# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 13:34+0100\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"edouard.tisserant@gmail.com\n"
"You should now restart Beremiz.\n"
"Une erreur inconnue (bug) est apparu. Le rapport d'erreur a été sauvé dans :\n"
"Envoyez ce fichier à l'adresse :\n"
"edouard.tisserant@gmail.com\n"
"Vous devriez redémarrer Beremiz.\n"
msgid " generation failed !\n"
msgstr ": la construction a échouée !\n"
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n"
#: ../plugins/python/PythonEditor.py:500
msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n"
msgstr "A propos de Beremiz"
msgstr "Ajouter un plugin"
msgstr "Ajouter un sous plugin"
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n"
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:341
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:623
msgid "Bad location size : %s"
msgstr "Mauvaise taille d'adresse : %s"
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n"
msgid "Build project into build folder"
msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation"
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n"
msgid "C Build failed.\n"
msgstr "La compilation du C a échouée !\n"
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "Code C généré avec succès.\n"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:123
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n"
msgid "Can't find module for target %s!\n"
msgstr "Impossible de trouver le module correspondant à la cible %s !\n"
msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n"
msgstr "Impossible de comparer la cible avec la dernière compilation. Veuillez compiler le projet.\n"
msgid "Cannot create child %s of type %s "
msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\""
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:76
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n"
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n"
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:371
msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
#: ../Beremiz_service.py:320
msgid "Change IP of interface to bind"
msgstr "Changer l'adresse IP de l'interface à lier"
#: ../Beremiz_service.py:319
#: ../Beremiz_service.py:323
msgid "Change Port Number"
msgstr "Changer le numéro de port"
#: ../Beremiz_service.py:325
msgid "Change working directory"
msgstr "Changer le dossier de travail"
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
msgid "Choose a SVG file"
msgstr "Choisissez un fichier SVG"
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet"
msgstr "Choisissez un projet"
#: ../Beremiz_service.py:371
msgid "Choose a working directory "
msgstr "Choisissez un dossier de travail"
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !"
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !"
msgid "Clean project build folder"
msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation"
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n"
msgid "Close Application"
msgstr "Fermer l'application"
msgstr "Fermer le projet"
msgid "Close Tab\tCTRL+W"
msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W"
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n"
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "Connecter à l'automate cible"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:39
msgid "Connecting to URI : %s\n"
msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n"
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "La connection a été abandonnée !\n"
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n"
"Could not add child \"%s\", type %s :\n"
"Couldn't load plugin base parameters %s :\n"
"Impossible de charger les paramètres de base du plugin %s :\n"
"Couldn't load plugin parameters %s :\n"
"Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n"
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "Impossible de démarrer l'automate !\n"
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n"
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:20
msgid "Debug : Unknown variable %s\n"
msgstr "Débogage : variable \"%s\" inconnue\n"
msgid "Debug Thread couldn't be killed"
msgstr "Le thread de débogage n'a pu être détruit"
msgid "Debug connect matching running PLC\n"
msgstr "L'automate connecté correspond au project ouvert.\n"
msgid "Debug data do not match requested variable count %d != %d\n"
msgstr "Les données de débogage ne sont pas cohérentes %d != %d\n"
msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
msgstr "L'automate connecté ne correspond pas au project ouvert - Arrêter/transférez/démarrer pour pouvoir débogguer.\n"
msgid "Debugger disabled\n"
msgstr "Débogueur désactivé\n"
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Supprimer ce plugin"
msgid "Disconnect from PLC"
msgstr "Déconnecter l'automate"
#: ../plugins/c_ext/c_ext.py:250
#: ../plugins/c_ext/c_ext.py:251
msgstr "Editer le fichier C"
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:246
msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
msgstr "Editer le réseau CANOpen à l'aide de NetworkEdit"
#: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:13
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "Editer une IHM WxWidgets à l'aide de WXGlade"
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:245
msgstr "Editer le réseau"
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator"
msgid "Enable/Disable this plugin"
msgstr "Activer/Désactiver le plugin"
#: ../Beremiz_service.py:378
msgstr "Saisissez un nom"
#: ../Beremiz_service.py:363
msgid "Enter a port number "
msgstr "Saisissez un numéro de port"
#: ../Beremiz_service.py:353
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier"
#: ../Beremiz_service.py:268
#: ../Beremiz_service.py:392
msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n"
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n"
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"Erreur dans le générateur de code ST/IL/SFC :\n"
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de \"%s\"\n"
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:237
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "Erreur : Aucun maître généré\n"
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:232
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n"
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n"
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n"
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n"
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:109
msgid "Force runtime reload\n"
msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n"
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n"
msgid "Generating plugins C code\n"
msgstr "Création du code C des plugins en cours\n"
msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n"
#: ../Beremiz_service.py:354
#: ../Beremiz_service.py:355
msgstr "l'IP est invalide !"
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:15
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:16
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:19
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:376
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:637
msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\""
msgstr "Type invalide \"%s\"-> %d != %d pour cette adresse \"%s\""
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle...\n"
msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n"
msgstr "La dernière compilation ne correspond pas a la cible actuelle, veuillez transférer le programme.\n"
msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n"
msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle. il n'est pas nécessaire de transférer le programme.\n"
#: ../Beremiz_service.py:322
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "Lancer un inspecteur d'IHM WX"
#: ../Beremiz_service.py:321
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "Lancer une console Python"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:131
msgid "Max count (%d) reached for this plugin of type %s "
msgstr "Nombre limite(%d) atteint pour les plugin de type %s"
#: ../Beremiz_service.py:379
msgid "Name must not be null!"
msgstr "Le nom ne doit pas être vide !"
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n"
#: ../Beremiz_service.py:392
msgstr "Aucun automate en cours d'exécution"
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:96
msgid "No such SVG file: %s\n"
msgstr "Fichier SVG inconnu : %s\n"
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:632
msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)"
msgstr "indice et sous-indice inconnu (%x,%x) (variable %s)"
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:361
msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
msgstr "indice et sous-indice inconnu (%x,%x) pour l'ID : %d (variable %s)"
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:354
msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
msgstr "Le node ID n'existe pas : %d (variable %s)"
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:383
msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "Variable non mappable dans un PDO : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
#: ../plugins/c_ext/c_ext.py:230
msgstr "Ouverture de CFileEditor"
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:105
msgstr "Ouverture de Inkscape"
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:208
msgstr "Ouverture de NetworkEdit"
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:108
msgstr "Ouverture de ObjdictEdit"
#: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:107
msgstr "Ouverture de wxGlade"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:99
msgstr "L'automate est dans l'état %s\n"
msgid "Please enter a name for plugin:"
msgstr "Saisissez un nom pour le plugin :"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:97
msgid "Plugins code generation failed !\n"
msgstr "La création du code des plugins a échoué !\n"
#: ../Beremiz_service.py:364
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "Le numéro de port doit être compris entre 0 et 65535 !"
#: ../Beremiz_service.py:364
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "Le numéro de port doit être un entier !"
msgstr "Aperçu avant impression"
msgid "Project not created"
msgstr "Le projet n'a pu être créé"
msgid "Project tree layout do not match plugin.xml %s!=%s "
msgstr "L'organisation du projet ne correspond pas à plugin.xml %s!=%s"
#: ../plugins/python/PythonEditor.py:513
#: ../plugins/python/PythonEditor.py:565
#: ../Beremiz_service.py:326
msgid "Really delete plugin ?"
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer le plugin ?"
#: ../plugins/python/PythonEditor.py:494
#: ../plugins/python/PythonEditor.py:490
msgstr "Actualiser\tCTRL+R"
msgstr "Enlever le plugin"
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*.svg|Tous les fichiers|*.*"
msgstr "Enregistrer\tCTRL+S"
msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S"
msgid "Services available:"
msgstr "Services disponibles:"
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "Afficher le code IEC généré par PLCGenerator"
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:249
msgstr "Afficher le maître"
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:250
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "Afficher le maître généré par config_utils"
msgstr "Afficher le code"
msgstr "Simuler l'automate"
#: ../Beremiz_service.py:317
msgstr "Démarrer l'automate"
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "Début de la compilation dans %s\n"
msgstr "Démarrer l'automate\n"
#: ../Beremiz_service.py:318
msgstr "Arrêter l'automate"
msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution"
msgstr "Arrêt du débogage en cours\n"
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "Le projet a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?"
msgstr "Transférer l'automate"
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "Transfert effectué avec succès.\n"
msgid "Transfer failed\n"
msgstr "Le transfert a échoué\n"
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:335
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:617
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr "Conflit entre types pour l'adresse \"%s\""
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:455
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:469
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr "Impossible de définir le mappage des PDO pour le noeud %02x"
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:27
msgid "Unable to get Xenomai's CFLAGS\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les CFLAGS de Xenomai\n"
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:16
msgid "Unable to get Xenomai's LDFLAGS\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les LDFLAGS de Xenomai\n"
#: ../plugins/python/PythonEditor.py:492
#: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
msgid "Waiting debugger to recover...\n"
msgstr "En attente de la mise en route du déboggueur...\n"
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:47
msgid "Wrong URI, please check it !\n"
msgstr "URI inconnue, veuillez vérifier l'adresse !\n"
#: ../plugins/c_ext/c_ext.py:229
"You don't have write permissions.\n"
"Open CFileEditor anyway ?"
"Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
"Ouvrir CFileEditor tout de même ?"
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:104
"You don't have write permissions.\n"
"Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
"Ouvrir Inkscape tout de même ?"
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:207
"You don't have write permissions.\n"
"Open NetworkEdit anyway ?"
"Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
"Ouvrir NetworkEdit tout de même ?"
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:107
"You don't have write permissions.\n"
"Open ObjDictEdit anyway ?"
"Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
"Ouvrir ObjdictEdit tout de même ?"
#: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:106
"You don't have write permissions.\n"
"Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
"Ouvrir wxGlade tout de même ?"
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
"Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n"
"Travailler sur une copie du projet ?"
msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n"
msgstr "Paramètres de base"
msgstr "Racine de Beremiz"
msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "Noeud esclave CanFestival"
msgstr "Aligner sur synchro"
msgstr "Rapport d'alignement"
msgstr "Noeud CanFestival"
msgstr "TPDOs sur synchro"
msgid "CanFestivalInstance"
msgstr "Instance CanFestival"
msgstr "Mode de débogage"
#~ msgid "Couldn't start PLC debug !\n"
#~ msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n"
#~ msgid "Start PLC (debug mode)"
#~ msgstr "Démarrer l'automate (en mode debug)"
#~ msgid "Starting PLC (debug mode)\n"
#~ msgstr "Démarrage de l'automate (en mode debug) en cours\n"
#~ msgid "Save changes ?"
#~ msgstr "Enregistrer les changements ?"
#~ msgid "Conflict type for location \"%s\""
#~ msgstr "Conflit entre types pour l'adresse \"%s\""
#~ msgstr "#EXCEPTION : "
#~ msgstr "Compiler\tCTRL+R"
#~ msgstr "Supprimer un plugin"
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Voulez-vous continuer ?"
#~ msgid "Edit PLC\tCTRL+R"
#~ msgstr "Editer l'automate\tCTRL+R"
#~ msgid "Edit PLC program with PLCOpenEditor"
#~ msgstr "Editer le programme à l'aide de PLCOpenEditor"
#~ msgstr "Nouvel automate (%s)"
#~ msgid "Please stop PLC to close"
#~ msgstr "Veuillez arrêter l'automate pour quitter"
#~ msgid "Problem %s PLC"
#~ msgstr "Problème lors du %s de l'automate"
#~ msgid "Publish service on local network"
#~ msgstr "Le service est publié sur le réseau local"
#~ msgid "PythonThreadProc interrupted"
#~ msgstr "PythonThreadProc a été interrompu"
#~ msgstr "Enregistrer le log"
#~ msgid "Service Discovery"
#~ msgstr "Découverte de service"
#~ msgid "The daemon runs on port :"
#~ msgstr "Le service est disponible sur le port :"
#~ msgid "The object's uri is :"
#~ msgstr "L' URI de l'objet est :"
#~ msgid "The working directory :"
#~ msgstr "Le répertoire de travail :"
#~ msgid "Write Python runtime code, for use with python_eval FBs"
#~ "Ecrivez le code Python du runtime, à utiliser avec les blocs python_eval"
#~ msgid "You are about to overwrite that file\n"
#~ msgstr "Vous allez écraser ce fichier\n"