"경고: WxGlage HMI는 Extension 이름과 동일한 이름을 가진 객체가 없으며, 오브젝트를 생성하기 위한 시작 섹션에서 "
"제공되는 python 코드가 없습니다.\n"
#: ../ProjectController.py:756
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:137
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94
msgstr "페이지 끝까지 검색한 후 처음으로 와서 다시 검색"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:345
msgid "Write to (nodeid, index, subindex)"
msgstr "(노드 아이디, 인덱스, 서브 인덱스) 쓰기"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:126
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:409
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:499
msgid "Wrong direction for location \"%s\"!"
msgstr "위치 \"%s\"는 잘못된 방향입니다!"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:400
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:487
msgid "Wrong type for location \"%s\"!"
msgstr "위치 \"%s\"는 잘못된 데이터 타입입니다!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1236
msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "XML 파일들 (*.xml) | *.xml | 모든 파일들 | *.*"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:652
msgid "You can input only hex, dec value"
msgstr "16진수, 10진수 값만 입력이 가능합니다."
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1999
msgid "You can't modify it. This register is read-only or it's not connected."
msgstr "수정할 수 없습니다. 이 레지스터는 읽기 권한 또는 연결되지 않았습니다."
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:648
msgid "You cannot SDO download this state"
msgstr "현재 상태에서는 SDO 다운로드를 할 수 없습니다."
"You don't have write permissions.\n"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:175
"You don't have write permissions.\n"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2002
msgid "You entered wrong value. You can enter dec or hex value only."
msgstr "잘못된 값을 입력했습니다. 10진수 또는 16진수 값을 입력하세요."
#: ../ProjectController.py:403
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
#: ../editors/LDViewer.py:897
"You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
msgstr "Branch를 추가할 블럭 또는 블럭 그룹을 선택해야 합니다!"
#: ../editors/LDViewer.py:677
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
msgstr "접점에 추가될 와이어를 선택해야 합니다!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
msgid "You must type a name!"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209
msgid "You must type a value!"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1307
msgid "bin files (*.bin)|*.bin"
msgstr "bin 파일 (*.bin) | *.bin"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:942
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1290
msgid "bin files (*.bin)|*.bin|All files|*.*"
msgstr "bin 파일 (*.bin) | *.bin | 모든 파일 | *.*"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
#: ../PLCOpenEditor.py:317
#: ../util/ProcessLogger.py:178
msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
msgstr "상태 {a1}과 함께 종료되었음 (pid {a2})\n"
#: ../dialogs/PouDialog.py:110
#: ../dialogs/PouDialog.py:110
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
#: ../ProjectController.py:784
msgid "matiec installation is not found\n"
msgstr "matiec 설치 경로를 찾을 수 없습니다.\n"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:161
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
#: ../dialogs/PouDialog.py:110
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
#: ../plcopen/iec_std.csv:84
msgid "string from the middle"
#: ../plcopen/iec_std.csv:82
#: ../plcopen/iec_std.csv:83
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:323
msgid "update info unavailable."
msgstr "업데이트 정보를 이용할 수 없습니다."
#: ../PLCOpenEditor.py:315
#: ../PLCControler.py:576
msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
msgstr "{a1} \"{a2}\"는 {a3}으로 붙여넣을 수 없습니다."
#: ../ConfigTreeNode.py:58
"{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n"
"{a1} XML 파일은 XSD 스키마를 따르지 않습니다. 라인 넘버 {a2}:\n"
msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "CANFestival 슬레이브 노드"
msgstr "CAN Baudrate(보 수치)"
msgid "CanFestivalInstance"
msgstr "CanFestival 인스턴스"
msgstr "BACnetServerNode"
msgid "Network_Interface"
msgid "BACnet_Communication_Control_Password"
msgstr "BACnet_Communication_Control_Password"
msgstr "BACnet_Device_ID"
msgid "BACnet_Device_Name"
msgstr "BACnet_Device_Name"
msgid "BACnet_Device_Location"
msgstr "BACnet_Device_Location"
msgid "BACnet_Device_Description"
msgstr "BACnet_Device_Description"
msgid "BACnet_Device_Application_Software_Version"
msgstr "BACnet_Device_Application_Software_Version"
msgid "Remote_IP_Address"
msgid "Remote_Port_Number"
msgid "Invocation_Rate_in_ms"
msgid "Local_Port_Number"
msgid "MaxRemoteTCPclients"
msgid "CIA402SlaveParams"
msgid "Disable_Extensions"
msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)"
msgid "%(codefile_name)s"
msgstr "%(codefile_name)s"
#: Extra TC6 documentation strings
msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
msgstr "0 - 현재 시간, 1 - PDT로부터 시간 읽어오기"
msgid "Datetime, current or relative to PDT"
msgstr "태평양 일광 절약 시간 기준으로 현재 또는 그에 상대적인 현재 시간"
"The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
" times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
msgstr "실시간 시계는 타임 스탬핑, batch 리포트에서의 시간/날짜 설정, 알람 메세지 등과 같은 일에 사용됩니다. "
msgid "1 = integrate, 0 = hold"
msgstr "1 = 인테그레이트, 0 = 홀드"
msgid "Integrated output"
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
msgstr "적분 함수 블록은 시간에 따라 입력 XIN의 값을 적분합니다."
msgid "Input to be differentiated"
msgid "Differentiated output"
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
"rate of change of the input XIN."
msgstr "미분 함수 블록은 입력 XIN의 변화율에 비례하는 출력 XOUT을 생성합니다."
msgid "0 - manual , 1 - automatic"
msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
msgstr "수동 출력값 조정 - 일반적으로 전송 스테이션으로부터"
msgid "Proportionality constant"
msgid "Derivative time constant"
msgid "FB for integral term"
msgid "FB for derivative term"
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
"classical three term controller for closed loop control."
msgstr "PID (비례, 적분, 미분) 함수 블록은 폐루프 제어를 위한 세 가지 항 제어기를 제공합니다. "
msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
msgstr "0 - X0 따라가기, 1 - X1 ramp / X1 따라가기 "
msgid "BUSY = 1 during ramping period"
msgstr "ramping 주기동안 BUSY = 1"
msgid "Elapsed time of ramp"
msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
msgstr "RAMP 함수 블록은 표준에서 주어진 예제를 모델로 합니다."
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
" the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
"히스테리시스 기능 블록은 두 개의 부동 소수점 (REAL) 입력 XIN1 및 XIN2의 차이로 구동되는 히스테리시스 부울 출력을 "
msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
msgstr "SR bistable은 Set 도미넌트한 래치입니다."
msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
msgstr "RS bistable은 Reset 도미넌트한 래치입니다."
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
"exclusive access to certain resources."
msgstr "세마포어는 소프트웨어 엘리먼트들이 특정 자원에 접근에 대해 상호배제 매커니즘을 제공합니다."
msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
msgstr "상승 엣지가 감지되면 출력은 단일한 펄스를 만들어냅니다. "
msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
msgstr "하강 엣지가 검출되면 출력은 단일한 펄스를 만들어냅니다."
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
msgstr "업 카운터는 카운트가 최대값에 도달하였을때 신호를 주기 위해 사용될 수 있습니다. "
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
"counting down from a preset value."
msgstr "다운 카운터는 특정 값에서부터 감소하여 제로값이 될 때 신호를 주기 위해 사용될 수 있습니다. "
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
"up on one input and down on the other."
"업 다운 카운터는 두 개의 입력값 CU,CD을 가집니다. 입력값들은 하나의 입력을 업 카운트하거나 다운 카운트하는데 사용될 수 있습니다."
msgid "first input parameter"
msgid "second input parameter"
msgid "first output parameter"
msgid "second output parameter"
msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
msgstr "초기 상태: 0-리셋, 1-카운팅, 2-셋"
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
msgstr "펄스 타이머는 주어진 시간동안의 아웃풋 펄스 생성에 사용될 수 있습니다. "
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
"period after an input becomes true."
msgstr "온 딜레이 타이머는 입력이 참이 된 이후 고정된 시간 동안 출력 설정을 참으로 지연시키는데 사용될 수 있습니다. "
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
"period after input goes false."
msgstr "오프 딜레이 타이머는 입력이 거짓값이 된 이후 고정된 시간 동안 출력 설정을 거짓값으로 지연시키는데 사용될 수 있습니다. "