# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
"Project-Id-Version: Beremiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Nhất Thìn, 2019\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/vi_VN/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../util/ExceptionHandler.py:58
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"You should now restart program.\n"
"Đã có lỗi (sự cố) ngoài ý muốn. Báo cáo lỗi được lưu tại :\n"
"Vui lòng gửi báo cáo này đến:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"Bạn nên khởi động lại chương trình.\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:88
#: ../etherlab/etherlab.py:301
#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1599
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:100 ../dialogs/ProjectDialog.py:72
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:157
#: ../ProjectController.py:1236
msgid " generation failed !\n"
msgstr "Khởi tạo thất bại !\n"
#: ../plcopen/plcopen.py:1029
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
msgstr "Kiểu dữ liệu \"%s\" không tồn tại !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1047
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
msgstr "Chương trình \"%s\" đã tồn tại !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1068
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
msgstr "Chương trình \"%s\" không tồn tại !!!"
#: ../editors/Viewer.py:288
msgid "\"%s\" can't use itself!"
msgstr "\"%s\" không thể dùng chính nó!"
#: ../IDEFrame.py:1705 ../IDEFrame.py:1724
msgid "\"%s\" config already exists!"
msgstr "Cấu hình \"%s\" đã tồn tại!"
#: ../plcopen/plcopen.py:531
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
msgstr "Cấu hình \"%s\" đã tồn tại !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:540
msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!"
msgstr "Cấu hình \"%s\" không tồn tại !!!"
msgid "\"%s\" data type already exists!"
msgstr "Kiểu dữ liệu \"%s\" đã tồn tại!"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:111 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304
#: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418
#: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299
#: ../controls/VariablePanel.py:424
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
msgstr "Phần tử \"%s\" cho chương trình này đã tồn tại!"
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "Thư mục \"%s\" không phải là dự án Beremiz hợp lệ\n"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:164
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:973 ../editors/ResourceEditor.py:481
#: ../editors/ResourceEditor.py:518 ../editors/DataTypeEditor.py:571
#: ../editors/DataTypeEditor.py:603 ../editors/CodeFileEditor.py:793
#: ../controls/VariablePanel.py:798 ../IDEFrame.py:1646
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
msgstr "\"%s\" là từ khóa chính. Không khả dụng!"
#: ../plcopen/plcopen.py:2836
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
msgstr "Giá trị \"%s\" không hợp lệ!"
#: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
msgstr "Thư mục \"%s\" không hợp lệ!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:162
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:971 ../editors/ResourceEditor.py:479
#: ../editors/ResourceEditor.py:516 ../editors/DataTypeEditor.py:601
#: ../editors/CodeFileEditor.py:791 ../controls/VariablePanel.py:796
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
msgstr "\"%s\" không phải là tên hợp lệ!"
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
msgstr "\"%s\" được sử dụng bởi chương trình khác. Bạn có muốn tiếp tục?"
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:166
#: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389
#: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268
#: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351
#: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:363
msgid "\"%s\" pou already exists!"
msgstr "Chương trình \"%s\" đã tồn tại!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62
msgid "\"%s\" step already exists!"
msgstr "Bước \"%s\" đã tồn tại!"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:566
msgid "\"%s\" value already defined!"
msgstr "Giá trị \"%s\" đã định nghĩa!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
msgstr "Giá trị \"%s\" không là chiều mảng hợp lệ!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
"Right value must be greater than left value."
"Giá trị \"%s\" không là chiều mảng hợp lệ!\n"
"Giá trị bên phải phải lớn hơn giá trị bên trái."
#: ../PLCGenerator.py:1182
msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
msgstr "Hàm \"{a1}\" bị hủy trong \"{a2}\" POU: Không có ngõ vào được kết nối"
#: ../editors/Viewer.py:292
msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
msgstr "\"{a1}\"được sử dụng bởi \"{a2}\"!"
#: ../plcopen/plcopen.py:557
msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr "Tài nguyên \"{a1}\" đã tồn tại trong cấu hình \"{a2}\" !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:577
msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr "Tài nguyên \"{a1}\" không tồn tại trong cấu hình \"{a2}\" !!!"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:559
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:550
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:189
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:551
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:188
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:552
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:186
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:187
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:553
#: ../PLCControler.py:1114
#: ../PLCControler.py:1097
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
#: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908
#: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929
#: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950
msgid "%s body don't have instances!"
msgstr "Thân %s không có thực thể"
#: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964
#: ../plcopen/plcopen.py:1971
msgid "%s body don't have text!"
msgstr "Thân %s không có văn bản"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:856
#: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117
#: ../dialogs/AboutDialog.py:152
#: ../dialogs/AboutDialog.py:70
#: ../PLCOpenEditor.py:98
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:450
msgid "'Read from' and 'Write to' variables types are not compatible"
msgstr "'Đọc' và 'Ghi' không tương thích với kiểu biến"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:247
msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
msgstr "'{a1}' - {a2} trùng khớp trong dự án"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:249
msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
msgstr "'{a1}' - {a2} trùng khớp trong dự án"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:99
msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
msgstr "'{a1}' có địa chỉ tại {a2}\n"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:298
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:102 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
#: ../dialogs/PouDialog.py:159
#: ../controls/UriLocationEditor.py:49
msgid "- Select URI type -"
msgstr "- Chọn loại URI -"
#: ../controls/LogViewer.py:287
#: ../controls/LogViewer.py:288
#: ../controls/LogViewer.py:289
#: ../controls/LogViewer.py:290
#: ../dialogs/PouDialog.py:168 ../IDEFrame.py:1667 ../IDEFrame.py:1713
"A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
"Một chương trình đã có phần tử tên \"%s\". Có thể gây xung đột. Bạn có muốn "
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:109
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108
#: ../controls/VariablePanel.py:800 ../IDEFrame.py:1681 ../IDEFrame.py:1694
msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
msgstr "Đã tồn tại một chương trình tên \"%s\"!"
#: ../ConfigTreeNode.py:424
msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228
msgid "A location must be selected!"
msgstr "Phải chọn một địa chỉ!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:483
msgid "A task with the same name already exists!"
msgstr "Trùng tên với tác vụ đã có!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:802
#: ../IDEFrame.py:1683 ../IDEFrame.py:1696
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
msgstr "Đã tồn tại biến có tên \"%s\" trong chương trình này!"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:797
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
msgstr "Đã tồn tại biến có tên \"%s\"!"
#: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgstr "Giá trị tuyệt đối"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
#: ../editors/Viewer.py:656 ../editors/Viewer.py:2429
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:89
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
#: ../plcopen/plcopen.py:1567
msgid "Action with name %s doesn't exist!"
msgstr "Tác vụ với tên %s không tồn tại!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
#: ../editors/Viewer.py:484
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108
#: ../BeremizIDE.py:998 ../editors/Viewer.py:689
#: ../IDEFrame.py:1941 ../IDEFrame.py:1976
msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
msgid "Add Configuration"
msgstr "Thêm kiểu dữ liệu"
#: ../editors/Viewer.py:612
msgid "Add Divergence Branch"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:297
msgid "Add Ethercat Slave"
msgstr "Thêm trạm tớ Ethercat"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:297
msgid "Add Ethercat Slave to Master"
msgstr "Thêm trạm tớ Ethercat vào trạm chủ"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121
msgid "Add Python code executed asynchronously"
msgstr "Thêm code Python để thực hiện riêng biệt"
#: ../IDEFrame.py:1952 ../IDEFrame.py:2002
#: ../IDEFrame.py:1930 ../IDEFrame.py:1973
#: ../editors/Viewer.py:599
#: ../editors/SFCViewer.py:447
msgid "Add a new initial step"
#: ../editors/Viewer.py:2790 ../editors/SFCViewer.py:784
#: ../editors/SFCViewer.py:469
msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143
#: ../editors/DataTypeEditor.py:364
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1388
msgid "Add file from ESI files database"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1360
msgid "Add file to project"
msgstr "Thêm tệp vào dự án"
#: ../editors/ResourceEditor.py:281
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:652
msgid "Add process variable"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:110
msgstr "Thêm thiết bị chấp hành"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:679
msgid "Add startup service variable"
#: ../editors/ResourceEditor.py:250
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:811 ../editors/CodeFileEditor.py:672
#: ../controls/VariablePanel.py:483
#: ../etherlab/etherlab.py:186
"Adding a PDO not defined in default configuration\n"
"for mapping needed location variables\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
#: ../plcopen/definitions.py:51
msgid "Additional function blocks"
msgstr "Các khối chức năng bổ sung"
#: ../editors/Viewer.py:672
msgid "Adjust Block Size"
msgstr "Sửa kích cỡ khối"
#: ../editors/Viewer.py:1722
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:151
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:154 ../etherlab/ConfigEditor.py:65
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:853 ../controls/LogViewer.py:307
#: ../controls/VariablePanel.py:85
#: ../editors/FileManagementPanel.py:51
msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
msgstr "Tất cả tệp (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
#: ../ProjectController.py:1752
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "Đã kết nối. Vui lòng ngắt kết nối\n"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:607
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
msgstr "Một phần tử tên \"%s\" đã có trong cấu trúc này!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:520
msgid "An instance with the same name already exists!"
msgstr "Trùng tên với thực thể đã có!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:975
msgid "An variable named \"%s\" already exists!"
msgstr "Biến \"%s\" đã tồn tại!"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:935
msgid "Analog Input Objects"
msgstr "Đối tượng vào Analog"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:934
msgid "Analog Output Objects"
msgstr "Đối tượng ra Analog"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:933
msgid "Analog Value Objects"
msgstr "Đối tượng giá trị Analog"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103
msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
#: ../plcopen/iec_std.csv:31
#: ../plcopen/iec_std.csv:30
#: ../plcopen/iec_std.csv:32
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649
#: ../controls/VariablePanel.py:883
#: ../plcopen/iec_std.csv:39
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:227
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:113
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110
msgid "Author Name (optional):"
msgstr "Tên tác giả (không bắt buộc):"
#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:125
#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:118
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80
#: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672
msgid "Bad location size : %s"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183
#: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307
#: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:841
#: ../runtime/NevowServer.py:201
msgid "Beremiz Runtime Settings"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:938
msgid "Binary Input Objects"
msgstr "Đối tượng vào Binary"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:937
msgid "Binary Output Objects"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:936
msgid "Binary Value Objects"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Binary selection (1 of 2)"
msgstr "Lựa chọn (1 trong 2)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
#: ../plcopen/iec_std.csv:67
#: ../plcopen/iec_std.csv:68
#: ../plcopen/iec_std.csv:69
msgid "Bitwise inverting"
#: ../editors/Viewer.py:624 ../editors/Viewer.py:2442
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63
msgstr "Chi tiết về khối"
#: ../editors/TextViewer.py:260
#: ../editors/Viewer.py:589
#: ../runtime/PlcStatus.py:11
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40
msgid "Browse %s values library"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:69
msgstr "Duyệt các địa chỉ"
#: ../ProjectController.py:1898
#: ../ProjectController.py:1397
msgid "Build directory already clean\n"
#: ../ProjectController.py:1899
msgid "Build project into build folder"
#: ../ProjectController.py:1155
msgid "C Build crashed !\n"
#: ../ProjectController.py:1152
msgid "C Build failed.\n"
#: ../c_ext/CFileEditor.py:66
#: ../ProjectController.py:1240
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "C code đã được tạo.\n"
#: ../targets/toolchain_makefile.py:126
msgid "C compilation failed.\n"
msgstr "Biên dịch C thất bại.\n"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:199
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "Biên dịch C của %s thất bại.\n"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:69
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:58
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:858
#: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853
#: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
msgstr "Chỉ có thể tạo thứ tự thực hiện trên mạng FBD!"
#: ../controls/VariablePanel.py:290
msgid "Can only give a location to local or global variables"
msgstr "Chỉ có thê gán địa chỉ vào biến cục bộ hay toàn cục"
#: ../PLCOpenEditor.py:318
msgid "Can't generate program to file %s!"
msgstr "Không thể tạo chương trình vào tệp %s!"
#: ../controls/VariablePanel.py:288
msgid "Can't give a location to a function block instance"
msgstr "Không thể gán địa chỉ cho khối hàm thực thể"
#: ../PLCOpenEditor.py:363
msgid "Can't save project to file %s!"
msgstr "Không thể lưu dự án vào tệp %s!"
#: ../controls/VariablePanel.py:338
msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
msgstr "Không thể đặt giá trị ban đầu cho khối hàm thực thể"
#: ../ConfigTreeNode.py:532
msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
msgstr "Không thể tạo con {a1} của kiểu {a2}"
#: ../ConfigTreeNode.py:454
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:140
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr "Không thể lấy trạng thái PLC - kết nối thất bại.\n"
#: ../ProjectController.py:1013
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:400
"Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
"(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
#: ../ProjectController.py:1842
msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89
msgstr "Phân biệt chữ hoa chữ thường"
#: ../editors/Viewer.py:584
#: ../Beremiz_service.py:289
msgid "Change IP of interface to bind"
#: ../Beremiz_service.py:288
msgid "Change POU Type To"
msgstr "Đổi loại POU thành"
#: ../Beremiz_service.py:290
msgid "Change Port Number"
#: ../Beremiz_service.py:291
msgid "Change working directory"
msgstr "Thay đổi thư mục làm việc"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Choose a SVG file"
msgstr "Chọn một tệp SVG"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1306
msgid "Choose a binary file"
msgstr "Chọn một tệp nhị phân"
#: ../ProjectController.py:582
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "Chọn thư mục để lưu dự án"
#: ../canfestival/canfestival.py:171 ../bacnet/bacnet.py:434
#: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43
msgid "Choose a value for %s:"
msgstr "Chọn một giá trị cho %s:"
#: ../Beremiz_service.py:346
msgid "Choose a working directory "
msgstr "Chọn thư mục làm việc"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1234
msgid "Choose an XML file"
msgstr "Chọn một tệp XML"
msgid "Choose an empty directory for new project"
msgstr "Chọn một thư mục trống cho dự án mới"
#: ../ProjectController.py:483
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
msgstr "Thư mục đã chọn không có chương trình. Dự án không hợp lệ!"
#: ../ProjectController.py:450
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
msgstr "Thư mục đã có dữ liệu. Không thể lưu dự án mới vào thư mục này!"
#: ../controls/VariablePanel.py:60
#: ../controls/VariablePanel.py:474
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:75
#: ../ProjectController.py:1904
#: ../controls/LogViewer.py:327
msgid "Clean log messages"
msgstr "Xóa tin nhắn trong nhật kí"
#: ../ProjectController.py:1905
msgid "Clean project build folder"
#: ../ProjectController.py:1394
msgid "Cleaning the build directory\n"
#: ../editors/Viewer.py:683
msgid "Clear Execution Order"
msgstr "Xóa thứ tự thực hiện"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1361
#: ../BeremizIDE.py:623 ../PLCOpenEditor.py:183
msgid "Close Application"
#: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:562 ../PLCOpenEditor.py:81
#: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79
#: ../editors/Viewer.py:641 ../editors/Viewer.py:2450
#: ../editors/Viewer.py:662 ../editors/LDViewer.py:517
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:66
msgid "Communication Parameters"
msgstr "Tham số giao tiếp"
#: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134
#: ../PLCOpenEditor.py:138
msgid "Community support"
msgstr "Hỗ trợ từ cộng đồng"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:63
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108
msgid "Company Name (required):"
msgstr "Tên công ty (bắt buộc):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109
msgid "Company URL (optional):"
msgstr "URL của công ty (không bắt buộc):"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
#: ../ProjectController.py:787
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "Biên dịch chương trình IEC sang C code...\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:85
#: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241
#: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
#: ../plcopen/types_enums.py:77
#: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403
#: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343
#: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:353
msgid "Confirm or change variable name"
msgstr "Xác nhận hoặc đổi tên biến"
#: ../ProjectController.py:1925
#: ../ProjectController.py:1926
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "Kết nối với PLC đích"
#: ../ProjectController.py:1469
msgid "Connected to URI: %s"
msgstr "Đã kết nối với URI: %s"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:626
#: ../editors/Viewer.py:2443
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55
msgid "Connection Properties"
msgstr "Chi tiết về kết nối"
#: ../ProjectController.py:1773
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "Kết nối đã bị hủy!\n"
#: ../ProjectController.py:1797
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "Không thể kết nối với %s!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:124 ../connectors/WAMP/__init__.py:121
msgid "Connection lost!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:111
msgid "Connection to '%s' failed.\n"
msgstr "Kết nối với '%s' đã thất bại.\n"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1678
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68
#: ../controls/VariablePanel.py:75
#: ../editors/Viewer.py:637 ../editors/Viewer.py:2446
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:219
msgid "Content Description (optional):"
msgstr "Mô tả nội dung (không bắt buộc):"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1679
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
#: ../plcopen/iec_std.csv:18
msgid "Conversion from BCD"
#: ../plcopen/iec_std.csv:19
msgid "Conversion to BCD"
#: ../plcopen/iec_std.csv:21
msgid "Conversion to date"
msgstr "Chuyển sang ngày"
#: ../plcopen/iec_std.csv:20
msgid "Conversion to time-of-day"
msgstr "Chuyển sang giờ trong ngày"
#: ../editors/Viewer.py:698 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:375
#: ../editors/FileManagementPanel.py:67
msgid "Copy file from left folder to right"
msgstr "Sao chép tệp từ thư mục trái sang phải"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:66
msgid "Copy file from right folder to left"
msgstr "Sao chép tệp từ thư mục phải sang trái"
#: ../plcopen/iec_std.csv:28
#: ../ConfigTreeNode.py:660
"Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
"Không thể thêm con \"{a1}\", kiểu {a2} :\n"
#: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81
msgid "Couldn't import old %s file."
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:258
msgid "Couldn't load %s network configuration file."
msgstr "Không thể tải tệp cấu hình mạng %s"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:279
msgid "Couldn't load %s network process variables file."
#: ../ConfigTreeNode.py:630
"Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127
"Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
#: ../etherlab/etherlab.py:264
"Couldn't load {a1} XML file:\n"
"Không thể tải {a1} tệp XML:\n"
#: ../PLCControler.py:552
msgid "Couldn't paste non-POU object."
msgstr "Không thể dán những đối tượng khác POU."
#: ../ProjectController.py:1717
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "Không thể khởi động PLC!\n"
#: ../ProjectController.py:1725
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "Không thể dừng PLC !\n"
#: ../dialogs/PouDialog.py:48
msgstr "Tạo một đơn vị tổ chức chương trình mới"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:42
msgid "Create a new action"
msgid "Create a new action block"
msgstr "Tạo khối tác vụ mới"
#: ../IDEFrame.py:262 ../IDEFrame.py:292 ../IDEFrame.py:325
msgid "Create a new block"
msgid "Create a new branch"
msgid "Create a new coil"
#: ../IDEFrame.py:256 ../IDEFrame.py:271 ../IDEFrame.py:301
msgid "Create a new comment"
#: ../IDEFrame.py:265 ../IDEFrame.py:295 ../IDEFrame.py:328
msgid "Create a new connection"
msgstr "Tạo một kết nối mới"
#: ../IDEFrame.py:283 ../IDEFrame.py:334
msgid "Create a new contact"
msgstr "Tạo tiếp điểm mới"
msgid "Create a new divergence"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54
msgid "Create a new divergence or convergence"
msgid "Create a new initial step"
msgid "Create a new jump"
msgstr "Tạo lệnh nhảy mới"
#: ../IDEFrame.py:274 ../IDEFrame.py:331
msgid "Create a new power rail"
msgid "Create a new rung"
msgid "Create a new step"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:45 ../IDEFrame.py:310
msgid "Create a new transition"
#: ../IDEFrame.py:259 ../IDEFrame.py:289 ../IDEFrame.py:322
msgid "Create a new variable"
#: ../etherlab/etherlab.py:183
#: ../dialogs/AboutDialog.py:109
#: ../runtime/WampClient.py:400
msgstr "Trạng thái hiện tại"
#: ../Beremiz_service.py:437
msgid "Current working directory :"
msgstr "Thư mục hiện tại :"
#: ../runtime/WampClient.py:161
msgid "Custom protocol options failed :"
#: ../editors/Viewer.py:697 ../IDEFrame.py:373 ../IDEFrame.py:427
#: ../editors/ResourceEditor.py:81
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39
#: ../plcopen/types_enums.py:76
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Data type conversion"
msgstr "Chuyển đổi kiểu dữ liệu"
#: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
#: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
msgid "Date and time subtraction"
#: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:57
#: ../ProjectController.py:1809
msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
msgstr "Sửa lôi không trùng khớp với PLC - ngắt/chuyển/khởi động để kích hoạt\n"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144
msgstr "Sửa lỗi thực thể"
#: ../editors/Viewer.py:493
#: ../ProjectController.py:1548
msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
msgstr "Sửa lỗi: Biến không xác định '%s'\n"
#: ../ProjectController.py:1545
msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
msgstr "Sửa lỗi: kiểu không hỗ trợ '%s'\n"
#: ../ProjectController.py:1805
msgstr "Trình sửa lỗi đã sẵn sàng\n"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
msgstr "Kích cỡ mặc định"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:174
msgid "Definition conflict for location \"%s\""
msgstr "Xung đột về định nghĩa tại địa chỉ \"%s\""
#: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:673 ../IDEFrame.py:2010
#: ../editors/Viewer.py:613
msgid "Delete Divergence Branch"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1261 ../editors/FileManagementPanel.py:156
#: ../editors/Viewer.py:600
msgid "Delete Wire Segment"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:88
msgid "Deletion (within)"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:161
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:346 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../editors/CodeFileEditor.py:754
#: ../controls/VariablePanel.py:465
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:101
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
#: ../ProjectController.py:1938
#: ../ProjectController.py:1939
msgid "Disconnect from PLC"
#: ../runtime/PlcStatus.py:14
#: ../editors/Viewer.py:657 ../editors/Viewer.py:2438
#: ../plcopen/iec_std.csv:36
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1260 ../editors/FileManagementPanel.py:155
msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
msgstr "Bạn đã chắc chắn xóa '%s'?"
#: ../controls/VariablePanel.py:65
#: ../PLCOpenEditor.py:312
#: ../runtime/WampClient.py:384
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
#: ../bacnet/bacnet.py:437
msgid "EDE files (*_EDE.csv)|*_EDE.csv|All files|*.*"
#: ../canfestival/canfestival.py:174
msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1342
msgid "ESI Files Database management"
msgstr "Quản lí cơ sở dữ liệu tệp ESI"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1109
#: ../editors/Viewer.py:671
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:58
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
msgid "Edit Contact Values"
msgstr "Sửa giá trị tiếp điểm"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:54
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "Chỉnh sửa một WxWidgets GUI với WXGlade"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127
msgid "Edit action block properties"
msgstr "Sửa chi tiết của khối tác vụ"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47
msgid "Edit array type properties"
msgstr "Sửa chi tiết kiểu mảng"
#: ../dialogs/CommentEditDialog.py:53
#: ../editors/FileManagementPanel.py:68
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
#: ../editors/Viewer.py:3058
msgstr "Sửa nơi nhảy đến"
#: ../ProjectController.py:1956
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
#: ../editors/SFCViewer.py:815
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
#: ../ProjectController.py:1355
#: ../editors/DataTypeEditor.py:360
#: ../runtime/PlcStatus.py:15
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100
msgid "Empty dimension isn't allowed."
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
#: ../runtime/WampClient.py:410
msgid "Enable WAMP connection"
#: ../Beremiz_service.py:354
#: ../Beremiz_service.py:339
msgid "Enter a port number "
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:627
"Enter hex or dec value (if enter dec value, it automatically conversed hex "
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1964
msgid "Enter hex(0xnnnn) or dec(n) value"
msgstr "Nhập giá trị hex(0xnnnn) hoặc dec(n)"
#: ../Beremiz_service.py:330
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:502
msgid "Entry can't be write through SDO"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:569
msgid "Entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} not mapped for device {a3}"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
#: ../plcopen/iec_std.csv:77
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:172
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:113 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:78 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:178
#: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:458 ../etherlab/ConfigEditor.py:510
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:981 ../etherlab/ConfigEditor.py:1047
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1246 ../etherlab/ConfigEditor.py:1314
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:463 ../editors/ResourceEditor.py:468
#: ../editors/Viewer.py:467 ../editors/LDViewer.py:677
#: ../editors/LDViewer.py:893 ../editors/LDViewer.py:897
#: ../editors/DataTypeEditor.py:566 ../editors/DataTypeEditor.py:571
#: ../editors/DataTypeEditor.py:590 ../editors/DataTypeEditor.py:759
#: ../editors/DataTypeEditor.py:766 ../editors/TextViewer.py:390
#: ../editors/CodeFileEditor.py:779 ../ProjectController.py:404
#: ../ProjectController.py:548 ../ProjectController.py:557
#: ../controls/FolderTree.py:222 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:308
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:163
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227
#: ../controls/VariablePanel.py:430 ../controls/VariablePanel.py:784
#: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1049 ../IDEFrame.py:1667
#: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1713 ../IDEFrame.py:1727
#: ../IDEFrame.py:1732 ../Beremiz_service.py:234
#: ../ProjectController.py:848
"Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
msgstr "Lỗi: Phải khai báo ít nhất một cấu hình và một tài nguyên trong PLC !\n"
#: ../ProjectController.py:838
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "Lỗi : IEC sang trình biên dịch C trả về %d\n"
#: ../ProjectController.py:762
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"Lỗi khi tạo code ST/IL/SFC :\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:219
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "Lỗi khi lưu \"%s\"\n"
#: ../bacnet/bacnet.py:581
"Error: BACnet server '{a1}.x: {a2}' contains objects with duplicate object "
#: ../bacnet/bacnet.py:573
"Error: BACnet server '{a1}.x:{a2}' contains objects with duplicate object "
#: ../canfestival/canfestival.py:179 ../bacnet/bacnet.py:444
msgid "Error: Export slave failed\n"
msgstr "Lỗi: Xuất trạm tớ thất bại\n"
#: ../modbus/modbus.py:601
"Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number "
#: ../canfestival/canfestival.py:388
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "Lỗi: Không có trạm chủ được tạo\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:383
msgid "Error: No PLC built\n"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:269
msgid "EtherCAT Management"
msgstr "Quản lí EtherCAT"
msgstr "Trạm chủ EtherCAT"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:302
msgid "Ethercat Slave Type"
msgstr "Kiểu trạm tớ Ethercat"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:267
#: ../ProjectController.py:1791
msgid "Exception while connecting %s!\n"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123
msgid "Execution Control:"
msgstr "Diều khiển việc thực hiện:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:85 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111
msgstr "Thứ tự thực hiện:"
msgid "Experimental web based HMI"
#: ../plcopen/iec_std.csv:38
#: ../plcopen/iec_std.csv:26
msgstr "Lũy thừa tự nhiên"
#: ../bacnet/bacnet.py:156
msgid "Export BACnet slave to EDE file"
msgstr "Xuất trạm tớ BACnet vào tệp EDE"
#: ../canfestival/canfestival.py:186
msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
msgstr "Xuất trạm tớ CanOpen vào tệp EDS"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
msgid "Export graph values to clipboard"
#: ../canfestival/canfestival.py:185 ../bacnet/bacnet.py:155
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:95
#: ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../ProjectController.py:866
msgid "Extracting Located Variables...\n"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
#: ../ProjectController.py:1855
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:559
#: ../ProjectController.py:1145
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169
msgid "Field %s hasn't a valid value!"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:171
msgid "Fields %s haven't a valid value!"
#: ../controls/FolderTree.py:221
msgid "File '%s' already exists!"
msgstr "Tệp'%s' đã tồn tại!"
#: ../runtime/WampClient.py:407
msgid "File containing secret for that ID"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:380
#: ../plcopen/iec_std.csv:90
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58
#: ../editors/Viewer.py:1635
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176
msgid "Forcing Variable Value"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:77 ../dialogs/PouActionDialog.py:102
#: ../dialogs/PouDialog.py:160
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
msgstr "Biểu mẫu chưa hoàn tất. Bạn phải điền %s!"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
msgstr "Biểu mẫu chưa hoàn tất. Bạn phải điền tên!"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
msgstr "Biểu mẫu chưa hoàn tất. Chọn một kiểu khối hợp lệ!"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1797
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1796
#: ../controls/VariablePanel.py:879
msgid "Function Block Types"
msgstr "Kiểu khối chức năng"
#: ../plcopen/types_enums.py:75
#: ../editors/Viewer.py:290
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
msgstr "Khối chức năng không thể sử dụng trong hàm!"
#: ../PLCControler.py:1907
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
msgstr "Khối chức năng \"%s\" không thể dán vào hàm!!!"
#: ../plcopen/types_enums.py:75
#: ../PLCOpenEditor.py:88
msgstr "Tạo chương trình"
#: ../ProjectController.py:750
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "Đang tạo SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:88
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
msgid "Go to current value"
msgstr "Đến giá trị hiện tại"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:192
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
#: ../plcopen/iec_std.csv:76
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Lớn hơn hoặc bằng"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152
#: ../runtime/NevowServer.py:313
msgid "HTTP interface port :"
msgstr "Cổng giao tiếp HTTP:"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:138
#: ../editors/FileManagementPanel.py:88
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:168
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:58
#: ../runtime/WampClient.py:404
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91
#: ../Beremiz_service.py:331 ../Beremiz_service.py:333
msgstr "IP không hợp lệ!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1387
#: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1352
msgid "Import file to ESI files database"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1664
#: ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../PLCGenerator.py:1089
msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected."
"Biến vào ra {a1} trong khối {a2} ở chương trình {a3} phải được kết nối."
#: ../editors/Viewer.py:484
#: ../controls/VariablePanel.py:299
msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "Kiểu dữ liệu không tương thích giữa \"{a1}\" và \"{a2}\""
#: ../controls/VariablePanel.py:305
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
msgstr "Kích cỡ dữ liệu không tương thích giữa \"%s\" và \"BOOL\""
#: ../controls/VariablePanel.py:309
msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "Kích cỡ dữ liệu không tương thích giữa \"{a1}\" và \"{a2}\""
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
#: ../editors/CodeFileEditor.py:753
#: ../editors/Viewer.py:653
#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63
#: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224
#: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320
msgstr "Giá trị ban đầu:"
#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:119
msgid "Initiate Drag'n drop of Axis ref located variable"
#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:126
msgid "Initiate Drag'n drop of Network position located variable"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/Viewer.py:1662 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99
#: ../plcopen/iec_std.csv:87
#: ../plcopen/plcopen.py:1948
msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
msgstr "Thực thể với id %d không tồn tại!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:277
#: ../controls/VariablePanel.py:85
#: ../editors/ResourceEditor.py:81
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306
"Please enter correct URL address."
"Hãy nhập địa chỉ URL chính xác."
#: ../PLCControler.py:1895
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
msgstr "(Các) Phần tử plcopen không hợp lệ!!!"
#: ../canfestival/config_utils.py:407
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
#: ../canfestival/config_utils.py:689
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:129
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
msgstr "Giá trị không hợp lệ \"%s\" để sửa lỗi"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:418 ../etherlab/ConfigEditor.py:421
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:452
msgid "Invalid value \"%s\" for process variable"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:480 ../etherlab/ConfigEditor.py:483
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:504
msgid "Invalid value \"%s\" for startup command"
#: ../controls/VariablePanel.py:278 ../controls/VariablePanel.py:281
msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
#: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211
msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:31
msgid "Invalid value for HexDecValue \"%s\""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125
"You must fill a numeric value."
"Giá trị không hợp lệ!\n"
"Bạn phải điền giá trị số."
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:38
msgid "Is connection secure?"
msgstr "Kết nối có an toàn?"
#: ../editors/Viewer.py:658 ../editors/Viewer.py:2427
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
#: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:92 ../dialogs/PouActionDialog.py:91
#: ../dialogs/PouDialog.py:148
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:208
msgid "Language (optional):"
msgstr "Ngôn ngữ (không bắt buộc):"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:66 ../dialogs/PouActionDialog.py:63
#: ../dialogs/PouDialog.py:79
#: ../ProjectController.py:1861
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
#: ../Beremiz_service.py:294
msgid "Launch WX GUI inspector"
#: ../Beremiz_service.py:293
msgid "Launch a live Python shell"
#: ../editors/Viewer.py:583
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgstr "Độ dài của chuỗi"
#: ../plcopen/iec_std.csv:78
#: ../plcopen/iec_std.csv:79
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Bé hơn hoặc bằng"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:145
#: ../plcopen/iec_std.csv:73
#: ../targets/toolchain_gcc.py:209
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../canfestival/canfestival.py:359
#: ../ProjectController.py:1767
msgid "Local service discovery failed!\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:62
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78
msgid "Locations available:"
msgstr "Địa chỉ khả dụng:"
#: ../runtime/NevowServer.py:175
msgid "Log message level"
msgstr "Cấp độ tin nhắn trong nhật kí"
#: ../plcopen/iec_std.csv:25
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "Logarit cơ số 10"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:103
msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:67
msgid "Manufacturer Specific"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92
msgid "Map located variables over Bacnet"
msgid "Map located variables over CANopen"
msgid "Map located variables over EtherCAT"
msgid "Map located variables over Modbus"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:113
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:613
msgstr "Trạng thái trạm chủ"
#: ../ConfigTreeNode.py:544
msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
#: ../etherlab/etherlab.py:173
msgid "Max entries by PDO"
#: ../etherlab/etherlab.py:176
"Maximal number of entries mapped in a PDO\n"
"including empty entries used for PDO alignment"
#: ../plcopen/iec_std.csv:71
#: ../editors/DataTypeEditor.py:246
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103
#: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
#: ../runtime/NevowServer.py:176
msgstr "Tin nhắn văn bản"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62
#: ../editors/Viewer.py:588
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:61
#: ../etherlab/etherlab.py:167
msgid "Minimal size in bits between 2 pdo entries"
#: ../plcopen/iec_std.csv:72
#: ../editors/DataTypeEditor.py:233
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
#: ../etherlab/etherlab.py:238 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:233
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:65
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1313
msgid "Module %s must be an integer!"
msgstr "Module %s phải là một số nguyên!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1376
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1145
msgstr "Thư viện module:"
#: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1318
"More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146
msgstr "Chuyển tác vụ xuống"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145
msgstr "Chuyển tác vụ lên"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:46
#: ../editors/DataTypeEditor.py:367
msgid "Move element down"
msgstr "Chuyển phần tử xuống"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:366
msgstr "Chuyển phần tử lên"
#: ../editors/ResourceEditor.py:284
msgid "Move instance down"
msgstr "Chuyển thực thể xuống"
#: ../editors/ResourceEditor.py:283
msgstr "Chuyển thực thể lên"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:655
msgid "Move process variable down"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:654
msgid "Move process variable up"
#: ../editors/ResourceEditor.py:253
msgstr "Chuyển tác vụ xuống"
#: ../editors/ResourceEditor.py:252
msgstr "Chuyển tác vụ lên"
#: ../IDEFrame.py:253 ../IDEFrame.py:268 ../IDEFrame.py:298 ../IDEFrame.py:339
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:45
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:814 ../editors/CodeFileEditor.py:675
#: ../controls/VariablePanel.py:486
msgid "Move variable down"
msgstr "Chuyển biến xuống"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:813 ../editors/CodeFileEditor.py:674
#: ../controls/VariablePanel.py:485
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:941
msgid "Multi-State Input Objects"
msgstr "Đối tượng vào nhiều trạng thái"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:940
msgid "Multi-State Output Objects"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:939
msgid "Multi-State Value Objects"
#: ../plcopen/iec_std.csv:74
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
msgstr "Mạch ghép kênh (chọn 1 trong N)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:34
#: ../editors/FileManagementPanel.py:86
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:343 ../etherlab/ConfigEditor.py:1167
#: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:94
#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:751
#: ../controls/VariablePanel.py:59
#: ../Beremiz_service.py:355
msgid "Name must not be null!"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
#: ../plcopen/iec_std.csv:24
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Logarit tự nhiên"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:557
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:612
#: ../Beremiz_service.py:620
msgid "Nevow Web service failed. "
#: ../Beremiz_service.py:596
msgid "Nevow/Athena import failed :"
#: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75
#: ../PLCOpenEditor.py:117
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
#: ../editors/Viewer.py:556
#: ../ProjectController.py:1891
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:504
msgid "No Sync manager defined for %s!"
#: ../PLCGenerator.py:1727
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
msgstr "Chương trình \"%s\" không có thân"
#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1581
msgid "No connected slaves"
msgstr "Chưa được kết nối với trạm tớ nào"
#: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1330
msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
#: ../PLCOpenEditor.py:331
"No documentation available.\n"
#: ../PLCGenerator.py:841
msgid "No informations found for \"%s\" block"
msgstr "Không có thông tin về khối \"%s\""
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:224
msgid "No informations found for device %s!"
msgstr "Không tìm thấy thông tin cho thiết bị %s!"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:515
msgid "No more free PDO index available for %s!"
msgstr "Không còn chỉ mục trống nào cho %s!"
#: ../PLCGenerator.py:1281
"No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
#: ../controls/SearchResultPanel.py:175
msgid "No search results available."
msgstr "Không có kết quả."
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1029
msgid "No slave defined at position %d!"
msgstr "Chưa khai báo trạm tớ tại địa chỉ %d!"
msgid "No such SVG file: %s\n"
msgstr "Không có tệp SVG: %s\n"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1245
msgid "No such XML file: %s\n"
msgstr "Không có tệp XML: %s\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:682
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
msgstr "Không có chỉ mục/chỉ mục phụ ({a1},{a2}) (biến {a3})"
#: ../canfestival/config_utils.py:387
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
msgstr "Không có chỉ mục/chỉ mục phụ ({a1},{a2}) trong ID: {a3} (biến {a4})"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:438
msgid "No sync manager available for %s pdo!"
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
msgid "No valid value selected!"
msgstr "Không có giá trị hợp lệ được chọn!"
#: ../PLCGenerator.py:1725
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
msgstr "Không có biến nào được định nghĩa trong chương trình \"%s\""
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:606
msgid "Node Position: %d"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:697
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:717
msgid "Nodes variables filter:"
#: ../canfestival/config_utils.py:379
msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
msgstr "Không có nút với ID : {a1} (biến {a2})"
#: ../controls/VariablePanel.py:79
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78
#: ../canfestival/config_utils.py:426
msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
#: ../plcopen/iec_std.csv:80
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91
msgid "Number of sequences:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:808
msgid "Object Properties:"
msgstr "Chi tiết của đối tượng:"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:755
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88
#: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77
#: ../PLCOpenEditor.py:118
"Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
"constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
"Bộ framework mã nguồn mở cho tự động hóa, tích hợp IEC 61131 IDE với những "
"extension được phát triển liên tục và PLC runtime rất linh hoạt."
#: ../ProjectController.py:1962
msgid "Open a file explorer to manage project files"
msgstr "Mở trình quản lí tệp để quản lí tệp của dự án"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:176
#: ../controls/VariablePanel.py:64
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:756
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
msgid "Organization (optional):"
msgstr "Tổ chức (không bắt buộc):"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:65
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/Viewer.py:1663 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:170
"Output variables can't be defined with different locations ({a1} and {a2})"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
#: ../etherlab/etherlab.py:164
#: ../targets/toolchain_gcc.py:174
#: ../ProjectController.py:1129
msgid "PLC code generation failed !\n"
msgstr "Không thể tạo code PLC !\n"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:250
msgid "PLC is Not Started"
msgstr "PLC chưa khởi động"
#: ../Beremiz_service.py:318
msgid "PLC is empty or already started."
msgstr "PLC trống hoặc đã khởi động."
#: ../Beremiz_service.py:325
msgid "PLC is not started."
msgstr "PLC chưa khởi động."
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2160
#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1589
msgid "PLC not connected!"
msgstr "PLC chưa kết nối!"
#: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293
"PLC syntax error at line {a1}:\n"
"PLC bị lỗi cú pháp tại dòng {a1}:\n"
#: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "Tệp PLCOpen (*.xml)|*.xml|Tất cả tệp|*.*"
#: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193
#: ../PLCOpenEditor.py:339
"PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
"PLCOpenEditor là một phần của dự án Beremiz.\n"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
#: ../dialogs/PouDialog.py:144
#: ../dialogs/PouDialog.py:64
#: ../dialogs/PouDialog.py:146
#: ../dialogs/PouDialog.py:71
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:53
msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
msgstr "PYRO đang kết nối tới URI : %s\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:69
msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
msgstr "PYRO sử dụng chứng chỉ trong '%s'\n"
#: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91
msgstr "Cài đặt trang giấy"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:127
msgid "Page Size (optional):"
msgstr "Kích cỡ trang giấy (không bắt buộc):"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
#: ../editors/Viewer.py:699 ../IDEFrame.py:377 ../IDEFrame.py:429
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60
msgid "Pattern to search:"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75
#: ../runtime/NevowServer.py:163
#: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/Viewer.py:3059
#: ../editors/SFCViewer.py:785
msgid "Please choose a target"
msgstr "Chọn một mục tiêu"
#: ../editors/TextViewer.py:260
msgid "Please enter a block name"
#: ../dialogs/CommentEditDialog.py:52
msgid "Please enter comment text"
msgstr "Vui lòng nhập chú thích"
#: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469
#: ../editors/SFCViewer.py:815
msgid "Please enter step name"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:37 ../dialogs/PouNameDialog.py:37
#: ../Beremiz_service.py:222
msgid "Please enter text"
msgstr "Hãy nhập văn bản"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
msgstr "Hãy nhập giá trị cho biến \"%s\":"
#: ../Beremiz_service.py:340
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "Số cổng phải trong khoảng 0 <= port <= 65535!"
#: ../Beremiz_service.py:340
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "Số cổng phải là số nguyên!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:47 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../editors/Viewer.py:636 ../editors/Viewer.py:2451
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52
msgid "Power Rail Properties"
msgstr "Chi tiết về nguồn"
#: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59
#: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95
#: ../PLCOpenEditor.py:121
msgstr "Xem trước khi in"
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91
#: ../runtime/PLCObject.py:523
msgid "Problem starting PLC : error %d"
msgstr "Sự cố khởi động PLC : lỗi %d"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:647
msgid "Process variables mapped between nodes:"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:61
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91
msgid "Product Name (required):"
msgstr "Tên sản phẩm (bắt buộc):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:93
msgid "Product Release (optional):"
msgstr "Phát hành sản phẩm (không bắt buộc):"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:62
msgstr "Phiên bản sản phẩm"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92
msgid "Product Version (required):"
msgstr "Phiên bản sản phẩm (bắt buộc):"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1795
#: ../PLCOpenEditor.py:321
msgid "Program was successfully generated!"
msgstr "Chương trình đã được khởi tạo xong!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
#: ../editors/Viewer.py:285
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
msgstr "Chương trình không thể được sử dụng bởi POU khác!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 ../IDEFrame.py:607
#: ../controls/SearchResultPanel.py:180
#: ../ProjectController.py:1961
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:60
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89
msgid "Project Name (required):"
msgstr "Tên dự án (bắt buộc):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90
msgid "Project Version (optional):"
msgstr "Phiên bản của dự án (không bắt buộc):"
#: ../PLCControler.py:2717
"Project file syntax error:\n"
"Dự án đã có lỗi cú pháp:\n"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40
msgid "Project properties"
msgstr "Chi tiết của dự án"
#: ../ConfigTreeNode.py:571
msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
#: ../plcopen/types_enums.py:77
#: ../Beremiz_service.py:440
msgid "Publishing service on local network"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:127
msgid "Pyro exception: %s\n"
msgstr "Pyro ngoại lệ: %s\n"
#: ../Beremiz_service.py:433
#: ../py_ext/PythonEditor.py:84
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
#: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:296
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:224
#: ../ProjectController.py:1955
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:344
msgid "Read from (nodeid, index, subindex)"
msgstr "Đọc từ (nút id, chỉ mục, chỉ mục phụ)"
msgid "Really delete node '%s'?"
msgstr "Bạn có muốn xóa nút '%s'?"
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:50
#: ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:425
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:436
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1965
msgid "Register Modify Dialog"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70
msgid "Regular expression"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
msgid "Regular expressions"
#: ../editors/Viewer.py:1638
#: ../plcopen/iec_std.csv:37
msgid "Remainder (modulo)"
msgstr "Xóa kiểu dữ liệu"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144
#: ../editors/DataTypeEditor.py:365
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1353
msgid "Remove file from database"
msgstr "Xóa tệp khỏi cơ sở dữ liệu"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:65
msgid "Remove file from left folder"
msgstr "Xóa tệp từ thư mục bên trái"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1389
msgid "Remove file from library"
msgstr "Xóa tệp từ thư viện"
#: ../editors/ResourceEditor.py:282
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:653
msgid "Remove process variable"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:111
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:680
msgid "Remove startup service variable"
#: ../editors/ResourceEditor.py:251
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:812 ../editors/CodeFileEditor.py:673
#: ../controls/VariablePanel.py:484
#: ../editors/FileManagementPanel.py:186
#: ../editors/Viewer.py:601
msgid "Replace Wire by connections"
#: ../plcopen/iec_std.csv:89
msgid "Replacement (within)"
msgstr "Thay thế (trong)"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
#: ../editors/Viewer.py:684
msgid "Reset Execution Order"
msgstr "Đặt lại thứ tự thực hiện"
msgid "Reset Perspective"
msgstr "Đặt lại chế độ xem"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:103
msgid "Reset search result"
msgstr "Đặt lại kết quả tìm kiếm"
#: ../BeremizIDE.py:1012 ../plcopen/types_enums.py:77
#: ../controls/VariablePanel.py:77
#: ../controls/VariablePanel.py:457
#: ../editors/Viewer.py:585
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:558
#: ../plcopen/iec_std.csv:65
#: ../plcopen/iec_std.csv:64
#: ../plcopen/iec_std.csv:17
msgstr "Làm tròn lên/xuống"
#: ../ProjectController.py:1911
#: ../ProjectController.py:1175
msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
msgstr "Tạo runtime IO extensions C code thất bại!\n"
#: ../ProjectController.py:1186
msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
msgstr "Tạo thư viện runtime extensions C code thất bại!\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88
#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
#: ../PLCGenerator.py:1482
msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
#: ../PLCGenerator.py:780
msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128
#: ../PLCOpenEditor.py:308
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
msgstr "ST tệp (*.st)|*.st|Tất cả tệp|*.*"
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
msgstr "Tệp SVG (*.svg)|*.svg|Tất cả tệp|*.*"
#: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84
#: ../PLCOpenEditor.py:119
#: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:941
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1289
#: ../ProjectController.py:546
msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
msgstr "Đường đẫn lưu và đường dẫn dự án trùng nhau! \n"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:455 ../etherlab/EthercatMaster.py:764
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:765
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:387
msgid "Search in Project"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:60
#: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305
#: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:314
#: ../controls/VariablePanel.py:377
msgid "Select a variable class:"
msgstr "Chọn một biến lớp:"
#: ../ProjectController.py:1354
msgid "Select an editor:"
msgstr "Chọn một trình chỉnh sửa:"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292
msgid "Select an instance"
msgstr "Chọn một thực thể"
msgstr "Chọn một đối tượng"
#: ../ProjectController.py:555
msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
msgstr "Dự án khác đã tồn tại trong thư mục đã chọn. Ghi đè? \n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
msgid "Selection Convergence"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
msgid "Selection Divergence"
#: ../runtime/NevowServer.py:182
#: ../runtime/NevowServer.py:181
msgid "Send a message to the log"
msgstr "Gửi một tin nhắn đến nhật kí"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135
msgid "Service Discovery"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104
msgid "Services available:"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 ../runtime/WampClient.py:434
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgstr "Dịch chuyển sang trái"
#: ../plcopen/iec_std.csv:63
msgstr "Dịch chuyển sang phải"
#: ../ProjectController.py:1946
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "Hiện IEC code tạo bởi PLCGenerator"
#: ../canfestival/canfestival.py:407
#: ../canfestival/canfestival.py:408
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "Hiện trạm chủ tạo bởi config_utils"
#: ../ProjectController.py:1945
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
msgid "Simultaneous Convergence"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
msgid "Simultaneous Divergence"
#: ../plcopen/iec_std.csv:27
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361
msgid "Slave SDO Monitoring"
msgstr "Giám sát trạm tớ SDO"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:135
#: ../targets/toolchain_makefile.py:130
msgid "Source didn't change, no build.\n"
#: ../PLCGenerator.py:404
"Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
#: ../plcopen/iec_std.csv:23
msgid "Square root (base 2)"
msgstr "Khai căn (bậc 2)"
#: ../plcopen/definitions.py:50
msgid "Standard function blocks"
msgstr "Khối chức năng tiêu chuẩn"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:68
msgid "Standardized Device Profile"
msgstr "Hồ sơ thiết bị được chuẩn hóa"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
#: ../ProjectController.py:1912 ../Beremiz_service.py:284
#: ../ProjectController.py:1121
msgid "Start build in %s\n"
#: ../runtime/PlcStatus.py:12
#: ../ProjectController.py:1714
msgstr "Đang khởi động PLC\n"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:674
msgid "Startup service variables assignments:"
#: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2426
#: ../ProjectController.py:1918
#: ../Beremiz_service.py:285
#: ../ProjectController.py:1919
#: ../runtime/PlcStatus.py:13
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
#: ../plcopen/iec_std.csv:35
#: ../ProjectController.py:1160
msgid "Successfully built.\n"
msgid "Switch perspective"
msgstr "Thay đổi chế độ xem"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118
msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
msgstr "Cú pháp biểu thức chính quy sai!"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90
#: ../plcopen/iec_std.csv:29
#: ../editors/ResourceEditor.py:94
#: ../editors/ResourceEditor.py:246
#: ../controls/VariablePanel.py:88
"The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
"is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"This is the main community support channel.\n"
"For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
"You can subscribe to the list here:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
"Nơi tốt nhất để giải đáp các thắc mắc của bạn về Beremiz/PLCOpenEditor\n"
"là qua danh sách mail: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"Đây là kênh hỗ trợ cộng đồng chính thức.\n"
"Để dăng tin bạn cần đăng kí vào danh sách trên.\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:454
"The current network configuration will be deleted.\n"
"Do you want to continue?"
"Cấu hình mạng hiện tại sẽ bị xóa.\n"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:185
"The file '%s' already exist.\n"
"Do you want to replace it?"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:928
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1320
msgid "The file does not exist!"
msgstr "Tệp không tồn tại!"
#: ../editors/LDViewer.py:893
msgid "The group of block must be coherent!"
#: ../BeremizIDE.py:569 ../IDEFrame.py:1059
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi?"
#: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1727
"There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
msgstr "Có một POU tên \"%s\". Sẽ gây ra xung đột. Bạn có muốn tiếp tục?"
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
"Có lẽ máy in của bạn được cài đặt không đúng?"
#: ../editors/LDViewer.py:902
msgid "This option isn't available yet!"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:546
#: ../plcopen/iec_std.csv:40
#: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
#: ../plcopen/iec_std.csv:86
msgid "Time concatenation"
#: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
msgid "Time multiplication"
#: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
msgid "Time-of-day addition"
msgstr "Cộng giờ trong ngày"
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
#: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
msgid "Time-of-day subtraction"
msgstr "Trừ giờ trong ngày"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Bật chê độ toàn màn hình"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188
#: ../editors/Viewer.py:587
#: ../ProjectController.py:1931
#: ../ProjectController.py:1932
#: ../ProjectController.py:1884
msgid "Transfer completed successfully.\n"
#: ../ProjectController.py:1887
msgid "Transfer failed\n"
#: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2428
#: ../editors/Viewer.py:2455
#: ../PLCGenerator.py:1613
"Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:90
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:59
#: ../PLCGenerator.py:1706
msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
#: ../PLCGenerator.py:1695
"Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
#: ../plcopen/plcopen.py:1526
msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
#: ../dialogs/AboutDialog.py:127
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../Beremiz_service.py:503
msgid "Twisted unavailable."
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../editors/ResourceEditor.py:94 ../editors/DataTypeEditor.py:55
#: ../editors/CodeFileEditor.py:752 ../controls/VariablePanel.py:61
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:51
msgid "Type and derivated"
msgstr "Kiểu và dẫn xuất"
#: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr "Xung đột về kiểu ở địa chỉ \"%s\""
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
#: ../editors/DataTypeEditor.py:170
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:76
msgid "Type of location \"%s\" not yet supported!"
msgstr "Kiểu của địa chỉ \"%s\" chưa được hỗ trợ!"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:52
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:110
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
#: ../runtime/WampClient.py:129
msgid "TypeError register option: {}"
#: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42
#: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46
#: ../controls/UriLocationEditor.py:35
#: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:43
msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
#: ../bacnet/bacnet.py:430
msgid "Unable to load file \"%s\"!"
msgstr "Không thể tải tệp \"%s\"!"
#: ../bacnet/bacnet.py:420
msgid "Unable to save to file \"%s\"!"
msgstr "Không thể lưu vào tệp \"%s\"!"
#: ../PLCGenerator.py:1023 ../PLCGenerator.py:1301
msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
msgstr "Kiểu khối không xác định \"{a1}\" trong \"{a2}\" POU"
#: ../PLCGenerator.py:261
msgid "Undefined pou type \"%s\""
msgstr "Loại pou chưa được định nghĩa \"%s\""
#: ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
#: ../ProjectController.py:457
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:470
msgid "Unknown entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} for device {a3}"
#: ../editors/Viewer.py:437
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
msgstr "Biến \"%s\" chưa dược định nghĩa trong POU này!"
#: ../ProjectController.py:454 ../ProjectController.py:455
#: ../PLCControler.py:263
#: ../controls/VariablePanel.py:307
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2080
#: ../runtime/WampClient.py:380
#: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:852
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93
#: ../plcopen/types_enums.py:75
msgid "User-defined POUs"
msgstr "Tự định nghĩa POU"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../editors/DataTypeEditor.py:267
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:625
#: ../editors/Viewer.py:2458
#: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404
#: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344
#: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:354
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:70
msgid "Variable Index: #x%4.4X"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:58
msgid "Variable Properties"
msgstr "Chi tiết về biến"
#: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306
#: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:315
#: ../controls/VariablePanel.py:378
#: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388
msgid "Variable don't belong to this POU!"
msgstr "Biến không thuộc POU này!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:280
msgid "Variable entries:"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:92
#: ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:169
#: ../runtime/WampClient.py:170
msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .."
#: ../runtime/WampClient.py:179
msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .."
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:54
#: ../runtime/WampClient.py:413
#: ../runtime/WampClient.py:276
msgid "WAMP authentication has no secret configured"
#: ../runtime/WampClient.py:304
msgid "WAMP client can not connect to :"
#: ../runtime/WampClient.py:301
msgid "WAMP client connecting to :"
#: ../Beremiz_service.py:628
msgid "WAMP client startup failed. "
#: ../runtime/WampClient.py:206
msgid "WAMP configuration error : missing '{}' parameter."
msgstr "Lỗi cấu hình WAMP: thiếu tham số '{}'."
#: ../runtime/WampClient.py:192
msgid "WAMP configuration error:"
msgstr "Lỗi cấu hình WAMP:"
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:100
msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
msgstr "WAMP đang kết nối đến URL : %s\n"
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:141
msgid "WAMP connection timeout"
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:159
msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
#: ../runtime/WampClient.py:280
msgid "WAMP deactivated in configuration"
msgstr "WAMP bị vô hiệu trong cấu hình"
#: ../Beremiz_service.py:605
msgid "WAMP import failed :"
#: ../runtime/WampClient.py:241
msgid "WAMP secret empty"
#: ../runtime/WampClient.py:139
msgid "WAMP session joined (%s) by:"
#: ../runtime/WampClient.py:146
msgid "WAMP session left"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44
#: ../runtime/WampClient.py:432
#: ../dialogs/PouDialog.py:172 ../editors/LDViewer.py:902
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:405
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:571
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:166
"Warning: WxGlade HMI has no object with name identical to extension name, "
"and no python code is provided in start section to create object.\n"
#: ../ProjectController.py:756
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:137
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:345
msgid "Write to (nodeid, index, subindex)"
msgstr "Viết vào (nút id, chỉ mục, chỉ mục phụ)"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:126
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:409
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:499
msgid "Wrong direction for location \"%s\"!"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:400
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:487
msgid "Wrong type for location \"%s\"!"
msgstr "Sai kiểu ở vị trí \"%s\"!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1236
msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "Tệp XML (*.xml)|*.xml|Tất cả tệp|*.*"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:652
msgid "You can input only hex, dec value"
msgstr "Bạn chỉ có thể nhập các giá trị hex, dec"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1999
msgid "You can't modify it. This register is read-only or it's not connected."
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:648
msgid "You cannot SDO download this state"
"You don't have write permissions.\n"
"Bạn không có quyền ghi.\n"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:175
"You don't have write permissions.\n"
"Bạn không có quyền ghi.\n"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2002
msgid "You entered wrong value. You can enter dec or hex value only."
msgstr "Bạn nhập giá trị sai. Chỉ nhập giá trij dec hoặc hex."
#: ../ProjectController.py:403
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
"Bạn phải được cấp quyền để làm việc với dự án\n"
"Tạo bản sao của dự án ?"
#: ../editors/LDViewer.py:897
"You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
msgstr "Để thêm nhánh bạn phải chọn một khối hoặc một nhóm khối!"
#: ../editors/LDViewer.py:677
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
msgstr "Bạn cần thêm dây nối tại chỗ cần thêm tiếp điểm!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
msgid "You must type a name!"
msgstr "Bạn phải nhập một tên!"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209
msgid "You must type a value!"
msgstr "Bạn phải nhập một giá trị!"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1307
msgid "bin files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Tệp bin (*.bin)|*.bin"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:942
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1290
msgid "bin files (*.bin)|*.bin|All files|*.*"
msgstr "Tệp bin (*.bin)|*.bin|Tất cả tệp|*.*"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
#: ../PLCOpenEditor.py:317
#: ../util/ProcessLogger.py:178
msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
msgstr "thoát với trạng thái {a1} (pid {a2})\n"
#: ../dialogs/PouDialog.py:110
#: ../dialogs/PouDialog.py:110
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
#: ../ProjectController.py:784
msgid "matiec installation is not found\n"
msgstr "Chưa cài đặt MatPLC\n"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:161
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
#: ../dialogs/PouDialog.py:110
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
#: ../plcopen/iec_std.csv:84
msgid "string from the middle"
#: ../plcopen/iec_std.csv:82
#: ../plcopen/iec_std.csv:83
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:323
msgid "update info unavailable."
msgstr "thông tin cập nhật không khả dụng."
#: ../PLCOpenEditor.py:315
#: ../PLCControler.py:576
msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
msgstr "{a1} \"{a2}\" không thể dán như {a3}."
#: ../ConfigTreeNode.py:58
"{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n"
msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgid "CanFestivalInstance"
msgid "Network_Interface"
msgid "BACnet_Communication_Control_Password"
msgstr "ID thiết bị BACnet"
msgid "BACnet_Device_Name"
msgstr "Tên thiết bị BACnet"
msgid "BACnet_Device_Location"
msgstr "Địa chỉ của thiết bị BACnet"
msgid "BACnet_Device_Description"
msgstr "Mô tả cho thiết bị BACnet"
msgid "BACnet_Device_Application_Software_Version"
msgstr "Thời gian chờ theo ms"
msgid "Remote_IP_Address"
msgid "Remote_Port_Number"
msgid "Invocation_Rate_in_ms"
msgstr "Địa chỉ IP cục bộ"
msgid "Local_Port_Number"
msgstr "Trạm tớ ModbusRTU"
msgid "MaxRemoteTCPclients"
msgid "CIA402SlaveParams"
msgstr "Tham số trạm tớ CIA402"
msgid "Disable_Extensions"
msgid "%(codefile_name)s"
msgstr "%(codefile_name)s"
#: Extra TC6 documentation strings
msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
msgstr "0 - thời gian hiện tại, 1 - thời gian từ PDT"
msgid "Datetime, current or relative to PDT"
"The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
" times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
"Đồng hồ thời gian thực có nhiều công dụng như đánh dấu mốc thời gian, đặt "
"ngày và giờ cho nhiều báo cáo cùng lúc, trong các thông báo và nhiều hơn "
msgid "1 = integrate, 0 = hold"
msgid "Integrated output"
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
msgid "Input to be differentiated"
msgid "Differentiated output"
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
"rate of change of the input XIN."
msgid "0 - manual , 1 - automatic"
msgstr "0 - thủ công , 1 - tự động"
msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
msgid "Proportionality constant"
msgstr "Đặt lại thời gian"
msgid "Derivative time constant"
msgid "FB for integral term"
msgid "FB for derivative term"
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
"classical three term controller for closed loop control."
msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
msgid "BUSY = 1 during ramping period"
msgid "Elapsed time of ramp"
msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
" the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
msgstr "SR là mạch chốt hai trạng thái của bit Set trội."
msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
msgstr "RS là mạch chốt hai trạng thái của bit Reset trội."
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
"exclusive access to certain resources."
"Cung cấp một cơ chế để cho phép phần tử trong phần mềm không đồng thời truy "
"cập vào các tài nguyên nhất định."
msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
msgstr "Ngõ ra sẽ sinh ra một dòng xung khi phát hiện có sự quá độ dương."
msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
msgstr "Ngõ ra sẽ sinh ra một dòng xung khi phát hiện có sự quá độ âm."
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
msgstr "Bộ đếm lên dùng để báo hiệu khi bộ đếm dạt giá trị cực đại."
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
"counting down from a preset value."
"Bộ đếm xuống dùng để báo hiệu khi bộ đếm đạt giá trị 0, hay xuống một giá "
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
"up on one input and down on the other."
"Bộ đếm lên xuống có hai ngõ vào CU và CD. Dùng để đếm lên ngõ này và đếm "
msgid "first input parameter"
msgid "second input parameter"
msgid "first output parameter"
msgid "second output parameter"
msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
msgstr "Bộ định thì xung phát ra xung với thời gian cho trước."
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
"period after an input becomes true."
"Bộ định thì on-delay có ngõ ra là true khi ngõ vào true sau một thời gian cố"
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
"period after input goes false."
"Bộ định thì off-delay có ngõ ra là false khi ngõ vào false sau một thời gian"