# English translations for Beremiz package.
# Copyright (C) 2017 THE Beremiz'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
# Automatically generated, 2017.
# Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>, 2017
# Hendrik Knackstedt <h.knackstedt@stud.uni-hannover.de>, 2017
"Project-Id-Version: Beremiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n"
"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <h.knackstedt@stud.uni-hannover.de>, 2017\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/de_DE/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../BeremizIDE.py:1095 ../PLCOpenEditor.py:418
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"You should now restart program.\n"
"Eine unbehandelte Ausnahme (Fehler) ist aufgetreten. Fehlerbericht gespeichert unter:\n"
"Bitte schicken Sie die Datei an:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"Sie sollten das Programm jetzt neu starten.\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:72
#: ../controls/VariablePanel.py:71
#: ../controls/VariablePanel.py:71
#: ../controls/VariablePanel.py:72
#: ../controls/VariablePanel.py:71
#: ../controls/VariablePanel.py:73
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 ../dialogs/ProjectDialog.py:69
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:92 ../dialogs/PouDialog.py:114
#: ../ProjectController.py:1151
msgid " generation failed !\n"
msgstr " Erstellung fehlgeschlagen !\n"
#: ../plcopen/plcopen.py:886
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
msgstr "Datentyp \"%s\" existiert bereits !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:904
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
msgstr "Baustein \"%s\" existiert bereits !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:925
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
msgstr "Baustein \"%s\" existiert nicht !!!"
#: ../editors/Viewer.py:247
msgid "\"%s\" can't use itself!"
msgstr "\"%s\" kann sich nicht selbst aufrufen!"
#: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1674
msgid "\"%s\" config already exists!"
msgstr "Konfiguration \"%s\" existiert bereits!"
#: ../plcopen/plcopen.py:472
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
msgstr "Konfiguration \"%s\" existiert bereits !!!"
msgid "\"%s\" data type already exists!"
msgstr "Datentyp \"%s\" existiert bereits!"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:103 ../editors/Viewer.py:263
#: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/Viewer.py:355 ../editors/Viewer.py:375
#: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301
#: ../controls/VariablePanel.py:396
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
msgstr "\"%s\" Element ist für diesen Baustein bereits vorhanden!"
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist kein korrektes Beremiz-Projekt\n"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:208 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:121
#: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484
#: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:587
#: ../editors/CodeFileEditor.py:776 ../controls/VariablePanel.py:773
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
msgstr "\"%s\" ist ein Schlüsselwort. Es kann nicht verwendet werden!"
#: ../plcopen/plcopen.py:2417
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
msgstr "\"%s\" ist ein ungültiger Wert!"
#: ../PLCOpenEditor.py:349 ../PLCOpenEditor.py:391
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
msgstr "\"%s\" ist kein Ordner!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:204 ../dialogs/PouNameDialog.py:48
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:97 ../dialogs/PouDialog.py:119
#: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482
#: ../editors/DataTypeEditor.py:585 ../editors/CodeFileEditor.py:774
#: ../controls/VariablePanel.py:771 ../IDEFrame.py:1594
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Bezeichner!"
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
"\"%s\" wird von einer oder mehreren Bausteinen benutzt. Wollen Sie "
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:212 ../dialogs/PouDialog.py:123
#: ../editors/Viewer.py:261 ../editors/Viewer.py:316 ../editors/Viewer.py:346
#: ../editors/Viewer.py:368 ../editors/TextViewer.py:270
#: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350
#: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338
msgid "\"%s\" pou already exists!"
msgstr "Baustein \"%s\" existiert bereits!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58
msgid "\"%s\" step already exists!"
msgstr "Schritt \"%s\" existiert bereits!"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:550
msgid "\"%s\" value already defined!"
msgstr "Wert \"%s\" bereits definiert!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:743
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
msgstr "Wert \"%s\" ist keine gültige Array-Größe!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:750
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
"Right value must be greater than left value."
"Wert \"%s\" ist keine gültige Array-Größe!\n"
"Der rechte Wert muss größer sein als der linke."
#: ../PLCGenerator.py:1101
msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
msgstr "Funktion \"{a1}\" in \"{a2}\" abgebrochen POU: Nicht mit Eingang verbunden"
#: ../editors/Viewer.py:251
msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
msgstr "\"{a1}\" wird von \"{a2}\" bereits benutzt?"
#: ../plcopen/plcopen.py:496
msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr "Ressource \"{a1}\" existiert in Konfiguration \"{a2}\" bereits !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:514
msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr "Ressource \"{a1}\" existiert in Konfiguration \"{a2}\" nicht !!!"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
#: ../PLCControler.py:1533
#: ../PLCControler.py:1516
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
#: ../plcopen/plcopen.py:1650 ../plcopen/plcopen.py:1657
#: ../plcopen/plcopen.py:1669 ../plcopen/plcopen.py:1677
#: ../plcopen/plcopen.py:1687
msgid "%s body don't have instances!"
msgstr "Baustein \"%s\" besitzt keine Instanzen!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1705 ../plcopen/plcopen.py:1712
#: ../plcopen/plcopen.py:1719
msgid "%s body don't have text!"
msgstr "Baustein \"%s\" ist leer!"
msgstr "&Element hinzufügen"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:73 ../dialogs/AboutDialog.py:121
#: ../dialogs/AboutDialog.py:158
#: ../dialogs/AboutDialog.py:72
#: ../PLCOpenEditor.py:127
msgstr "&Zuletzt verwendete Projekte"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:239
msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
msgstr "'{a1}' - {a2} Übereinstimmung im Projekt"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:241
msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
msgstr "'{a1}' - {a2} Übereinstimmungen im Projekt"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:90
msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
msgstr "'{a1}' befindet sich unter {a2}\n"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:291
#: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 ../PLCOpenEditor.py:409
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 ../dialogs/PouActionDialog.py:94
#: ../dialogs/PouDialog.py:116
#: ../PLCOpenEditor.py:404
#: ../controls/LogViewer.py:279
#: ../controls/LogViewer.py:280
#: ../controls/LogViewer.py:281
#: ../controls/LogViewer.py:282
#: ../dialogs/PouDialog.py:125 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1663
"A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
"Ein POU enthält ein Element mit dem Namen \"%s\". Das könnte eine Kollision "
"sein. Möchten Sie fortfahren?"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
#: ../controls/VariablePanel.py:775 ../IDEFrame.py:1631 ../IDEFrame.py:1644
msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
msgstr "Baustein mit dem Namen \"%s\" existiert bereits!"
#: ../ConfigTreeNode.py:424
msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
msgstr "Ein Kind mit dem Namen \"{a1}\" existiert bereits -> \"{a2}\"\n"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218
msgid "A location must be selected!"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Ort aus!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:451
msgid "A task with the same name already exists!"
msgstr "Task mit dem gleichen Namen existiert bereits!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:777
#: ../IDEFrame.py:1633 ../IDEFrame.py:1646
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
msgstr "Variable mit den Namen \"%s\" existiert bereits im Baustein!"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:780
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
msgstr "Variable mit dem Namen \"%s\" existiert bereits!"
#: ../BeremizIDE.py:283 ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:168
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43
#: ../editors/Viewer.py:614 ../editors/Viewer.py:2394
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:82
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:49
#: ../plcopen/plcopen.py:1364
msgid "Action with name %s doesn't exist!"
msgstr "Aktion mit dem Namen %s existiert nicht!"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133
#: ../editors/Viewer.py:431
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101
#: ../BeremizIDE.py:965 ../editors/Viewer.py:647
#: ../IDEFrame.py:1893 ../IDEFrame.py:1928
msgstr "Aktion hinzufügen"
msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
msgstr "Synchron ausführenden C-Code hinzufügen"
msgid "Add Configuration"
msgstr "Konfiguration hinzufügen"
msgstr "Datentyp hinzufügen"
#: ../editors/Viewer.py:572
msgid "Add Divergence Branch"
msgstr "Zweig hinzufügen"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:117
msgstr "Baustein hinzufügen"
msgid "Add Python code executed asynchronously"
msgstr "Asynchron auszuführenden Python-Code hinzufügen"
#: ../IDEFrame.py:1904 ../IDEFrame.py:1954
msgstr "Ressource hinzufügen"
#: ../IDEFrame.py:1882 ../IDEFrame.py:1925
msgstr "Transitionsbedingung hinzufügen"
#: ../editors/Viewer.py:559
msgstr "Drahtsegment hinzufügen "
#: ../editors/SFCViewer.py:433
msgid "Add a new initial step"
msgstr "Den ersten Schritt hinzufügen"
#: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/SFCViewer.py:770
msgstr "Neuen Sprung hinzufügen"
#: ../editors/SFCViewer.py:455
msgstr "Neuen Schritt hinzufügen"
msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
msgstr "Einfache WxGlade basierte GUI hinzufügen."
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137
msgstr "Aktion hinzufügen"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:352
msgstr "Komponent hinzufügen"
#: ../editors/ResourceEditor.py:268
msgstr "Instanz hinzufügen"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:103
msgstr "Slave hinzufügen"
#: ../editors/ResourceEditor.py:239
#: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450
msgstr "Variable hinzufügen"
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
#: ../plcopen/definitions.py:49
msgid "Additional function blocks"
msgstr "Zusätzliche Bausteine"
#: ../editors/Viewer.py:630
msgid "Adjust Block Size"
msgstr "Bausteingröße anpassen"
#: ../editors/Viewer.py:1686
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:40
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:141
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:144 ../controls/LogViewer.py:298
#: ../controls/VariablePanel.py:70
#: ../editors/FileManagementPanel.py:35
msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*|CSV Dateien (*.csv)|*.csv"
#: ../ProjectController.py:1685
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "Bereits verbunden. Bitte Verbindung trennen\n"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:591
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
msgstr "Komponent mit den Namen \"%s\" existiert bereits in der Struktur!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:486
msgid "An instance with the same name already exists!"
msgstr "Instanz mit dem gleichen Namen existiert bereits!"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:100
msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
msgstr "Umbenennen alle Fortsetzungen mit dem gleichen Namen"
#: ../plcopen/iec_std.csv:31
#: ../plcopen/iec_std.csv:30
#: ../plcopen/iec_std.csv:32
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
#: ../editors/DataTypeEditor.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:633
#: ../controls/VariablePanel.py:858
#: ../plcopen/iec_std.csv:39
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:222
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
msgstr "Mindestens eine Variable oder ein Ausdruck muss ausgewählt werden!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:100
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97
msgid "Author Name (optional):"
msgstr "Autor (optional):"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:77
#: ../util/Zeroconf.py:599
msgid "Bad domain name (circular) at "
msgstr "Schlechter Domainname (Endlosschleife) für"
#: ../util/Zeroconf.py:602
msgid "Bad domain name at "
msgstr "Schlechter Domainname für"
#: ../canfestival/config_utils.py:342 ../canfestival/config_utils.py:630
msgid "Bad location size : %s"
msgstr "Fehlerhafte location size : %s"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:175
#: ../editors/DataTypeEditor.py:205 ../editors/DataTypeEditor.py:297
#: ../editors/DataTypeEditor.py:623 ../controls/VariablePanel.py:816
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Binary selection (1 of 2)"
msgstr "Binärauswahl (1 von 2)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgstr "Bitweise Operationen"
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
#: ../plcopen/iec_std.csv:67
#: ../plcopen/iec_std.csv:68
#: ../plcopen/iec_std.csv:69
msgid "Bitwise inverting"
#: ../editors/Viewer.py:584 ../editors/Viewer.py:2407
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:60
msgstr "Funktionsblockeigenschaften"
#: ../editors/TextViewer.py:262
#: ../editors/Viewer.py:550
#: ../ProjectController.py:1363
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:38
msgid "Browse %s values library"
msgstr "Wert für %s wählen"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65
msgstr "Verfügbare IEC-Adressen:"
#: ../ProjectController.py:1832
#: ../ProjectController.py:1297
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr "Build-Verzeichnis bereits sauber\n"
#: ../ProjectController.py:1833
msgid "Build project into build folder"
msgstr "Build-Projekt nach Build-Verzeichnis"
#: ../ProjectController.py:1080
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr "C Build abgestürzt !\n"
#: ../ProjectController.py:1077
msgid "C Build failed.\n"
msgstr "C Build fehlgeschlagen.\n"
#: ../c_ext/CFileEditor.py:63
#: ../ProjectController.py:1155
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "C Code erfolgreich generiert.\n"
#: ../targets/toolchain_makefile.py:122
msgid "C compilation failed.\n"
msgstr "C Kompilierung fehlgeschlagen.\n"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:192
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "C Kompilierung von %s fehlgeschlagen.\n"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:71
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:52
msgstr "CANOpen Netzwerk"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:44
#: ../plcopen/plcopen.py:1589 ../plcopen/plcopen.py:1603
#: ../plcopen/plcopen.py:1627 ../plcopen/plcopen.py:1643
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
msgstr "Abarbeitungsreihenfolge kann nur für FUP Bausteine bestimmt werden!"
#: ../controls/VariablePanel.py:267
msgid "Can only give a location to local or global variables"
msgstr "EIC-Nur lokale oder globale Variable können eine zugeordnet sein."
#: ../PLCOpenEditor.py:344
msgid "Can't generate program to file %s!"
msgstr "Code-Erzeugung zur Datei \"%s\" ist fehlgeschlagen!"
#: ../controls/VariablePanel.py:265
msgid "Can't give a location to a function block instance"
msgstr "IEC-Adresse für eine Funktionsbausteininstanz ist nicht erlaubt "
#: ../PLCOpenEditor.py:389
msgid "Can't save project to file %s!"
msgstr "Projekt kann nicht in die Datei %s gespeichert werden!"
#: ../controls/VariablePanel.py:313
msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
msgstr "Anfangswert für eine Funktionsbausteininstanz ist nicht erlaubt"
#: ../ConfigTreeNode.py:529
msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
msgstr "Kann nicht Kind {a1} vom Typ {a2} erstellen"
#: ../ConfigTreeNode.py:454
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr "Kann keinen niedrigeren IEC-Kanal als %d finden\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:131
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr "Kann den SPS-Status nicht einlesen - Verbindung gescheitert.\n"
#: ../ProjectController.py:943
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr "Kann die Datei VARIABLES.csv nicht öffnen/lesen!\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:374
"Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
"(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
"Kann Bit-Offset für nicht-bool '{a1}' Variable (ID: {a2}, Idx: {a3}, sIdx: "
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:86
#: ../editors/Viewer.py:545
#: ../Beremiz_service.py:268
msgid "Change IP of interface to bind"
msgstr "Ändere IP-Adresse des zu verbindenden Interfaces."
#: ../Beremiz_service.py:267
msgid "Change POU Type To"
msgstr "Bausteintyp konvertieren nach"
#: ../Beremiz_service.py:269
msgid "Change Port Number"
msgstr "Ändere Port-Nummer"
#: ../Beremiz_service.py:270
msgid "Change working directory"
msgstr "Ändere Arbeitsverzeichnis"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Choose a SVG file"
msgstr "Wählen Sie eine SVG-Datei"
#: ../ProjectController.py:542
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis um das Projekt zu speichern"
#: ../canfestival/canfestival.py:162 ../PLCOpenEditor.py:302
#: ../PLCOpenEditor.py:334 ../PLCOpenEditor.py:383
#: ../BeremizIDE.py:833 ../BeremizIDE.py:869
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:41
msgid "Choose a value for %s:"
msgstr "Wählen Sie den Wert für %s:"
#: ../Beremiz_service.py:325
msgid "Choose a working directory "
msgstr "Wähle Arbeitsverzeichnis"
#: ../ProjectController.py:449
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
"Ausgewählter Ordner beinhaltet kein Programm. Es handelt sich dabei nicht um"
#: ../ProjectController.py:416
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
"Gewählter Ordner ist nicht leer. Sie können diesen nicht für ein neues "
#: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
#: ../controls/VariablePanel.py:441
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:70
#: ../ProjectController.py:1836
#: ../controls/LogViewer.py:318
msgid "Clean log messages"
msgstr "Protokoll zurücksetzen"
#: ../ProjectController.py:1838
msgid "Clean project build folder"
msgstr "Projekt-Build-Verzeichnis leeren"
#: ../ProjectController.py:1294
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "Build-Verzeichnis leeren\n"
msgstr "Fehlermeldungen zurücksetzen"
#: ../editors/Viewer.py:641
msgid "Clear Execution Order"
msgstr "Ausführungsreihenfolge zurücksetzen"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:103 ../dialogs/FindInPouDialog.py:109
#: ../BeremizIDE.py:595 ../PLCOpenEditor.py:209
msgid "Close Application"
msgstr "Anwendung beenden"
#: ../BeremizIDE.py:228 ../BeremizIDE.py:539 ../PLCOpenEditor.py:110
msgstr "Projekt schließen"
#: ../BeremizIDE.py:226 ../PLCOpenEditor.py:108
msgstr "Reiter schließen"
#: ../editors/Viewer.py:600 ../editors/Viewer.py:2415
#: ../editors/Viewer.py:620 ../editors/LDViewer.py:506
#: ../BeremizIDE.py:276 ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:161
#: ../PLCOpenEditor.py:164
msgid "Community support"
msgstr "Community Unterstützung"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:60
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95
msgid "Company Name (required):"
msgstr "Firmenname (erforderlich):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96
msgid "Company URL (optional):"
msgstr "Firmenwebseite (optional):"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
#: ../ProjectController.py:734
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "Kompilliere IEC Programm zu c-Code...\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:85
#: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:230
#: ../editors/ProjectNodeEditor.py:36
msgstr "Konfigurationsvariablen"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40
#: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360
#: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342
#: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328
msgid "Confirm or change variable name"
msgstr "Variablennamen bestätigen oder anpassen"
#: ../ProjectController.py:1851
#: ../ProjectController.py:1852
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "Mit Ziel-SPS verbinden"
#: ../ProjectController.py:1354
msgid "Connected to URI: %s"
msgstr "Verbunden mit URI: %s"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:586
#: ../editors/Viewer.py:2408
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:53
msgid "Connection Properties"
msgstr "Verbindungseigenschaften"
#: ../ProjectController.py:1709
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "Verbindung abgebrochen!\n"
#: ../ProjectController.py:1734
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "Verbindung zu %s gescheitert!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111
msgid "Connection lost!\n"
msgstr "Verbindung verloren!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
msgid "Connection to '%s' failed.\n"
msgstr "Verbindung zu '%s' gescheitert.\n"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1643
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:66
#: ../controls/VariablePanel.py:60
#: ../editors/Viewer.py:596 ../editors/Viewer.py:2411
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:198
msgid "Content Description (optional):"
msgstr "Beschreibung (optional):"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:66 ../editors/Viewer.py:1644
#: ../plcopen/iec_std.csv:18
msgid "Conversion from BCD"
msgstr "Konvertierung von BCD"
#: ../plcopen/iec_std.csv:19
msgid "Conversion to BCD"
msgstr "Konvertierung in BCD"
#: ../plcopen/iec_std.csv:21
msgid "Conversion to date"
msgstr "Umwandlung in Datum"
#: ../plcopen/iec_std.csv:20
msgid "Conversion to time-of-day"
msgstr "Umwandlung in Tageszeit"
#: ../editors/Viewer.py:656 ../controls/LogViewer.py:704 ../IDEFrame.py:370
msgstr "Baustein kopieren"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:65
msgid "Copy file from left folder to right"
msgstr "Datei vom linken Ordner nach den rechten kopieren"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:64
msgid "Copy file from right folder to left"
msgstr "Datei vom rechten Ordner nach den linken kopieren"
#: ../plcopen/iec_std.csv:28
#: ../ConfigTreeNode.py:656
"Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
"Kind \"{a1}\", Typ {a2} konnte nicht hinzugefügt werden:\n"
#: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:78
msgid "Couldn't import old %s file."
msgstr "Die alte Datei %s konnte nicht importiert weden."
#: ../ConfigTreeNode.py:626
"Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
"Confnode Basis-Parameter {a1} konnten nicht geladen werden :\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124
"Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
"Confnode Parameter {a1} konnten nicht geladen werden :\n"
#: ../PLCControler.py:948
msgid "Couldn't paste non-POU object."
msgstr "Nur Bausteine können eingefügt werden."
#: ../ProjectController.py:1651
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "Konnte SPS nicht starten !\n"
#: ../ProjectController.py:1659
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "Konnte SPS nicht anhalten !\n"
#: ../ProjectController.py:1623
msgid "Couldn't stop debugger.\n"
msgstr "Debugger kann nicht gestoppt werden.\n"
#: ../dialogs/PouDialog.py:46
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:38
msgid "Create a new action"
msgid "Create a new action block"
msgstr "Neuer Aktionsblock"
#: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171
msgid "Create a new block"
msgstr "Neuer Funktionsblock"
msgid "Create a new branch"
msgid "Create a new coil"
#: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147
msgid "Create a new comment"
#: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174
msgid "Create a new connection"
#: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180
msgid "Create a new contact"
msgid "Create a new divergence"
msgstr "Neue Verzweigung"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53
msgid "Create a new divergence or convergence"
msgstr "Neue Verzweigung"
msgid "Create a new initial step"
msgid "Create a new jump"
#: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177
msgid "Create a new power rail"
msgstr "Neue Stomleitung"
msgid "Create a new rung"
msgstr "Neues KOP-Netzwerk"
msgid "Create a new step"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 ../IDEFrame.py:156
msgid "Create a new transition"
msgstr "Neue Transitionsbedingung"
#: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168
msgid "Create a new variable"
msgstr "Erstellen eine neue Variable"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:113
#: ../Beremiz_service.py:434
msgid "Current working directory :"
msgstr "Arbeitsverzeichnis :"
#: ../editors/Viewer.py:655 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
#: ../editors/ResourceEditor.py:72
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:76 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:77 ../canfestival/NetworkEditor.py:98
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Data type conversion"
msgstr "Datentypumwandlung"
#: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
#: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
msgid "Date and time subtraction"
msgstr "Datums- und Zeitsubstraktion"
#: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
msgstr "Datumssubstraktion"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44
#: ../ProjectController.py:1756
msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
"Debug entspricht der SPS nicht - stoppen/übertragen/starten um Debug wieder "
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
#: ../editors/Viewer.py:448
#: ../ProjectController.py:1412
msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
msgstr "Debug: Unbekannte Variable '%s'\n"
#: ../ProjectController.py:1410
msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
msgstr "Debug: Datentyp '%s' ist nicht unterstützt\n"
#: ../ProjectController.py:1592
msgid "Debugger disabled\n"
msgstr "Debugger deaktiviert\n"
#: ../ProjectController.py:1753
msgstr "Debugger ist bereit\n"
#: ../ProjectController.py:1625
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "Debugger ist gestoppt.\n"
#: ../BeremizIDE.py:968 ../editors/Viewer.py:631 ../IDEFrame.py:1962
#: ../editors/Viewer.py:573
msgid "Delete Divergence Branch"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:153
#: ../editors/Viewer.py:560
msgid "Delete Wire Segment"
msgstr "Kabelabschnitt löschen"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:41
#: ../plcopen/iec_std.csv:88
msgid "Deletion (within)"
msgstr "Löschen (innerhalb)"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:153
#: ../editors/CodeFileEditor.py:739
#: ../controls/VariablePanel.py:432
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:321
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:66
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:91
#: ../editors/DataTypeEditor.py:54
#: ../ProjectController.py:1860
msgstr "Verbindung trennen"
#: ../ProjectController.py:1862
msgid "Disconnect from PLC"
msgstr "Verbindung zu SPS trennen"
#: ../ProjectController.py:1364
#: ../editors/Viewer.py:615 ../editors/Viewer.py:2403
#: ../plcopen/iec_std.csv:36
#: ../editors/FileManagementPanel.py:152
msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
msgstr "Möchten Sie die Datei '%s' wirklich löschen?"
#: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
#: ../PLCOpenEditor.py:338
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
#: ../canfestival/canfestival.py:165
msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
msgstr "EDS Dateien (*.eds)|*.eds|Alle Dateien|*.*"
#: ../editors/Viewer.py:629
msgstr "Funktionsblock bearbeiten"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
msgstr "Spule bearbeiten"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:54
msgid "Edit Contact Values"
msgstr "Kontaktwerte bearbeiten"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
msgstr "Zeitangabe ändern"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51
msgstr "Schritt bearbeiten"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:38
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "Eine wxWidgets GUI mit wxGlade bearbeiten"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:121
msgid "Edit action block properties"
msgstr "Aktionsblockeigenschaften bearbeiten"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:44
msgid "Edit array type properties"
msgstr "Array-Typeigenschaften bearbeiten"
#: ../editors/Viewer.py:2626 ../editors/Viewer.py:3055
msgstr "Kommentar bearbeiten"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:66
msgstr "Datei bearbeiten"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:39
msgstr "Objekt bearbeiten"
#: ../editors/Viewer.py:3014
msgstr "Sprungziel bearbeiten"
#: ../ProjectController.py:1874
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
"Bearbeite hinzugefügten Roh-IEC Code, der vom PLCGenerator generiert wurde"
#: ../editors/SFCViewer.py:799
msgstr "Schrittname bearbeiten"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:52
msgstr "Transitionsbedingung bearbeiten"
msgstr "Werkzeugleiste bearbeiten"
#: ../ProjectController.py:1257
#: ../editors/DataTypeEditor.py:348
#: ../ProjectController.py:1362
msgstr "Wiederherstellen/Rückgängig aktivieren"
#: ../Beremiz_service.py:333
msgstr "Geben Sie einen Namen ein"
#: ../Beremiz_service.py:318
msgid "Enter a port number "
msgstr "Geben Sie eine Port-Nummer ein"
#: ../Beremiz_service.py:309
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
msgstr "Geben Sie die IP-Adresse des anzubindenden Interfaces ein"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:77
#: ../BeremizIDE.py:1107 ../dialogs/ForceVariableDialog.py:197
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:74 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:105 ../dialogs/PouDialog.py:135
#: ../PLCOpenEditor.py:345 ../PLCOpenEditor.py:350 ../PLCOpenEditor.py:430
#: ../PLCOpenEditor.py:440 ../editors/ResourceEditor.py:436
#: ../editors/Viewer.py:424 ../editors/LDViewer.py:666
#: ../editors/LDViewer.py:882 ../editors/LDViewer.py:886
#: ../editors/DataTypeEditor.py:550 ../editors/DataTypeEditor.py:555
#: ../editors/DataTypeEditor.py:574 ../editors/DataTypeEditor.py:743
#: ../editors/DataTypeEditor.py:750 ../editors/TextViewer.py:389
#: ../editors/CodeFileEditor.py:762 ../ProjectController.py:372
#: ../ProjectController.py:512 ../ProjectController.py:519
#: ../controls/FolderTree.py:217
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231
#: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:759
#: ../IDEFrame.py:1007 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1658
#: ../IDEFrame.py:1663 ../IDEFrame.py:1677 ../IDEFrame.py:1682
#: ../Beremiz_service.py:213
#: ../ProjectController.py:789
"Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
"Fehler : Mindestens eine Konfiguration und eine Ressource müssen in der SPS "
#: ../ProjectController.py:781
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "Fehler : IEC nach C Compiler gab folgendes zurück: %d\n"
#: ../ProjectController.py:712
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"Fehler in ST/AWL/AS Code-Generator :\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:216
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "Fehler während der Speicherung von \"%s\"\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:170
msgid "Error: Export slave failed\n"
msgstr "Fehler: Slave Export fehlgeschlagen\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:371
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "Fehler: Kein Master angelegt\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:366
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "Fehler: Kein SPS built\n"
#: ../ProjectController.py:1728
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr "Fehler beim verbinden von %s!\n"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:120
msgid "Execution Control:"
msgstr "Ausführungssteuerung:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:80 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:108
msgstr "Ausführungsreihenfolge:"
msgid "Experimental web based HMI"
msgstr "Experimentelle web-basierte HMI"
#: ../plcopen/iec_std.csv:38
#: ../plcopen/iec_std.csv:26
msgstr "Exponentialfunktion des Operanden"
#: ../canfestival/canfestival.py:176
msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
msgstr "CanOpen-Slave in EDS-Datei exportieren"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
msgid "Export graph values to clipboard"
msgstr "Graphenwerte in Zwischenablage exportieren"
#: ../canfestival/canfestival.py:175
msgstr "Slave exportieren"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:90
#: ../controls/VariablePanel.py:72
#: ../ProjectController.py:802
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "Extrahiere gefundene Variablen...\n"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
#: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
#: ../ProjectController.py:1791
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "Fehler : Sie müssen kompillieren vor dem Transfer.\n"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:521
#: ../ProjectController.py:1070
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "schwerer Fehler : Kann den Builder nicht finden.\n"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:164
msgid "Field %s hasn't a valid value!"
msgstr "Das Feld %s enthält keinen gültigen Wert!"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:166
msgid "Fields %s haven't a valid value!"
msgstr "Die Felder %s enthalten keine gültigen Werte!"
#: ../controls/FolderTree.py:216
msgid "File '%s' already exists!"
msgstr "Datei '%s' existiert bereits!"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:98 ../dialogs/FindInPouDialog.py:37
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:104 ../IDEFrame.py:375
msgstr "Rückwärts suchen"
#: ../plcopen/iec_std.csv:90
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:55
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:163
msgid "Force runtime reload\n"
msgstr "Erzwinge neues laden der Runtime\n"
#: ../editors/Viewer.py:1600
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162
msgid "Forcing Variable Value"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:182 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:73 ../dialogs/PouActionDialog.py:95
#: ../dialogs/PouDialog.py:117
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
msgstr "Formular unvollständig. %s muss ausgefüllt werden!"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:147 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:236
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:163
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
msgstr "Formular unvollständig. Der Name muss ausgefüllt werden!"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
msgstr "Formular unvollständig. Bausteintyp muss ausgewählt werden!"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1749
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:38 ../IDEFrame.py:1748
#: ../controls/VariablePanel.py:854
msgid "Function Block Types"
msgstr "Funktionsblocktypen"
#: ../editors/Viewer.py:249
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
msgstr "Funktionsblock kann nicht in Funktion verwendet werden!"
#: ../PLCControler.py:2343
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
msgstr "Funktionsblock \"%s\" kann nicht in eine Funktion eingefügt werden!!!"
#: ../PLCOpenEditor.py:117
msgstr "Programm generieren"
#: ../ProjectController.py:703
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "Generiere SoftPLC IEC-61131 ST/AWL/AS Code...\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:73
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
msgid "Go to current value"
msgstr "Zum aktuellen Wert wechseln"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:174
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
#: ../plcopen/iec_std.csv:76
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Größer oder gleich"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135
msgstr "Gitterauflösung:"
#: ../runtime/NevowServer.py:182
msgid "HTTP interface port :"
msgstr "HTTP interface port :"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:121
#: ../editors/FileManagementPanel.py:85
msgstr "Homeverzeichnis:"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
#: ../dialogs/PouDialog.py:37
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94
#: ../Beremiz_service.py:310 ../Beremiz_service.py:311
msgstr "IP ist nicht gültig!"
#: ../svgui/svgui.py:44 ../svgui/svgui.py:45
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39 ../editors/Viewer.py:1629
#: ../controls/VariablePanel.py:71
msgstr "Ein- und Ausgang"
#: ../editors/Viewer.py:431
#: ../controls/VariablePanel.py:276
msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "Inkompatible Datentypen zwischen \"{a1}\" und \"{a2}\""
#: ../controls/VariablePanel.py:282
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
msgstr "Inkompatible Datengröße zwischen \"%s\" und \"BOOL\""
#: ../controls/VariablePanel.py:286
msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "Inkompatible Datengröße zwischen \"{a1}\" und \"{a2}\""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
#: ../editors/CodeFileEditor.py:739
#: ../editors/Viewer.py:611
#: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53
#: ../controls/VariablePanel.py:54
#: ../editors/DataTypeEditor.py:185 ../editors/DataTypeEditor.py:216
#: ../editors/DataTypeEditor.py:272 ../editors/DataTypeEditor.py:310
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:38
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:290
#: ../editors/Viewer.py:1627 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
#: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:96
#: ../plcopen/iec_std.csv:87
msgstr "Einfügen String in ein anderes String an die entsprechende Position"
#: ../plcopen/plcopen.py:1696
msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
msgstr "Eine Instanz mit der ID%d existiert nicht!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:264
#: ../controls/VariablePanel.py:70
#: ../editors/ResourceEditor.py:72
msgstr "Ereignisgesteuert"
#: ../editors/ResourceEditor.py:68
#: ../PLCControler.py:2331
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
msgstr "Ungültige plcopen-Element(en)!!!"
#: ../canfestival/config_utils.py:381
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location\"{a4}\""
msgstr "Ungültiger Datentyp \"{a1}\" -> {a2}! = {a3} für \"{a4}\""
#: ../canfestival/config_utils.py:645
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
msgstr "Ungültiger Datentyp \"{a1}\" -> {a2}! = {a3} für die Adresse \"{a4}\""
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:132
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:92
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:166
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
msgstr "Ungültiger Wert \"%s\" für Debug-Variable"
#: ../controls/VariablePanel.py:255 ../controls/VariablePanel.py:258
msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
msgstr "Ungültiger Wert \"%s\" "
#: ../editors/Viewer.py:234 ../editors/Viewer.py:237
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
msgstr "Ungültiger Wert \"%s\""
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:195
msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
msgstr "Ungültiger Wert \"{a1}\" für Variable \"{a2}\"!"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
"You must fill a numeric value."
"Bitte geben eine Zahl ein."
#: ../editors/Viewer.py:616 ../editors/Viewer.py:2392
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
#: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
#: ../editors/LDViewer.py:215 ../editors/LDViewer.py:231
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
msgstr "KOP-Element mit id %d ist auf mehr als einem Netzwerk."
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86 ../dialogs/PouActionDialog.py:84
#: ../dialogs/PouDialog.py:105
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:187
msgid "Language (optional):"
msgstr "Sprache (optional):"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 ../dialogs/PouActionDialog.py:56
#: ../dialogs/PouDialog.py:73
#: ../ProjectController.py:1797
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr "Letzter Build entspricht bereits dem Ziel. Übertrage trotzdem...\n"
#: ../Beremiz_service.py:273
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "Starte WX GUI Inspector"
#: ../Beremiz_service.py:272
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "Starte eine live-Python shell"
#: ../editors/Viewer.py:544
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:63
msgstr "Linke Stromleitung"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgstr "Länge der Zeichenkette"
#: ../plcopen/iec_std.csv:78
#: ../plcopen/iec_std.csv:79
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Kleiner oder gleich"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:151
#: ../plcopen/iec_std.csv:73
#: ../targets/toolchain_gcc.py:202
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:112 ../controls/VariablePanel.py:72
#: ../canfestival/canfestival.py:348
#: ../ProjectController.py:1703
msgid "Local service discovery failed!\n"
msgstr "Lokale Service discovery fehlgeschlagen!\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:53
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
msgid "Locations available:"
msgstr "Verfügbare IEC-Adressen:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:25
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "Logarithmus zur Basis 10"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:94
msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
msgstr "MDNS-Auflösungsfehler für '%s'\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:85
msgid "Map located variables over CANopen"
msgstr "Variablen über CANopen mappen"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:106
#: ../ConfigTreeNode.py:539
msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
msgstr "Maximale Anzahl ({a1}) ist erreicht für diesen confnode des Typs {a2}"
#: ../plcopen/iec_std.csv:71
#: ../editors/DataTypeEditor.py:239
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:290
#: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:98
#: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49
#: ../editors/Viewer.py:549
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
#: ../plcopen/iec_std.csv:72
#: ../editors/DataTypeEditor.py:226
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:211
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:63
#: ../PLCGenerator.py:786 ../PLCGenerator.py:1230
"More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
msgstr "Mehr als ein Anschluss gefunden zu Fortsetzung \"{a1}\" im Baustein \"{a2}\""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140
msgstr "Aktion nach unten schieben"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
msgstr "Aktion nach oben schieben"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
msgstr "Verschieben nach unten"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:355
msgid "Move element down"
msgstr "Komponent nach unten schieben"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:354
msgstr "Komponent nach oben schieben"
#: ../editors/ResourceEditor.py:271
msgid "Move instance down"
msgstr "Insanz nach unten schieben"
#: ../editors/ResourceEditor.py:270
msgstr "Instanz nach oben schieben"
#: ../editors/ResourceEditor.py:242
msgstr "Verschieben Task nach unten"
#: ../editors/ResourceEditor.py:241
msgstr "Verschieben Task nach oben"
#: ../IDEFrame.py:99 ../IDEFrame.py:114 ../IDEFrame.py:144 ../IDEFrame.py:185
msgstr "Ansicht verschieben"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
msgstr "Verschieben nach oben"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:661 ../controls/VariablePanel.py:453
msgid "Move variable down"
msgstr "Verschieben Variable nach unten"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:660 ../controls/VariablePanel.py:452
msgstr "Verschieben Variable nach oben"
#: ../plcopen/iec_std.csv:74
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
msgstr "Multiplexer (wähle 1 von N)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:34
#: ../editors/FileManagementPanel.py:83
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
#: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83
#: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739
#: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
#: ../Beremiz_service.py:334
msgid "Name must not be null!"
msgstr "Name darf nicht NULL sein!"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:57 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:86
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:76
#: ../plcopen/iec_std.csv:24
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Natürlicher Logarithmus"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:519
#: ../Beremiz_service.py:580
msgid "Nevow Web service failed. "
msgstr "Nevow Web-Dienst fehlgeschlagen."
#: ../Beremiz_service.py:556
msgid "Nevow/Athena import failed :"
msgstr "Nevow/Athena-Import gescheitert :"
#: ../BeremizIDE.py:216 ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:104
#: ../PLCOpenEditor.py:146
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:40
#: ../editors/Viewer.py:518
msgstr "Kein Modifikator"
#: ../ProjectController.py:1826
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "Keine SPS zu übertragen (war das Kompillieren erfolgreich ?)\n"
#: ../PLCGenerator.py:1631
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
msgstr "Baustein \"%s\" ist leer"
#: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241
msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
msgstr "Kein Anschluss gefunden zu Fortsetzung \"{a1}\" im Baustein \"{a2}\""
#: ../PLCOpenEditor.py:357
"No documentation available.\n"
#: ../PLCGenerator.py:829
msgid "No informations found for \"%s\" block"
msgstr "Keine Informationen für Block \"%s\" sind gefunden"
#: ../PLCGenerator.py:1194
"No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
"Keine Ausgabe {a1} Variable gefunden im Block {a2} im Baustein {a3}. "
"Verbindung muss gebrochen werden"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:169
msgid "No search results available."
msgstr "Keine Suchergebnisse."
msgid "No such SVG file: %s\n"
msgstr "Kein SVG-File namens: %s\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:639
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
msgstr "Kein Index/Subindex ({a1},{a2}) - (Variable {a3})"
#: ../canfestival/config_utils.py:362
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
msgstr "Kein Index/Subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (Variable {a4})"
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
msgid "No valid value selected!"
msgstr "Kein gültiger Wert ausgewählt!"
#: ../PLCGenerator.py:1629
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
msgstr "Keine Variable ist im Baustein \"%s\" definiert."
#: ../canfestival/config_utils.py:355
msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
msgstr "Nicht existierende Node ID : {a1} (Variable {a2})"
#: ../controls/VariablePanel.py:64
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:75
#: ../canfestival/config_utils.py:389
msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
"Variable '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4})) unterstützt PDO-Mapping nicht"
#: ../plcopen/iec_std.csv:80
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89
msgid "Number of sequences:"
msgstr "Anzahl der Verzweigungen:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
#: ../editors/CodeFileEditor.py:739
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:84
#: ../BeremizIDE.py:218 ../BeremizIDE.py:252 ../PLCOpenEditor.py:106
#: ../PLCOpenEditor.py:147
"Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
"constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
"Open-Source-Framework für die Automatisierung, implementiert IEC-61131 "
"Entwicklungsumgebung mit ständig wachsender Reihe von Erweiterungen und "
#: ../ProjectController.py:1878
msgid "Open a file explorer to manage project files"
msgstr "Datei-Browser zum Verwalten der Projektdateien öffnen"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:155
#: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 ../editors/CodeFileEditor.py:739
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:98
msgid "Organization (optional):"
msgstr "Organisation (optional):"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:290
#: ../editors/Viewer.py:1628 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
#: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83
#: ../targets/toolchain_gcc.py:167
#: ../ProjectController.py:1054
msgid "PLC code generation failed !\n"
msgstr "SPS-Code-Erzeugung fehlgeschlagen !\n"
#: ../Beremiz_service.py:297
msgid "PLC is empty or already started."
msgstr "SPS ist leer oder bereits gestartet."
#: ../Beremiz_service.py:304
msgid "PLC is not started."
msgstr "SPS ist nicht gestartet."
#: ../PLCOpenEditor.py:206 ../PLCOpenEditor.py:319
"PLC syntax error at line {a1}:\n"
"SPS-Syntaxfehler in Zeile {a1}:\n"
#: ../PLCOpenEditor.py:302 ../PLCOpenEditor.py:383
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "PLCOpen Dateien (*.xml)|*.xml|Alle Dateien|*.*"
#: ../PLCOpenEditor.py:154 ../PLCOpenEditor.py:219
#: ../PLCOpenEditor.py:365
"PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
"PLCOpenEditor ist entwickelt als Teil des Projekts Beremiz.\n"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95
#: ../dialogs/PouDialog.py:101
#: ../dialogs/PouDialog.py:58
#: ../dialogs/PouDialog.py:103
#: ../dialogs/PouDialog.py:65
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:45
msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
msgstr "PYRO Verbindung zu URI : %s\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:61
msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
msgstr "PYRO mit Zertifikaten aus '%s'\n"
#: ../BeremizIDE.py:231 ../PLCOpenEditor.py:120
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
msgid "Page Size (optional):"
msgstr "Seitengröße (optional):"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124
#: ../editors/Viewer.py:657 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426
msgstr "Baustein einfügen"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56
msgid "Pattern to search:"
msgstr "Zu suchendes Muster:"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:74
msgstr "Anschlussnummer:"
#: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/Viewer.py:3014
#: ../editors/SFCViewer.py:770
msgid "Please choose a target"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Ziel"
#: ../editors/TextViewer.py:262
msgid "Please enter a block name"
msgstr "Bitte geben Sie einen Blocknamen ein"
#: ../editors/Viewer.py:2627 ../editors/Viewer.py:3056
msgid "Please enter comment text"
msgstr "Bitte geben Sie einen Kommentartext ein"
#: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455
#: ../editors/SFCViewer.py:799
msgid "Please enter step name"
msgstr "Bitte geben Sie einen Schrittnamen ein"
#: ../Beremiz_service.py:196
msgid "Please enter text"
msgstr "Bitte geben Sie Text ein"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163
msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für die Variable \"%s\" ein:"
#: ../Beremiz_service.py:319
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "Port Nummer darf folgenden Wertbereich haben: 0 <= port <= 65535!"
#: ../Beremiz_service.py:319
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "Port Nummer muß eine natürliche Zahl sein (Integer)!"
#: ../editors/Viewer.py:595 ../editors/Viewer.py:2416
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51
msgid "Power Rail Properties"
msgstr "Stromleitungeigenschaften"
#: ../BeremizIDE.py:233 ../PLCOpenEditor.py:122
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57
#: ../BeremizIDE.py:235 ../BeremizIDE.py:255 ../PLCOpenEditor.py:124
#: ../PLCOpenEditor.py:150
#: ../editors/ResourceEditor.py:68
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:90
#: ../runtime/PLCObject.py:369
msgid "Problem starting PLC : error %d"
msgstr "Problem mit SPS-Start : Fehler %d"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:58
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81
msgid "Product Name (required):"
msgstr "Produktname (erforderlich):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:83
msgid "Product Release (optional):"
msgstr "Produkt-Release (optional):"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:59
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82
msgid "Product Version (required):"
msgstr "Produktversion (erforderlich):"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 ../IDEFrame.py:1747
#: ../PLCOpenEditor.py:347
msgid "Program was successfully generated!"
msgstr "Programm wurde erfolgreich generiert!"
#: ../editors/Viewer.py:243
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
msgstr "Programme können nicht von anderen Bausteinen verwendet werden!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:85 ../IDEFrame.py:584
#: ../controls/SearchResultPanel.py:173
#: ../ProjectController.py:1877
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:57
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79
msgid "Project Name (required):"
msgstr "Projektname (erforderlich):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80
msgid "Project Version (optional):"
msgstr "Projektversion (optional):"
#: ../PLCControler.py:3164
"Project file syntax error:\n"
"Syntax-Fehler in Projektdatei:\n"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:33 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37
msgid "Project properties"
msgstr "Projekteigenschaften"
#: ../ConfigTreeNode.py:566
msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
msgstr "Projektbaum stimmt nicht mit confnode.xml {a1}! ={a2} überein"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:98
msgstr "Andere Anschlüße umbenennen"
#: ../Beremiz_service.py:442
msgid "Publishing service on local network"
msgstr "Service im lokalen Netzwerk veröffentlichen"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:118
msgid "Pyro exception: %s\n"
msgstr "Pyroausnahme: %s\n"
#: ../Beremiz_service.py:429
msgid "Pyro object's uri :"
#: ../Beremiz_service.py:428
#: ../py_ext/PythonEditor.py:81
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
#: ../BeremizIDE.py:238 ../PLCOpenEditor.py:130 ../Beremiz_service.py:275
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225
#: ../ProjectController.py:1873
msgid "Really delete node '%s'?"
msgstr "Knoten '%s' wirklich löschen?"
#: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422
msgstr "Wiederherstellen"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:107 ../IDEFrame.py:432
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:96
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguläre Ausdrücke"
#: ../editors/Viewer.py:1603
#: ../plcopen/iec_std.csv:37
msgid "Remainder (modulo)"
msgstr "Knoten %s löschen"
msgstr "Datentyp löschen"
msgstr "Baustein löschen"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138
#: ../editors/DataTypeEditor.py:353
msgstr "Komponent löschen"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:63
msgid "Remove file from left folder"
msgstr "Entfernen Datei aus dem linken Ordner"
#: ../editors/ResourceEditor.py:269
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:104
#: ../editors/ResourceEditor.py:240
#: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451
msgstr "Variable löschen"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:181
#: ../editors/Viewer.py:561
msgid "Replace Wire by connections"
msgstr "Kabel durch Verbindungen ersetzen"
#: ../plcopen/iec_std.csv:89
msgid "Replacement (within)"
msgstr "Ersetzung (innerhalb)"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
#: ../editors/Viewer.py:642
msgid "Reset Execution Order"
msgstr "Ausführungsreihenfolge zurücksetzen"
msgid "Reset Perspective"
msgstr "Perspektive zurücksetzen"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:105
msgid "Reset search result"
msgstr "Suchergebniss säubern"
#: ../BeremizIDE.py:979 ../PLCControler.py:99
#: ../controls/VariablePanel.py:62
#: ../controls/VariablePanel.py:424
#: ../editors/Viewer.py:546
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
msgstr "Rechte Stromleitung"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:520
msgstr "Steigende Flanke"
#: ../plcopen/iec_std.csv:65
msgstr "Bitweise Linksrotation"
#: ../plcopen/iec_std.csv:64
msgstr "Bitweise Rechtsrotation eines Operanden"
#: ../plcopen/iec_std.csv:17
#: ../ProjectController.py:1841
#: ../ProjectController.py:1099
msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
msgstr "C-Code-Erzeugung für Runtime IO-Erweiterungen fehlgeschlagen !\n"
#: ../ProjectController.py:1108
msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
msgstr "C-Code-Erzeugung für Runtime Bibliothek fehlgeschlagen !\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 ../canfestival/NetworkEditor.py:81
#: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
#: ../PLCGenerator.py:1392
msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
"AS-Sprung in der Baustein \"{a1}\" bezieht sich auf nicht vorhandene AS-"
#: ../PLCGenerator.py:773
msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
msgstr "AS Transition im Baustein \"%s\" muss angeschlossen sein."
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
#: ../dialogs/PouDialog.py:37
#: ../PLCOpenEditor.py:334
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
msgstr "ST Dateien (*.st)|*.st|Alle Dateien|*.*"
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
msgstr "SVG Dateien (*.svg)|*.svg|Alle Dateien|*.*"
#: ../BeremizIDE.py:222 ../BeremizIDE.py:253 ../PLCOpenEditor.py:113
#: ../PLCOpenEditor.py:148
#: ../BeremizIDE.py:254 ../PLCOpenEditor.py:115 ../PLCOpenEditor.py:149
msgstr "Speichern unter..."
#: ../ProjectController.py:511
msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
msgstr "Speicherpfad ist der gleiche, wie der Pfad von dem Projekt!\n"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:69
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 ../IDEFrame.py:382
msgid "Search in Project"
msgstr "Im Projekt suchen "
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
#: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306
#: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
#: ../controls/VariablePanel.py:350
msgid "Select a variable class:"
msgstr "Wählen Sie eine Variablenklasse:"
#: ../ProjectController.py:1257
msgid "Select an editor:"
msgstr "Wählen Sie einen Editor:"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:281
msgid "Select an instance"
msgstr "Wählen Sie eine Instanz"
msgstr "Wählen Sie ein Objekt"
#: ../ProjectController.py:518
msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
"Das ausgewählte Verzeichnis enthält bereits ein Projekt. Überschreiben?\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
msgid "Selection Convergence"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:64
msgid "Selection Divergence"
msgstr "Alternativanfang"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:82
msgid "Service Discovery"
msgstr "Service Discovery"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:85
msgid "Services available:"
msgstr "Service verfügbar:"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgstr "Bitweises Links-Shift"
#: ../plcopen/iec_std.csv:63
msgstr "Bitweises Rechts-Shift eines Operanden"
#: ../ProjectController.py:1867
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "Zeige IEC Code, der vom PLCGenerator erzeugt wurde"
#: ../canfestival/canfestival.py:389
#: ../canfestival/canfestival.py:390
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "Zeige Master, der von den config_utils generiert wurde."
#: ../ProjectController.py:1865
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
msgid "Simultaneous Convergence"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
msgid "Simultaneous Divergence"
#: ../plcopen/iec_std.csv:27
#: ../editors/ResourceEditor.py:68
#: ../targets/toolchain_makefile.py:126
msgid "Source didn't change, no build.\n"
msgstr "Quellecode hat sich nicht verändert, Build ist nicht nötig.\n"
#: ../PLCGenerator.py:397
"Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
"Ereignis für die ereignisgesteuerte Task '{a1}' in der Ressource '{a2}. "
"{a3}' muss definiert werden."
#: ../plcopen/iec_std.csv:23
msgid "Square root (base 2)"
msgstr "Quadratwurzel (Basis 2)"
#: ../plcopen/definitions.py:48
msgid "Standard function blocks"
msgstr "Standardfunktionsblock"
#: ../ProjectController.py:1843 ../Beremiz_service.py:263
#: ../ProjectController.py:1046
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "Zeige build in %s\n"
#: ../ProjectController.py:1360
#: ../ProjectController.py:1648
#: ../editors/Viewer.py:612 ../editors/Viewer.py:2391
#: ../ProjectController.py:1846
#: ../Beremiz_service.py:264
#: ../ProjectController.py:1848
msgstr "Halte laufende SPS an"
#: ../ProjectController.py:1361
#: ../ProjectController.py:1620
msgid "Stopping debugger...\n"
msgstr "Debugger wird gestoppt...\n"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:54
#: ../editors/DataTypeEditor.py:54
msgstr "Unterbereichstyp"
#: ../plcopen/iec_std.csv:35
#: ../ProjectController.py:1085
msgid "Successfully built.\n"
msgstr "Erfolgreicher Build.\n"
msgid "Switch perspective"
msgstr "Perspektive wechseln"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:165 ../dialogs/FindInPouDialog.py:115
msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
msgstr "Syntaxfehler im regulären Ausdruck des zu suchenden Musters!"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93
#: ../plcopen/iec_std.csv:29
#: ../editors/ResourceEditor.py:83
#: ../editors/ResourceEditor.py:235
#: ../controls/VariablePanel.py:73
"The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
"is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"This is the main community support channel.\n"
"For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
"You can subscribe to the list here:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
"Der beste Ort, um Fragen über Beremiz / PLCOpenEditor\n"
"zu stellen, ist die Mailingliste des Projekts:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"Dies ist der Haupt-Support-Kanal der Community.\n"
"Um dort Fragen zu stellen, ist es erforderlich,\n"
"die Mailingliste abonniert zu haben.\n"
"Hier können Sie die Liste abonnieren:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:180
"The file '%s' already exist.\n"
"Do you want to replace it?"
"Die Datei '%s' existiert bereits.\n"
"Möchten Sie es ersetzen?"
#: ../editors/LDViewer.py:882
msgid "The group of block must be coherent!"
msgstr "Die Gruppe von Blöcken muss konsistent sein!"
#: ../BeremizIDE.py:542 ../IDEFrame.py:1015
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "Es wurden Änderungen gemacht, wollen Sie speichern?"
#: ../IDEFrame.py:1658 ../IDEFrame.py:1677
"There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
"Baustein mit dem Namen \"%s\" existiert bereits. Das könnte eine Kollision "
"sein. Möchten Sie fortfahren?"
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
"Es gab ein Problem beim Drucken.\n"
"Vielleicht ist der Drucker nicht richtig eingestellt."
#: ../editors/LDViewer.py:891
msgid "This option isn't available yet!"
msgstr "Diese Option is noch nicht verfügbar!"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565
#: ../plcopen/iec_std.csv:40
#: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
#: ../plcopen/iec_std.csv:86
msgid "Time concatenation"
msgstr "Zeitkonkatenation"
#: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
msgid "Time multiplication"
msgstr "Zeitmultiplikation"
#: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
msgstr "Zeitsubstraktion"
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
msgid "Time-of-day addition"
msgstr "Tageszeitaddition"
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
#: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
msgid "Time-of-day subtraction"
msgstr "Tageszeitsubstraktion"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:172
#: ../editors/Viewer.py:548
#: ../ProjectController.py:1855
#: ../ProjectController.py:1857
#: ../ProjectController.py:1820
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "Übertragung erfolgreich beendet.\n"
#: ../ProjectController.py:1823
msgid "Transfer failed\n"
msgstr "Übertragung gescheitert\n"
#: ../editors/Viewer.py:613 ../editors/Viewer.py:2393
#: ../editors/Viewer.py:2420
#: ../PLCGenerator.py:1518
"Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
"Transition \"%s\" muss eine Ausgangsvariable oder Spule enthalten, die sich "
"auf seinen Namen bezieht"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84
msgstr "Transitionsbedingungsname"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53
msgstr "Transitionsbedingungsname:"
#: ../PLCGenerator.py:1609
msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
"Transition mit Inhalt \"{a1}\" im Baustein \"{a2}\" ist nicht mit dem "
"nächsten Schritt verbunden"
#: ../PLCGenerator.py:1598
"Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
"Transition mit Inhalt \"{a1}\" im Baustein \"{a2}\" ist nicht mit dem "
"vorherigen Schritt verbunden"
#: ../plcopen/plcopen.py:1323
msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
msgstr "Eine Transition mit dem Namen %s existiert nicht!"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:131
#: ../editors/ResourceEditor.py:68
#: ../Beremiz_service.py:478
msgid "Twisted unavailable."
msgstr "Twisted is nicht verfügbar."
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 ../editors/ResourceEditor.py:83
#: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739
#: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49
msgid "Type and derivated"
msgstr "Datentyp und abgeleitete Datentypen"
#: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr "Typenkonflikt für Ort \"%s\""
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
#: ../editors/DataTypeEditor.py:162
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:58
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:57 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:100
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:66 ../dialogs/ConnectionDialog.py:59
#: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr "Unmöglich, PDO-Mapping für %02x zu definieren"
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:39
msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
msgstr " %s-Ermittlung für Xenomai fehlgeschlagen\n"
#: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214
msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
msgstr "Undefinierter Bausteintyp \"{a1}\" im Baustein \"{a2}\""
#: ../PLCGenerator.py:254
msgid "Undefined pou type \"%s\""
msgstr "Undefinierter Bausteintyp \"%s\""
#: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421
#: ../ProjectController.py:423
#: ../editors/Viewer.py:394
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
msgstr "Unbekannte Variable \"%s\" für diesen Baustein!"
#: ../ProjectController.py:420 ../ProjectController.py:421
#: ../PLCControler.py:638
#: ../controls/VariablePanel.py:284
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
msgstr "Nicht erkannte Datengröße \"%s\""
#: ../editors/DataTypeEditor.py:630 ../controls/VariablePanel.py:827
msgstr "Benutzerdefinierte Datentypen"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86
msgid "User-defined POUs"
msgstr "Benutzerbausteine"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
#: ../editors/DataTypeEditor.py:259
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:585
#: ../editors/Viewer.py:2423
#: ../editors/Viewer.py:309 ../editors/Viewer.py:339 ../editors/Viewer.py:361
#: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343
#: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64
msgid "Variable Properties"
msgstr "Variableneigenschaften"
#: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306
#: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
#: ../controls/VariablePanel.py:350
#: ../editors/Viewer.py:396 ../editors/TextViewer.py:387
msgid "Variable don't belong to this POU!"
msgstr "Variable gehört nicht zu dieser POU!"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:89
#: ../controls/VariablePanel.py:72
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152
#: ../Beremiz_service.py:588
msgid "WAMP client startup failed. "
msgstr "WAMP-Cliet-Start fehlgeschlagen."
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:91
msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
msgstr "WAMP Verbindung zu URL : %s\n"
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:131
msgid "WAMP connection timeout"
msgstr "WAMP Verbindungs-timeout"
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:150
msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
msgstr "WAMP Verbindung zu '%s' gescheitert.\n"
#: ../Beremiz_service.py:564
msgid "WAMP import failed :"
msgstr "WAMP-Import fehlgeschlagen :"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:37
#: ../dialogs/PouDialog.py:129 ../editors/LDViewer.py:891
#: ../ProjectController.py:707
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr "Warnungen im ST/IL/SFC Code Generator :\n"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91
msgstr "Nach dem Ende zum Anfang"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:130
"You don't have write permissions.\n"
"Sie haben keine Schreibberechtigung.\n"
"soll Inkscape trotzdem geöffnet werden ?"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:154
"You don't have write permissions.\n"
"Sie haben keine Schreibberechtigung.\n"
"Soll wxGlade dennoch geöffnet werden ?"
#: ../ProjectController.py:371
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
"Sie müssen Berechtigungen besitzen um mit diesem Projekt arbeiten zu können\n"
"Wollen Sie dieses Projekt stattdessen kopieren ?"
#: ../editors/LDViewer.py:886
"You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
"Sie müssen den Block oder die Gruppe von Blöcken auswählen, um die ein Zweig"
" hinzugefügt werden soll!"
#: ../editors/LDViewer.py:666
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
"Bitte wählen Sie den Draht aus, wo ein Kontakt hinzugefügt werden soll!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46
msgid "You must type a name!"
msgstr "Sie müssen einen Namen eingeben!"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:193
msgid "You must type a value!"
msgstr "Sie müssen einen Wert eingeben!"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155
#: ../PLCOpenEditor.py:343
#: ../util/ProcessLogger.py:169
msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
msgstr "Beendet mit Status {a1} (pid {a2})\n"
#: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408
#: ../dialogs/PouDialog.py:32
#: ../PLCOpenEditor.py:409
#: ../dialogs/PouDialog.py:32
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155
#: ../PLCOpenEditor.py:409
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:157
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156
#: ../dialogs/PouDialog.py:32
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156
#: ../plcopen/iec_std.csv:84
msgid "string from the middle"
msgstr "Zeichen aus der Mitte"
#: ../plcopen/iec_std.csv:82
msgstr "Zeichen links von"
#: ../plcopen/iec_std.csv:83
msgstr "Zeichen rechts von"
msgid "update info unavailable."
msgstr "Updateinformation ist nicht verfügbar."
#: ../PLCOpenEditor.py:341
#: ../PLCControler.py:972
msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
msgstr "{a1} \"{a2}\" kann nicht eingefügt werden als {a3}."
#: ../ConfigTreeNode.py:56
"{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line %{a2}:\n"
"XML-Datei {a1} folgt nicht XSD-Schema an der Zeile {a2}:\n"
msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "Sync_Align_Ratio"
msgid "CanFestivalInstance"
msgstr "CanFestivalInstanz"
msgid "Disable_Extensions"
msgstr "Disable_Extensions"
msgid "%(codefile_name)s"
msgstr "%(codefile_name)s"
#: Extra TC6 documentation strings
msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
msgstr "0 - aktuelle Zeit, 1 - stellen die Zeit von PDT ein"
msgid "Datetime, current or relative to PDT"
msgstr "Zeit, aktuell oder relativ zu PDT"
"The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
" times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
"Die Echtzeituhr hat viele Einsatzmöglichkeiten inklusive Zeitstempel, setzen"
" Datum und Tageszeiten in den Reports, in Alarmmeldungen und so weiter."
msgid "1 = integrate, 0 = hold"
msgstr "1 = integrieren, 0 = halten"
msgstr "Sampling-Periode"
msgid "Integrated output"
msgstr "Integrierter Ausgangswert"
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
msgstr "Der Baustein integriert den Wert des Eingangs XIN über die Zeit."
msgid "Input to be differentiated"
msgstr "Eingabe, die differenziert wird"
msgid "Differentiated output"
msgstr "Differenzierter Ausgangswert"
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
"rate of change of the input XIN."
"Der Ableitungsfunktionsblock erzeugt einen Ausgang XOUT proportional zur "
"Änderungsrate des Eingangs XIN."
msgid "0 - manual , 1 - automatic"
msgstr "0 - manuell, 1 - automatisch"
msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
msgstr "Manuelle Ausgabeanpassung"
msgid "Proportionality constant"
msgstr "Proportionalitätskoeffizient"
msgstr "Zeit zurücksetzen"
msgid "Derivative time constant"
msgstr "Vorhaltzeit, Verstärkungsfaktor des D-Anteils"
msgid "FB for integral term"
msgstr "Integral, I-Regler"
msgid "FB for derivative term"
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
"classical three term controller for closed loop control."
"PID (Proportional, Integral, Derivative) Baustein stellt der klassische PID-"
msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
msgstr "0 - Ausgang ist X0, 1 - Rampe von X0 nach X1 oder zurück generieren"
msgid "BUSY = 1 during ramping period"
msgstr "BUSY = 1 während der Rampenzeit"
msgid "Elapsed time of ramp"
msgstr "Verstrichene Zeit der Rampe"
msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
"Der RAMP-Baustein ist nach dem in der Norm angegebenen Beispiel modelliert."
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
" the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
"Der Hysteresebaustein liefert einen booleschen Ausgang XOUT, der durch die "
"Differenz von zwei Gleitkommaeingängen (REAL) XIN1 und XIN2 gesteuert wird."
msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
msgstr "SR ist ein bistabiler Trigger, wo das Set dominiert."
msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
msgstr "RS ist ein bistabiler Trigger, wo das Reset dominiert."
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
"exclusive access to certain ressources."
"Das Semaphor bietet einen Mechanismus, um Software-Elementen gegenseitig "
"ausschließlichen Zugriff auf bestimmte Ressourcen zu ermöglichen."
msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
"Die Ausgabe erzeugt einen einzigen Impuls, wenn eine steigende Flanke "
msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
"Die Ausgabe erzeugt einen einzigen Impuls, wenn eine fallende Flanke erkannt"
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
"Der Aufwärtszähler kann verwendet werden, um zu signalisieren, wenn der "
"Zähler den maximalen Wert erreicht hat."
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
"counting down from a preset value."
"Der Abwärtszähler kann verwendet werden, um zu signalisieren, wenn der "
"Zähler Null erreicht hat."
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
"up on one input and down on the other."
"Der Auf- und Abwärtszähler verfügt über zwei Eingänge CU und CD. Es kann "
"verwendet werden, um an einem Eingang nach oben und an dem anderen nach "
msgid "first input parameter"
msgstr "Erster Eingangsparameter"
msgid "second input parameter"
msgstr "Zweiter Eingangsparameter"
msgid "first output parameter"
msgstr "Erster Ausgabeparameter"
msgid "second output parameter"
msgstr "Zweiter Ausgabeparameter"
msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
msgstr "Interner Zustand: 0-Reset, 1-Zählen, 2-Set"
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
"Der Pulsegeber kann verwendet werden, um Impulse einer vorgegebenen "
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
"period after an input becomes true."
"Der An-Verzögerungszeitgeber kann verwendet werden, um Einschalten des "
"Ausgangs auf eine feste Periode nach Einschalten des Eingangs zu verzögern."
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
"period after input goes false."
"Der Aus-Verzögerungszeitgeber kann verwendet werden, um Ausschalten des "
"Ausgangs auf eine feste Periode nach Ausschalten des Eingangs zu verzögern."