# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Hendrik Knackstedt <h.knackstedt@stud.uni-hannover.de>, 2017
# Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>, 2018
# Daniel Gangl <danielgangl23@gmail.com>, 2019
"Project-Id-Version: Beremiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Gangl <danielgangl23@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/de_DE/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../util/ExceptionHandler.py:58
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"You should now restart program.\n"
"Eine unbehandelte Ausnahme (Fehler) ist aufgetreten. Fehlerbericht gespeichert unter:\n"
"Bitte schicken Sie die Datei an:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"Sie sollten das Programm jetzt neu starten.\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:88
#: ../etherlab/etherlab.py:301
#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1599
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:100 ../dialogs/ProjectDialog.py:72
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:157
#: ../ProjectController.py:1236
msgid " generation failed !\n"
msgstr " Erstellung fehlgeschlagen !\n"
#: ../plcopen/plcopen.py:1029
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
msgstr "Datentyp \"%s\" existiert nicht !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1047
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
msgstr "Baustein \"%s\" existiert bereits !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1068
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
msgstr "Baustein \"%s\" existiert nicht !!!"
#: ../editors/Viewer.py:288
msgid "\"%s\" can't use itself!"
msgstr "\"%s\" kann sich nicht selbst aufrufen!"
#: ../IDEFrame.py:1705 ../IDEFrame.py:1724
msgid "\"%s\" config already exists!"
msgstr "Konfiguration \"%s\" existiert bereits!"
#: ../plcopen/plcopen.py:531
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
msgstr "Konfiguration \"%s\" existiert bereits !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:540
msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!"
msgstr "Konfiguration \"%s\" existiert nicht !!!"
msgid "\"%s\" data type already exists!"
msgstr "Datentyp \"%s\" existiert bereits!"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:111 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304
#: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418
#: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299
#: ../controls/VariablePanel.py:424
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
msgstr "\"%s\" Element ist für diesen Baustein bereits vorhanden!"
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist kein korrektes Beremiz-Projekt\n"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:164
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:973 ../editors/ResourceEditor.py:481
#: ../editors/ResourceEditor.py:518 ../editors/DataTypeEditor.py:571
#: ../editors/DataTypeEditor.py:603 ../editors/CodeFileEditor.py:793
#: ../controls/VariablePanel.py:798 ../IDEFrame.py:1646
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
msgstr "\"%s\" ist ein Schlüsselwort. Es kann nicht verwendet werden!"
#: ../plcopen/plcopen.py:2836
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
msgstr "\"%s\" ist ein ungültiger Wert!"
#: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
msgstr "\"%s\" ist kein Ordner!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:162
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:971 ../editors/ResourceEditor.py:479
#: ../editors/ResourceEditor.py:516 ../editors/DataTypeEditor.py:601
#: ../editors/CodeFileEditor.py:791 ../controls/VariablePanel.py:796
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Bezeichner!"
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
"\"%s\" wird von einer oder mehreren Bausteinen benutzt. Wollen Sie "
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:166
#: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389
#: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268
#: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351
#: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:363
msgid "\"%s\" pou already exists!"
msgstr "Baustein \"%s\" existiert bereits!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62
msgid "\"%s\" step already exists!"
msgstr "Schritt \"%s\" existiert bereits!"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:566
msgid "\"%s\" value already defined!"
msgstr "Wert \"%s\" bereits definiert!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
msgstr "Wert \"%s\" ist keine gültige Array-Größe!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
"Right value must be greater than left value."
"Wert \"%s\" ist keine gültige Array-Größe!\n"
"Der rechte Wert muss größer sein als der linke."
#: ../PLCGenerator.py:1182
msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
msgstr "Funktion \"{a1}\" in \"{a2}\" abgebrochen POU: Nicht mit Eingang verbunden"
#: ../editors/Viewer.py:292
msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
msgstr "\"{a1}\" wird von \"{a2}\" bereits benutzt?"
#: ../plcopen/plcopen.py:557
msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr "Ressource \"{a1}\" existiert in Konfiguration \"{a2}\" bereits !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:577
msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr "Ressource \"{a1}\" existiert in Konfiguration \"{a2}\" nicht !!!"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:559
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:550
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:189
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:551
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:188
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:552
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:186
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:187
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:553
#: ../PLCControler.py:1114
#: ../PLCControler.py:1097
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
#: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908
#: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929
#: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950
msgid "%s body don't have instances!"
msgstr "Baustein \"%s\" besitzt keine Instanzen!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964
#: ../plcopen/plcopen.py:1971
msgid "%s body don't have text!"
msgstr "Baustein \"%s\" ist leer!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:856
msgstr "&Element hinzufügen"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117
#: ../dialogs/AboutDialog.py:152
#: ../dialogs/AboutDialog.py:70
#: ../PLCOpenEditor.py:98
msgstr "&Zuletzt verwendete Projekte"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:450
msgid "'Read from' and 'Write to' variables types are not compatible"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:247
msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
msgstr "'{a1}' - {a2} Übereinstimmung im Projekt"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:249
msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
msgstr "'{a1}' - {a2} Übereinstimmungen im Projekt"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:99
msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
msgstr "'{a1}' befindet sich unter {a2}\n"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:298
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:102 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
#: ../dialogs/PouDialog.py:159
#: ../controls/UriLocationEditor.py:49
msgid "- Select URI type -"
#: ../controls/LogViewer.py:287
#: ../controls/LogViewer.py:288
#: ../controls/LogViewer.py:289
#: ../controls/LogViewer.py:290
#: ../dialogs/PouDialog.py:168 ../IDEFrame.py:1667 ../IDEFrame.py:1713
"A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
"Ein POU enthält ein Element mit dem Namen \"%s\". Das könnte eine Kollision "
"sein. Möchten Sie fortfahren?"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:109
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108
#: ../controls/VariablePanel.py:800 ../IDEFrame.py:1681 ../IDEFrame.py:1694
msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
msgstr "Baustein mit dem Namen \"%s\" existiert bereits!"
#: ../ConfigTreeNode.py:424
msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
msgstr "Ein Kind mit dem Namen \"{a1}\" existiert bereits -> \"{a2}\"\n"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228
msgid "A location must be selected!"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Ort aus!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:483
msgid "A task with the same name already exists!"
msgstr "Task mit dem gleichen Namen existiert bereits!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:802
#: ../IDEFrame.py:1683 ../IDEFrame.py:1696
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
msgstr "Variable mit den Namen \"%s\" existiert bereits im Baustein!"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:797
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
msgstr "Variable mit dem Namen \"%s\" existiert bereits!"
#: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
#: ../editors/Viewer.py:656 ../editors/Viewer.py:2429
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:89
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
#: ../plcopen/plcopen.py:1567
msgid "Action with name %s doesn't exist!"
msgstr "Aktion mit dem Namen %s existiert nicht!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
#: ../editors/Viewer.py:484
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108
#: ../BeremizIDE.py:998 ../editors/Viewer.py:689
#: ../IDEFrame.py:1941 ../IDEFrame.py:1976
msgstr "Aktion hinzufügen"
msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
msgstr "Synchron ausführenden C-Code hinzufügen"
msgid "Add Configuration"
msgstr "Konfiguration hinzufügen"
msgstr "Datentyp hinzufügen"
#: ../editors/Viewer.py:612
msgid "Add Divergence Branch"
msgstr "Zweig hinzufügen"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:297
msgid "Add Ethercat Slave"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:297
msgid "Add Ethercat Slave to Master"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121
msgstr "Baustein hinzufügen"
msgid "Add Python code executed asynchronously"
msgstr "Asynchron auszuführenden Python-Code hinzufügen"
#: ../IDEFrame.py:1952 ../IDEFrame.py:2002
msgstr "Ressource hinzufügen"
#: ../IDEFrame.py:1930 ../IDEFrame.py:1973
msgstr "Transitionsbedingung hinzufügen"
#: ../editors/Viewer.py:599
msgstr "Drahtsegment hinzufügen "
#: ../editors/SFCViewer.py:447
msgid "Add a new initial step"
msgstr "Den ersten Schritt hinzufügen"
#: ../editors/Viewer.py:2790 ../editors/SFCViewer.py:784
msgstr "Neuen Sprung hinzufügen"
#: ../editors/SFCViewer.py:469
msgstr "Neuen Schritt hinzufügen"
msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
msgstr "Einfache WxGlade basierte GUI hinzufügen."
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143
msgstr "Aktion hinzufügen"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:364
msgstr "Komponent hinzufügen"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1388
msgid "Add file from ESI files database"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1360
msgid "Add file to project"
msgstr "Datei zum Projekt hinzufügen"
#: ../editors/ResourceEditor.py:281
msgstr "Instanz hinzufügen"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:652
msgid "Add process variable"
msgstr "Prozess Variable hinzufügen"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:110
msgstr "Slave hinzufügen"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:679
msgid "Add startup service variable"
#: ../editors/ResourceEditor.py:250
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:811 ../editors/CodeFileEditor.py:672
#: ../controls/VariablePanel.py:483
msgstr "Variable hinzufügen"
#: ../etherlab/etherlab.py:186
"Adding a PDO not defined in default configuration\n"
"for mapping needed location variables\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
#: ../plcopen/definitions.py:51
msgid "Additional function blocks"
msgstr "Zusätzliche Bausteine"
#: ../editors/Viewer.py:672
msgid "Adjust Block Size"
msgstr "Bausteingröße anpassen"
#: ../editors/Viewer.py:1722
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:151
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:154 ../etherlab/ConfigEditor.py:65
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:853 ../controls/LogViewer.py:307
#: ../controls/VariablePanel.py:85
#: ../editors/FileManagementPanel.py:51
msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*|CSV Dateien (*.csv)|*.csv"
#: ../ProjectController.py:1752
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "Bereits verbunden. Bitte Verbindung trennen\n"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:607
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
msgstr "Komponent mit den Namen \"%s\" existiert bereits in der Struktur!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:520
msgid "An instance with the same name already exists!"
msgstr "Instanz mit dem gleichen Namen existiert bereits!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:975
msgid "An variable named \"%s\" already exists!"
msgstr "Variable mit dem Namen \"%s\" existiert bereits!"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:935
msgid "Analog Input Objects"
msgstr "Analoges Eingangsobjekt"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:934
msgid "Analog Output Objects"
msgstr "Analoges Ausgangsobjekt"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:933
msgid "Analog Value Objects"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103
msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
msgstr "Umbenennen alle Fortsetzungen mit dem gleichen Namen"
#: ../plcopen/iec_std.csv:31
#: ../plcopen/iec_std.csv:30
#: ../plcopen/iec_std.csv:32
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649
#: ../controls/VariablePanel.py:883
#: ../plcopen/iec_std.csv:39
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:227
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
msgstr "Mindestens eine Variable oder ein Ausdruck muss ausgewählt werden!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:113
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110
msgid "Author Name (optional):"
msgstr "Autor (optional):"
#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:125
#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:118
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80
msgstr "Bacnet Unterstützung"
#: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672
msgid "Bad location size : %s"
msgstr "Fehlerhafte location size : %s"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183
#: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307
#: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:841
#: ../runtime/NevowServer.py:201
msgid "Beremiz Runtime Settings"
msgstr "Beremiz Laufzeit Einstellungen"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:938
msgid "Binary Input Objects"
msgstr "Binäres Eingangsobjekt"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:937
msgid "Binary Output Objects"
msgstr "Binäres Ausgangsobjekt"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:936
msgid "Binary Value Objects"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Binary selection (1 of 2)"
msgstr "Binärauswahl (1 von 2)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgstr "Bitweise Operationen"
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
#: ../plcopen/iec_std.csv:67
#: ../plcopen/iec_std.csv:68
#: ../plcopen/iec_std.csv:69
msgid "Bitwise inverting"
#: ../editors/Viewer.py:624 ../editors/Viewer.py:2442
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63
msgstr "Funktionsblockeigenschaften"
#: ../editors/TextViewer.py:260
#: ../editors/Viewer.py:589
#: ../runtime/PlcStatus.py:11
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40
msgid "Browse %s values library"
msgstr "Wert für %s wählen"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:69
msgstr "Verfügbare IEC-Adressen:"
#: ../ProjectController.py:1898
#: ../ProjectController.py:1397
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr "Build-Verzeichnis bereits sauber\n"
#: ../ProjectController.py:1899
msgid "Build project into build folder"
msgstr "Build-Projekt nach Build-Verzeichnis"
#: ../ProjectController.py:1155
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr "C Build abgestürzt !\n"
#: ../ProjectController.py:1152
msgid "C Build failed.\n"
msgstr "C Build fehlgeschlagen.\n"
#: ../c_ext/CFileEditor.py:66
#: ../ProjectController.py:1240
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "C Code erfolgreich generiert.\n"
#: ../targets/toolchain_makefile.py:126
msgid "C compilation failed.\n"
msgstr "C Kompilierung fehlgeschlagen.\n"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:199
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "C Kompilierung von %s fehlgeschlagen.\n"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:69
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:58
msgstr "CANOpen Netzwerk"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:858
#: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853
#: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
msgstr "Abarbeitungsreihenfolge kann nur für FUP Bausteine bestimmt werden!"
#: ../controls/VariablePanel.py:290
msgid "Can only give a location to local or global variables"
msgstr "EIC-Nur lokale oder globale Variable können eine zugeordnet sein."
#: ../PLCOpenEditor.py:318
msgid "Can't generate program to file %s!"
msgstr "Code-Erzeugung zur Datei \"%s\" ist fehlgeschlagen!"
#: ../controls/VariablePanel.py:288
msgid "Can't give a location to a function block instance"
msgstr "IEC-Adresse für eine Funktionsbausteininstanz ist nicht erlaubt "
#: ../PLCOpenEditor.py:363
msgid "Can't save project to file %s!"
msgstr "Projekt kann nicht in die Datei %s gespeichert werden!"
#: ../controls/VariablePanel.py:338
msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
msgstr "Anfangswert für eine Funktionsbausteininstanz ist nicht erlaubt"
#: ../ConfigTreeNode.py:532
msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
msgstr "Kann nicht Kind {a1} vom Typ {a2} erstellen"
#: ../ConfigTreeNode.py:454
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr "Kann keinen niedrigeren IEC-Kanal als %d finden\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:140
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr "Kann den SPS-Status nicht einlesen - Verbindung gescheitert.\n"
#: ../ProjectController.py:1013
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr "Kann die Datei VARIABLES.csv nicht öffnen/lesen!\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:400
"Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
"(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
"Kann Bit-Offset für nicht-bool '{a1}' Variable (ID: {a2}, Idx: {a3}, sIdx: "
#: ../ProjectController.py:1842
msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?"
msgstr "Kann nicht übertragen, während SPS läuft. Jetzt stoppen?"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89
#: ../editors/Viewer.py:584
#: ../Beremiz_service.py:289
msgid "Change IP of interface to bind"
msgstr "Ändere IP-Adresse des zu verbindenden Interfaces."
#: ../Beremiz_service.py:288
msgid "Change POU Type To"
msgstr "Bausteintyp konvertieren nach"
#: ../Beremiz_service.py:290
msgid "Change Port Number"
msgstr "Ändere Port-Nummer"
#: ../Beremiz_service.py:291
msgid "Change working directory"
msgstr "Ändere Arbeitsverzeichnis"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1306
msgid "Choose a binary file"
msgstr "Wähle eine Binärdatei"
#: ../ProjectController.py:582
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis um das Projekt zu speichern"
#: ../canfestival/canfestival.py:171 ../bacnet/bacnet.py:434
#: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43
msgid "Choose a value for %s:"
msgstr "Wählen Sie den Wert für %s:"
#: ../Beremiz_service.py:346
msgid "Choose a working directory "
msgstr "Wähle Arbeitsverzeichnis"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1234
msgid "Choose an XML file"
msgstr "Wähle eine XML Datei"
msgid "Choose an empty directory for new project"
msgstr "Wählen Sie leeres Verzeichnis für neues Projekt"
#: ../ProjectController.py:483
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
"Ausgewählter Ordner beinhaltet kein Programm. Es handelt sich dabei nicht um"
#: ../ProjectController.py:450
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
"Gewählter Ordner ist nicht leer. Sie können diesen nicht für ein neues "
#: ../controls/VariablePanel.py:60
#: ../controls/VariablePanel.py:474
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:75
#: ../ProjectController.py:1904
#: ../controls/LogViewer.py:327
msgid "Clean log messages"
msgstr "Protokoll zurücksetzen"
#: ../ProjectController.py:1905
msgid "Clean project build folder"
msgstr "Projekt-Build-Verzeichnis leeren"
#: ../ProjectController.py:1394
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "Build-Verzeichnis leeren\n"
msgstr "Fehlermeldungen zurücksetzen"
#: ../editors/Viewer.py:683
msgid "Clear Execution Order"
msgstr "Ausführungsreihenfolge zurücksetzen"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1361
#: ../BeremizIDE.py:623 ../PLCOpenEditor.py:183
msgid "Close Application"
msgstr "Anwendung beenden"
#: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:562 ../PLCOpenEditor.py:81
msgstr "Projekt schließen"
#: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79
msgstr "Reiter schließen"
#: ../editors/Viewer.py:641 ../editors/Viewer.py:2450
#: ../editors/Viewer.py:662 ../editors/LDViewer.py:517
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:66
msgid "Communication Parameters"
msgstr "Kommunikationsparameter"
#: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134
#: ../PLCOpenEditor.py:138
msgid "Community support"
msgstr "Community Unterstützung"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:63
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108
msgid "Company Name (required):"
msgstr "Firmenname (erforderlich):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109
msgid "Company URL (optional):"
msgstr "Firmenwebseite (optional):"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
#: ../ProjectController.py:787
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "Kompilliere IEC Programm zu c-Code...\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:85
#: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241
#: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39
msgstr "Konfigurationsvariablen"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
#: ../plcopen/types_enums.py:77
#: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403
#: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343
#: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:353
msgid "Confirm or change variable name"
msgstr "Variablennamen bestätigen oder anpassen"
#: ../ProjectController.py:1925
#: ../ProjectController.py:1926
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "Mit Ziel-SPS verbinden"
#: ../ProjectController.py:1469
msgid "Connected to URI: %s"
msgstr "Verbunden mit URI: %s"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:626
#: ../editors/Viewer.py:2443
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55
msgid "Connection Properties"
msgstr "Verbindungseigenschaften"
#: ../ProjectController.py:1773
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "Verbindung abgebrochen!\n"
#: ../ProjectController.py:1797
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "Verbindung zu %s gescheitert!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:124 ../connectors/WAMP/__init__.py:121
msgid "Connection lost!\n"
msgstr "Verbindung verloren!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:111
msgid "Connection to '%s' failed.\n"
msgstr "Verbindung zu '%s' gescheitert.\n"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1678
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68
#: ../controls/VariablePanel.py:75
#: ../editors/Viewer.py:637 ../editors/Viewer.py:2446
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:219
msgid "Content Description (optional):"
msgstr "Beschreibung (optional):"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1679
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
#: ../plcopen/iec_std.csv:18
msgid "Conversion from BCD"
msgstr "Konvertierung von BCD"
#: ../plcopen/iec_std.csv:19
msgid "Conversion to BCD"
msgstr "Konvertierung in BCD"
#: ../plcopen/iec_std.csv:21
msgid "Conversion to date"
msgstr "Umwandlung in Datum"
#: ../plcopen/iec_std.csv:20
msgid "Conversion to time-of-day"
msgstr "Umwandlung in Tageszeit"
#: ../editors/Viewer.py:698 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:375
msgstr "Baustein kopieren"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:67
msgid "Copy file from left folder to right"
msgstr "Datei vom linken Ordner nach den rechten kopieren"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:66
msgid "Copy file from right folder to left"
msgstr "Datei vom rechten Ordner nach den linken kopieren"
#: ../plcopen/iec_std.csv:28
#: ../ConfigTreeNode.py:660
"Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
"Kind \"{a1}\", Typ {a2} konnte nicht hinzugefügt werden:\n"
#: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81
msgid "Couldn't import old %s file."
msgstr "Die alte Datei %s konnte nicht importiert weden."
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:258
msgid "Couldn't load %s network configuration file."
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:279
msgid "Couldn't load %s network process variables file."
#: ../ConfigTreeNode.py:630
"Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
"Confnode Basis-Parameter {a1} konnten nicht geladen werden :\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127
"Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
"Confnode Parameter {a1} konnten nicht geladen werden :\n"
#: ../etherlab/etherlab.py:264
"Couldn't load {a1} XML file:\n"
#: ../PLCControler.py:552
msgid "Couldn't paste non-POU object."
msgstr "Nur Bausteine können eingefügt werden."
#: ../ProjectController.py:1717
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "Konnte SPS nicht starten !\n"
#: ../ProjectController.py:1725
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "Konnte SPS nicht anhalten !\n"
#: ../dialogs/PouDialog.py:48
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:42
msgid "Create a new action"
msgid "Create a new action block"
msgstr "Neuer Aktionsblock"
#: ../IDEFrame.py:262 ../IDEFrame.py:292 ../IDEFrame.py:325
msgid "Create a new block"
msgstr "Neuer Funktionsblock"
msgid "Create a new branch"
msgid "Create a new coil"
#: ../IDEFrame.py:256 ../IDEFrame.py:271 ../IDEFrame.py:301
msgid "Create a new comment"
#: ../IDEFrame.py:265 ../IDEFrame.py:295 ../IDEFrame.py:328
msgid "Create a new connection"
#: ../IDEFrame.py:283 ../IDEFrame.py:334
msgid "Create a new contact"
msgid "Create a new divergence"
msgstr "Neue Verzweigung"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54
msgid "Create a new divergence or convergence"
msgstr "Neue Verzweigung"
msgid "Create a new initial step"
msgid "Create a new jump"
#: ../IDEFrame.py:274 ../IDEFrame.py:331
msgid "Create a new power rail"
msgstr "Neue Stomleitung"
msgid "Create a new rung"
msgstr "Neues KOP-Netzwerk"
msgid "Create a new step"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:45 ../IDEFrame.py:310
msgid "Create a new transition"
msgstr "Neue Transitionsbedingung"
#: ../IDEFrame.py:259 ../IDEFrame.py:289 ../IDEFrame.py:322
msgid "Create a new variable"
msgstr "Erstellen eine neue Variable"
#: ../etherlab/etherlab.py:183
#: ../dialogs/AboutDialog.py:109
#: ../runtime/WampClient.py:400
msgstr "Aktueller Status"
#: ../Beremiz_service.py:437
msgid "Current working directory :"
msgstr "Arbeitsverzeichnis :"
#: ../runtime/WampClient.py:161
msgid "Custom protocol options failed :"
#: ../editors/Viewer.py:697 ../IDEFrame.py:373 ../IDEFrame.py:427
#: ../editors/ResourceEditor.py:81
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39
#: ../plcopen/types_enums.py:76
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Data type conversion"
msgstr "Datentypumwandlung"
#: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
#: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
msgid "Date and time subtraction"
msgstr "Datums- und Zeitsubstraktion"
#: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
msgstr "Datumssubstraktion"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:57
#: ../ProjectController.py:1809
msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
"Debug entspricht der SPS nicht - stoppen/übertragen/starten um Debug wieder "
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144
#: ../editors/Viewer.py:493
#: ../ProjectController.py:1548
msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
msgstr "Debug: Unbekannte Variable '%s'\n"
#: ../ProjectController.py:1545
msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
msgstr "Debug: Datentyp '%s' ist nicht unterstützt\n"
#: ../ProjectController.py:1805
msgstr "Debugger ist bereit\n"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:174
msgid "Definition conflict for location \"%s\""
#: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:673 ../IDEFrame.py:2010
#: ../editors/Viewer.py:613
msgid "Delete Divergence Branch"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1261 ../editors/FileManagementPanel.py:156
#: ../editors/Viewer.py:600
msgid "Delete Wire Segment"
msgstr "Kabelabschnitt löschen"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:88
msgid "Deletion (within)"
msgstr "Löschen (innerhalb)"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:161
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:346 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../editors/CodeFileEditor.py:754
#: ../controls/VariablePanel.py:465
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:101
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
#: ../ProjectController.py:1938
msgstr "Verbindung trennen"
#: ../ProjectController.py:1939
msgid "Disconnect from PLC"
msgstr "Verbindung zu SPS trennen"
#: ../runtime/PlcStatus.py:14
#: ../editors/Viewer.py:657 ../editors/Viewer.py:2438
#: ../plcopen/iec_std.csv:36
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1260 ../editors/FileManagementPanel.py:155
msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
msgstr "Möchten Sie die Datei '%s' wirklich löschen?"
#: ../controls/VariablePanel.py:65
#: ../PLCOpenEditor.py:312
#: ../runtime/WampClient.py:384
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
#: ../bacnet/bacnet.py:437
msgid "EDE files (*_EDE.csv)|*_EDE.csv|All files|*.*"
#: ../canfestival/canfestival.py:174
msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
msgstr "EDS Dateien (*.eds)|*.eds|Alle Dateien|*.*"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1342
msgid "ESI Files Database management"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1109
#: ../editors/Viewer.py:671
msgstr "Funktionsblock bearbeiten"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:58
msgstr "Spule bearbeiten"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
msgid "Edit Contact Values"
msgstr "Kontaktwerte bearbeiten"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:54
msgstr "Zeitangabe ändern"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53
msgstr "Schritt bearbeiten"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "Eine wxWidgets GUI mit wxGlade bearbeiten"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127
msgid "Edit action block properties"
msgstr "Aktionsblockeigenschaften bearbeiten"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47
msgid "Edit array type properties"
msgstr "Array-Typeigenschaften bearbeiten"
#: ../dialogs/CommentEditDialog.py:53
msgstr "Kommentar bearbeiten"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:68
msgstr "Datei bearbeiten"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
msgstr "Objekt bearbeiten"
#: ../editors/Viewer.py:3058
msgstr "Sprungziel bearbeiten"
#: ../ProjectController.py:1956
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
"Bearbeite hinzugefügten Roh-IEC Code, der vom PLCGenerator generiert wurde"
#: ../editors/SFCViewer.py:815
msgstr "Schrittname bearbeiten"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
msgstr "Transitionsbedingung bearbeiten"
msgstr "Werkzeugleiste bearbeiten"
#: ../ProjectController.py:1355
#: ../editors/DataTypeEditor.py:360
#: ../runtime/PlcStatus.py:15
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100
msgid "Empty dimension isn't allowed."
msgstr "Leere Dimension ist nicht erlaubt."
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
#: ../runtime/WampClient.py:410
msgid "Enable WAMP connection"
#: ../Beremiz_service.py:354
msgstr "Geben Sie einen Namen ein"
#: ../Beremiz_service.py:339
msgid "Enter a port number "
msgstr "Geben Sie eine Port-Nummer ein"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:627
"Enter hex or dec value (if enter dec value, it automatically conversed hex "
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1964
msgid "Enter hex(0xnnnn) or dec(n) value"
#: ../Beremiz_service.py:330
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
msgstr "Geben Sie die IP-Adresse des anzubindenden Interfaces ein"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:502
msgid "Entry can't be write through SDO"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:569
msgid "Entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} not mapped for device {a3}"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
#: ../plcopen/iec_std.csv:77
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:172
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:113 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:78 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:178
#: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:458 ../etherlab/ConfigEditor.py:510
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:981 ../etherlab/ConfigEditor.py:1047
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1246 ../etherlab/ConfigEditor.py:1314
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:463 ../editors/ResourceEditor.py:468
#: ../editors/Viewer.py:467 ../editors/LDViewer.py:677
#: ../editors/LDViewer.py:893 ../editors/LDViewer.py:897
#: ../editors/DataTypeEditor.py:566 ../editors/DataTypeEditor.py:571
#: ../editors/DataTypeEditor.py:590 ../editors/DataTypeEditor.py:759
#: ../editors/DataTypeEditor.py:766 ../editors/TextViewer.py:390
#: ../editors/CodeFileEditor.py:779 ../ProjectController.py:404
#: ../ProjectController.py:548 ../ProjectController.py:557
#: ../controls/FolderTree.py:222 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:308
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:163
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227
#: ../controls/VariablePanel.py:430 ../controls/VariablePanel.py:784
#: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1049 ../IDEFrame.py:1667
#: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1713 ../IDEFrame.py:1727
#: ../IDEFrame.py:1732 ../Beremiz_service.py:234
#: ../ProjectController.py:848
"Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
"Fehler : Mindestens eine Konfiguration und eine Ressource müssen in der SPS "
#: ../ProjectController.py:838
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "Fehler : IEC nach C Compiler gab folgendes zurück: %d\n"
#: ../ProjectController.py:762
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"Fehler in ST/AWL/AS Code-Generator :\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:219
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "Fehler während der Speicherung von \"%s\"\n"
#: ../bacnet/bacnet.py:581
"Error: BACnet server '{a1}.x: {a2}' contains objects with duplicate object "
#: ../bacnet/bacnet.py:573
"Error: BACnet server '{a1}.x:{a2}' contains objects with duplicate object "
#: ../canfestival/canfestival.py:179 ../bacnet/bacnet.py:444
msgid "Error: Export slave failed\n"
msgstr "Fehler: Slave Export fehlgeschlagen\n"
#: ../modbus/modbus.py:601
"Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number "
#: ../canfestival/canfestival.py:388
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "Fehler: Kein Master angelegt\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:383
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "Fehler: Kein SPS built\n"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:269
msgid "EtherCAT Management"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:302
msgid "Ethercat Slave Type"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:267
#: ../ProjectController.py:1791
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr "Fehler beim verbinden von %s!\n"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123
msgid "Execution Control:"
msgstr "Ausführungssteuerung:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:85 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111
msgstr "Ausführungsreihenfolge:"
msgid "Experimental web based HMI"
msgstr "Experimentelle web-basierte HMI"
#: ../plcopen/iec_std.csv:38
#: ../plcopen/iec_std.csv:26
msgstr "Exponentialfunktion des Operanden"
#: ../bacnet/bacnet.py:156
msgid "Export BACnet slave to EDE file"
#: ../canfestival/canfestival.py:186
msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
msgstr "CanOpen-Slave in EDS-Datei exportieren"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
msgid "Export graph values to clipboard"
msgstr "Graphenwerte in Zwischenablage exportieren"
#: ../canfestival/canfestival.py:185 ../bacnet/bacnet.py:155
msgstr "Slave exportieren"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:95
#: ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../ProjectController.py:866
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "Extrahiere gefundene Variablen...\n"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
#: ../ProjectController.py:1855
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "Fehler : Sie müssen kompillieren vor dem Transfer.\n"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:559
#: ../ProjectController.py:1145
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "schwerer Fehler : Kann den Builder nicht finden.\n"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169
msgid "Field %s hasn't a valid value!"
msgstr "Das Feld %s enthält keinen gültigen Wert!"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:171
msgid "Fields %s haven't a valid value!"
msgstr "Die Felder %s enthalten keine gültigen Werte!"
#: ../controls/FolderTree.py:221
msgid "File '%s' already exists!"
msgstr "Datei '%s' existiert bereits!"
#: ../runtime/WampClient.py:407
msgid "File containing secret for that ID"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:380
msgstr "Rückwärts suchen"
#: ../plcopen/iec_std.csv:90
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58
#: ../editors/Viewer.py:1635
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176
msgid "Forcing Variable Value"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:77 ../dialogs/PouActionDialog.py:102
#: ../dialogs/PouDialog.py:160
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
msgstr "Formular unvollständig. %s muss ausgefüllt werden!"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
msgstr "Formular unvollständig. Der Name muss ausgefüllt werden!"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
msgstr "Formular unvollständig. Bausteintyp muss ausgewählt werden!"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1797
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1796
#: ../controls/VariablePanel.py:879
msgid "Function Block Types"
msgstr "Funktionsblocktypen"
#: ../plcopen/types_enums.py:75
#: ../editors/Viewer.py:290
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
msgstr "Funktionsblock kann nicht in Funktion verwendet werden!"
#: ../PLCControler.py:1907
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
msgstr "Funktionsblock \"%s\" kann nicht in eine Funktion eingefügt werden!!!"
#: ../plcopen/types_enums.py:75
#: ../PLCOpenEditor.py:88
msgstr "Programm generieren"
#: ../ProjectController.py:750
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "Generiere SoftPLC IEC-61131 ST/AWL/AS Code...\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:88
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
msgid "Go to current value"
msgstr "Zum aktuellen Wert wechseln"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:192
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
#: ../plcopen/iec_std.csv:76
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Größer oder gleich"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152
msgstr "Gitterauflösung:"
#: ../runtime/NevowServer.py:313
msgid "HTTP interface port :"
msgstr "HTTP interface port :"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:138
#: ../editors/FileManagementPanel.py:88
msgstr "Homeverzeichnis:"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:168
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:58
#: ../runtime/WampClient.py:404
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91
#: ../Beremiz_service.py:331 ../Beremiz_service.py:333
msgstr "IP ist nicht gültig!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1387
msgstr "Importiere ESI Datei"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1352
msgid "Import file to ESI files database"
msgstr "Importiere Datei zu ESI Datenbank"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1664
#: ../controls/VariablePanel.py:86
msgstr "Ein- und Ausgang"
#: ../PLCGenerator.py:1089
msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected."
"InOut Variable {a1} in Block {a2} in Programm {a3} muss angeschlossen "
#: ../editors/Viewer.py:484
#: ../controls/VariablePanel.py:299
msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "Inkompatible Datentypen zwischen \"{a1}\" und \"{a2}\""
#: ../controls/VariablePanel.py:305
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
msgstr "Inkompatible Datengröße zwischen \"%s\" und \"BOOL\""
#: ../controls/VariablePanel.py:309
msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "Inkompatible Datengröße zwischen \"{a1}\" und \"{a2}\""
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
#: ../editors/CodeFileEditor.py:753
#: ../editors/Viewer.py:653
#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63
#: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224
#: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320
#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:119
msgid "Initiate Drag'n drop of Axis ref located variable"
#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:126
msgid "Initiate Drag'n drop of Network position located variable"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/Viewer.py:1662 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99
#: ../plcopen/iec_std.csv:87
msgstr "Einfügen String in ein anderes String an die entsprechende Position"
#: ../plcopen/plcopen.py:1948
msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
msgstr "Eine Instanz mit der ID%d existiert nicht!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:277
#: ../controls/VariablePanel.py:85
#: ../editors/ResourceEditor.py:81
msgstr "Ereignisgesteuert"
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306
"Please enter correct URL address."
"Bitte eine gültige URL Adresse eingeben."
#: ../PLCControler.py:1895
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
msgstr "Ungültige plcopen-Element(en)!!!"
#: ../canfestival/config_utils.py:407
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
msgstr "Ungültiger Datentyp \"{a1}\" -> {a2}! = {a3} für die Adresse \"{a4}\""
#: ../canfestival/config_utils.py:689
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
msgstr "Ungültiger Datentyp \"{a1}\" -> {a2}! = {a3} für die Adresse \"{a4}\""
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:129
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
msgstr "Ungültiger Wert \"%s\" für Debug-Variable"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:418 ../etherlab/ConfigEditor.py:421
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:452
msgid "Invalid value \"%s\" for process variable"
msgstr "Ungültiger Wert \"%s\" für Prozess-Variable"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:480 ../etherlab/ConfigEditor.py:483
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:504
msgid "Invalid value \"%s\" for startup command"
msgstr "Ungültiger Wert \"%s\" für Startup Kommando"
#: ../controls/VariablePanel.py:278 ../controls/VariablePanel.py:281
msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
msgstr "Ungültiger Wert \"%s\" "
#: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
msgstr "Ungültiger Wert \"%s\""
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211
msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
msgstr "Ungültiger Wert \"{a1}\" für Variable \"{a2}\"!"
#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:31
msgid "Invalid value for HexDecValue \"%s\""
msgstr "Ungültiger Wert für HexDecValue\"%s\""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125
"You must fill a numeric value."
"Bitte geben eine Zahl ein."
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:38
msgid "Is connection secure?"
msgstr "Ist die Verbindung sicher?"
#: ../editors/Viewer.py:658 ../editors/Viewer.py:2427
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
#: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
msgstr "KOP-Element mit id %d ist auf mehr als einem Netzwerk."
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:92 ../dialogs/PouActionDialog.py:91
#: ../dialogs/PouDialog.py:148
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:208
msgid "Language (optional):"
msgstr "Sprache (optional):"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:66 ../dialogs/PouActionDialog.py:63
#: ../dialogs/PouDialog.py:79
#: ../ProjectController.py:1861
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr "Letzter Build entspricht bereits dem Ziel. Übertrage trotzdem...\n"
#: ../Beremiz_service.py:294
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "Starte WX GUI Inspector"
#: ../Beremiz_service.py:293
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "Starte eine live-Python shell"
#: ../editors/Viewer.py:583
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
msgstr "Linke Stromleitung"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgstr "Länge der Zeichenkette"
#: ../plcopen/iec_std.csv:78
#: ../plcopen/iec_std.csv:79
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Kleiner oder gleich"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:145
#: ../plcopen/iec_std.csv:73
#: ../targets/toolchain_gcc.py:209
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../canfestival/canfestival.py:359
#: ../ProjectController.py:1767
msgid "Local service discovery failed!\n"
msgstr "Lokale Service discovery fehlgeschlagen!\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:62
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78
msgid "Locations available:"
msgstr "Verfügbare IEC-Adressen:"
#: ../runtime/NevowServer.py:175
msgid "Log message level"
#: ../plcopen/iec_std.csv:25
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "Logarithmus zur Basis 10"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:103
msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
msgstr "MDNS-Auflösungsfehler für '%s'\n"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:67
msgid "Manufacturer Specific"
msgstr "Hersteller Spezifisch"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92
msgid "Map located variables over Bacnet"
msgstr "Variablen über Bacnet mappen"
msgid "Map located variables over CANopen"
msgstr "Variablen über CANopen mappen"
msgid "Map located variables over EtherCAT"
msgstr "Variablen über EtherCAT mappen"
msgid "Map located variables over Modbus"
msgstr "Variablen über Modbus mappen"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:113
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:613
#: ../ConfigTreeNode.py:544
msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
msgstr "Maximale Anzahl ({a1}) ist erreicht für diesen confnode des Typs {a2}"
#: ../etherlab/etherlab.py:173
msgid "Max entries by PDO"
#: ../etherlab/etherlab.py:176
"Maximal number of entries mapped in a PDO\n"
"including empty entries used for PDO alignment"
#: ../plcopen/iec_std.csv:71
#: ../editors/DataTypeEditor.py:246
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103
#: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
#: ../runtime/NevowServer.py:176
msgstr "Nachrichten Text"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62
#: ../editors/Viewer.py:588
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:61
#: ../etherlab/etherlab.py:167
msgid "Minimal size in bits between 2 pdo entries"
msgstr "Minimale Größe in Byte zwischen 2 PDO Einträgen"
#: ../plcopen/iec_std.csv:72
#: ../editors/DataTypeEditor.py:233
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
#: ../etherlab/etherlab.py:238 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:233
msgstr "Modbus Unterstützung"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:65
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1313
msgid "Module %s must be an integer!"
msgstr "Modul %s muss ein Integer sein!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1376
msgstr "Modul Bibliothek"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1145
msgstr "Modul Bibliothek:"
#: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1318
"More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
msgstr "Mehr als ein Anschluss gefunden zu Fortsetzung \"{a1}\" im Baustein \"{a2}\""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146
msgstr "Aktion nach unten schieben"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145
msgstr "Aktion nach oben schieben"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:46
msgstr "Verschieben nach unten"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:367
msgid "Move element down"
msgstr "Komponent nach unten schieben"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:366
msgstr "Komponent nach oben schieben"
#: ../editors/ResourceEditor.py:284
msgid "Move instance down"
msgstr "Insanz nach unten schieben"
#: ../editors/ResourceEditor.py:283
msgstr "Instanz nach oben schieben"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:655
msgid "Move process variable down"
msgstr "Prozess Variable nach unten verschieben"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:654
msgid "Move process variable up"
msgstr "Prozess Variable nach oben verschieben"
#: ../editors/ResourceEditor.py:253
msgstr "Verschieben Task nach unten"
#: ../editors/ResourceEditor.py:252
msgstr "Verschieben Task nach oben"
#: ../IDEFrame.py:253 ../IDEFrame.py:268 ../IDEFrame.py:298 ../IDEFrame.py:339
msgstr "Ansicht verschieben"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:45
msgstr "Verschieben nach oben"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:814 ../editors/CodeFileEditor.py:675
#: ../controls/VariablePanel.py:486
msgid "Move variable down"
msgstr "Verschieben Variable nach unten"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:813 ../editors/CodeFileEditor.py:674
#: ../controls/VariablePanel.py:485
msgstr "Verschieben Variable nach oben"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:941
msgid "Multi-State Input Objects"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:940
msgid "Multi-State Output Objects"
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:939
msgid "Multi-State Value Objects"
#: ../plcopen/iec_std.csv:74
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
msgstr "Multiplexer (wähle 1 von N)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:34
#: ../editors/FileManagementPanel.py:86
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:343 ../etherlab/ConfigEditor.py:1167
#: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:94
#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:751
#: ../controls/VariablePanel.py:59
#: ../Beremiz_service.py:355
msgid "Name must not be null!"
msgstr "Name darf nicht NULL sein!"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
#: ../plcopen/iec_std.csv:24
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Natürlicher Logarithmus"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:557
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:612
#: ../Beremiz_service.py:620
msgid "Nevow Web service failed. "
msgstr "Nevow Web-Dienst fehlgeschlagen."
#: ../Beremiz_service.py:596
msgid "Nevow/Athena import failed :"
msgstr "Nevow/Athena-Import gescheitert :"
#: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75
#: ../PLCOpenEditor.py:117
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
#: ../editors/Viewer.py:556
msgstr "Kein Modifikator"
#: ../ProjectController.py:1891
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "Keine SPS zu übertragen (war das Kompillieren erfolgreich ?)\n"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:504
msgid "No Sync manager defined for %s!"
#: ../PLCGenerator.py:1727
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
msgstr "Baustein \"%s\" ist leer"
#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1581
msgid "No connected slaves"
msgstr "Kein Slave verbunden"
#: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1330
msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
msgstr "Kein Anschluss gefunden zu Fortsetzung \"{a1}\" im Baustein \"{a2}\""
#: ../PLCOpenEditor.py:331
"No documentation available.\n"
#: ../PLCGenerator.py:841
msgid "No informations found for \"%s\" block"
msgstr "Keine Informationen für Block \"%s\" sind gefunden"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:224
msgid "No informations found for device %s!"
msgstr "Keine Informationen für Gerät %s gefunden!"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:515
msgid "No more free PDO index available for %s!"
#: ../PLCGenerator.py:1281
"No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
"Keine Ausgabe {a1} Variable gefunden im Block {a2} im Baustein {a3}. "
"Verbindung muss gebrochen werden"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:175
msgid "No search results available."
msgstr "Keine Suchergebnisse."
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1029
msgid "No slave defined at position %d!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1245
msgid "No such XML file: %s\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:682
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
msgstr "Kein Index/Subindex ({a1},{a2}) - (Variable {a3})"
#: ../canfestival/config_utils.py:387
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
msgstr "Kein Index/Subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (Variable {a4})"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:438
msgid "No sync manager available for %s pdo!"
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
msgid "No valid value selected!"
msgstr "Kein gültiger Wert ausgewählt!"
#: ../PLCGenerator.py:1725
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
msgstr "Keine Variable ist im Baustein \"%s\" definiert."
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:606
msgid "Node Position: %d"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:697
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:717
msgid "Nodes variables filter:"
#: ../canfestival/config_utils.py:379
msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
msgstr "Nicht existierende Node ID : {a1} (Variable {a2})"
#: ../controls/VariablePanel.py:79
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78
#: ../canfestival/config_utils.py:426
msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
"Variable '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4})) unterstützt PDO-Mapping nicht"
#: ../plcopen/iec_std.csv:80
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91
msgid "Number of sequences:"
msgstr "Anzahl der Verzweigungen:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:808
msgid "Object Properties:"
msgstr "Objekteigenschaften:"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:755
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88
#: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77
#: ../PLCOpenEditor.py:118
"Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
"constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
"Open-Source-Framework für die Automatisierung, implementiert IEC-61131 "
"Entwicklungsumgebung mit ständig wachsender Reihe von Erweiterungen und "
#: ../ProjectController.py:1962
msgid "Open a file explorer to manage project files"
msgstr "Datei-Browser zum Verwalten der Projektdateien öffnen"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:176
#: ../controls/VariablePanel.py:64
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:756
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
msgid "Organization (optional):"
msgstr "Organisation (optional):"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:65
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/Viewer.py:1663 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:170
"Output variables can't be defined with different locations ({a1} and {a2})"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
#: ../etherlab/etherlab.py:164
#: ../targets/toolchain_gcc.py:174
#: ../ProjectController.py:1129
msgid "PLC code generation failed !\n"
msgstr "SPS-Code-Erzeugung fehlgeschlagen !\n"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:250
msgid "PLC is Not Started"
msgstr "SPS ist nicht gestartet"
#: ../Beremiz_service.py:318
msgid "PLC is empty or already started."
msgstr "SPS ist leer oder bereits gestartet."
#: ../Beremiz_service.py:325
msgid "PLC is not started."
msgstr "SPS ist nicht gestartet."
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2160
#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1589
msgid "PLC not connected!"
msgstr "SPS nicht verbunden!"
#: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293
"PLC syntax error at line {a1}:\n"
"SPS-Syntaxfehler in Zeile {a1}:\n"
#: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "PLCOpen Dateien (*.xml)|*.xml|Alle Dateien|*.*"
#: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193
#: ../PLCOpenEditor.py:339
"PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
"PLCOpenEditor ist entwickelt als Teil des Projekts Beremiz.\n"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
#: ../dialogs/PouDialog.py:144
#: ../dialogs/PouDialog.py:64
#: ../dialogs/PouDialog.py:146
#: ../dialogs/PouDialog.py:71
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:53
msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
msgstr "PYRO Verbindung zu URI : %s\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:69
msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
msgstr "PYRO mit Zertifikaten aus '%s'\n"
#: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:127
msgid "Page Size (optional):"
msgstr "Seitengröße (optional):"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
#: ../editors/Viewer.py:699 ../IDEFrame.py:377 ../IDEFrame.py:429
msgstr "Baustein einfügen"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60
msgid "Pattern to search:"
msgstr "Zu suchendes Muster:"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75
msgstr "Anschlussnummer:"
#: ../runtime/NevowServer.py:163
#: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/Viewer.py:3059
#: ../editors/SFCViewer.py:785
msgid "Please choose a target"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Ziel"
#: ../editors/TextViewer.py:260
msgid "Please enter a block name"
msgstr "Bitte geben Sie einen Blocknamen ein"
#: ../dialogs/CommentEditDialog.py:52
msgid "Please enter comment text"
msgstr "Bitte geben Sie einen Kommentartext ein"
#: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469
#: ../editors/SFCViewer.py:815
msgid "Please enter step name"
msgstr "Bitte geben Sie einen Schrittnamen ein"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:37 ../dialogs/PouNameDialog.py:37
#: ../Beremiz_service.py:222
msgid "Please enter text"
msgstr "Bitte geben Sie Text ein"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für die Variable \"%s\" ein:"
#: ../Beremiz_service.py:340
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "Port Nummer darf folgenden Wertbereich haben: 0 <= port <= 65535!"
#: ../Beremiz_service.py:340
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "Port Nummer muß eine natürliche Zahl sein (Integer)!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:47 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../editors/Viewer.py:636 ../editors/Viewer.py:2451
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52
msgid "Power Rail Properties"
msgstr "Stromleitungeigenschaften"
#: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59
#: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95
#: ../PLCOpenEditor.py:121
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91
#: ../runtime/PLCObject.py:523
msgid "Problem starting PLC : error %d"
msgstr "Problem mit SPS-Start : Fehler %d"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:647
msgid "Process variables mapped between nodes:"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:61
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91
msgid "Product Name (required):"
msgstr "Produktname (erforderlich):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:93
msgid "Product Release (optional):"
msgstr "Produkt-Release (optional):"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:62
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92
msgid "Product Version (required):"
msgstr "Produktversion (erforderlich):"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1795
#: ../PLCOpenEditor.py:321
msgid "Program was successfully generated!"
msgstr "Programm wurde erfolgreich generiert!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
#: ../editors/Viewer.py:285
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
msgstr "Programme können nicht von anderen Bausteinen verwendet werden!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 ../IDEFrame.py:607
#: ../controls/SearchResultPanel.py:180
#: ../ProjectController.py:1961
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:60
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89
msgid "Project Name (required):"
msgstr "Projektname (erforderlich):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90
msgid "Project Version (optional):"
msgstr "Projektversion (optional):"
#: ../PLCControler.py:2717
"Project file syntax error:\n"
"Syntax-Fehler in Projektdatei:\n"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40
msgid "Project properties"
msgstr "Projekteigenschaften"
#: ../ConfigTreeNode.py:571
msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
msgstr "Projektbaum stimmt nicht mit confnode.xml {a1}! ={a2} überein"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
msgstr "Andere Anschlüße umbenennen"
#: ../plcopen/types_enums.py:77
#: ../Beremiz_service.py:440
msgid "Publishing service on local network"
msgstr "Service im lokalen Netzwerk veröffentlichen"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:127
msgid "Pyro exception: %s\n"
msgstr "Pyroausnahme: %s\n"
#: ../Beremiz_service.py:433
#: ../py_ext/PythonEditor.py:84
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
#: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:296
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:224
#: ../ProjectController.py:1955
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:344
msgid "Read from (nodeid, index, subindex)"
msgid "Really delete node '%s'?"
msgstr "Knoten '%s' wirklich löschen?"
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:50
#: ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:425
msgstr "Wiederherstellen"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:436
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1965
msgid "Register Modify Dialog"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguläre Ausdrücke"
#: ../editors/Viewer.py:1638
#: ../plcopen/iec_std.csv:37
msgid "Remainder (modulo)"
msgstr "Knoten %s löschen"
msgstr "Datentyp löschen"
msgstr "Baustein löschen"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144
#: ../editors/DataTypeEditor.py:365
msgstr "Komponent löschen"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1353
msgid "Remove file from database"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:65
msgid "Remove file from left folder"
msgstr "Entfernen Datei aus dem linken Ordner"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1389
msgid "Remove file from library"
#: ../editors/ResourceEditor.py:282
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:653
msgid "Remove process variable"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:111
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:680
msgid "Remove startup service variable"
#: ../editors/ResourceEditor.py:251
#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:812 ../editors/CodeFileEditor.py:673
#: ../controls/VariablePanel.py:484
msgstr "Variable löschen"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:186
#: ../editors/Viewer.py:601
msgid "Replace Wire by connections"
msgstr "Kabel durch Verbindungen ersetzen"
#: ../plcopen/iec_std.csv:89
msgid "Replacement (within)"
msgstr "Ersetzung (innerhalb)"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
#: ../editors/Viewer.py:684
msgid "Reset Execution Order"
msgstr "Ausführungsreihenfolge zurücksetzen"
msgid "Reset Perspective"
msgstr "Perspektive zurücksetzen"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:103
msgid "Reset search result"
msgstr "Suchergebniss säubern"
#: ../BeremizIDE.py:1012 ../plcopen/types_enums.py:77
#: ../controls/VariablePanel.py:77
#: ../controls/VariablePanel.py:457
#: ../editors/Viewer.py:585
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65
msgstr "Rechte Stromleitung"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:558
msgstr "Steigende Flanke"
#: ../plcopen/iec_std.csv:65
msgstr "Bitweise Linksrotation"
#: ../plcopen/iec_std.csv:64
msgstr "Bitweise Rechtsrotation eines Operanden"
#: ../plcopen/iec_std.csv:17
#: ../ProjectController.py:1911
#: ../ProjectController.py:1175
msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
msgstr "C-Code-Erzeugung für Runtime IO-Erweiterungen fehlgeschlagen !\n"
#: ../ProjectController.py:1186
msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
msgstr "C-Code-Erzeugung für Runtime Bibliothek fehlgeschlagen !\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88
#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
#: ../PLCGenerator.py:1482
msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
"AS-Sprung in der Baustein \"{a1}\" bezieht sich auf nicht vorhandene AS-"
#: ../PLCGenerator.py:780
msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
msgstr "AS Transition im Baustein \"%s\" muss angeschlossen sein."
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128
#: ../PLCOpenEditor.py:308
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
msgstr "ST Dateien (*.st)|*.st|Alle Dateien|*.*"
#: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84
#: ../PLCOpenEditor.py:119
#: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120
msgstr "Speichern unter..."
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:941
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1289
msgstr "Speichern unter..."
#: ../ProjectController.py:546
msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
msgstr "Speicherpfad ist der gleiche, wie der Pfad von dem Projekt!\n"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:455 ../etherlab/EthercatMaster.py:764
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:765
msgstr "Netzwerk durchsuchen"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:387
msgid "Search in Project"
msgstr "Im Projekt suchen "
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:60
#: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305
#: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:314
#: ../controls/VariablePanel.py:377
msgid "Select a variable class:"
msgstr "Wählen Sie eine Variablenklasse:"
#: ../ProjectController.py:1354
msgid "Select an editor:"
msgstr "Wählen Sie einen Editor:"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292
msgid "Select an instance"
msgstr "Wählen Sie eine Instanz"
msgstr "Wählen Sie ein Objekt"
#: ../ProjectController.py:555
msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
"Das ausgewählte Verzeichnis enthält bereits ein Projekt. Überschreiben?\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
msgid "Selection Convergence"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
msgid "Selection Divergence"
msgstr "Alternativanfang"
#: ../runtime/NevowServer.py:182
#: ../runtime/NevowServer.py:181
msgid "Send a message to the log"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135
msgid "Service Discovery"
msgstr "Service Discovery"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104
msgid "Services available:"
msgstr "Service verfügbar:"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 ../runtime/WampClient.py:434
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgstr "Bitweises Links-Shift"
#: ../plcopen/iec_std.csv:63
msgstr "Bitweises Rechts-Shift eines Operanden"
#: ../ProjectController.py:1946
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "Zeige IEC Code, der vom PLCGenerator erzeugt wurde"
#: ../canfestival/canfestival.py:407
#: ../canfestival/canfestival.py:408
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "Zeige Master, der von den config_utils generiert wurde."
#: ../ProjectController.py:1945
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
msgid "Simultaneous Convergence"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
msgid "Simultaneous Divergence"
#: ../plcopen/iec_std.csv:27
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361
msgid "Slave SDO Monitoring"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:135
#: ../targets/toolchain_makefile.py:130
msgid "Source didn't change, no build.\n"
msgstr "Quellecode hat sich nicht verändert, Build ist nicht nötig.\n"
#: ../PLCGenerator.py:404
"Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
"Ereignis für die ereignisgesteuerte Task '{a1}' in der Ressource '{a2}. "
"{a3}' muss definiert werden."
#: ../plcopen/iec_std.csv:23
msgid "Square root (base 2)"
msgstr "Quadratwurzel (Basis 2)"
#: ../plcopen/definitions.py:50
msgid "Standard function blocks"
msgstr "Standardfunktionsblock"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:68
msgid "Standardized Device Profile"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
#: ../ProjectController.py:1912 ../Beremiz_service.py:284
#: ../ProjectController.py:1121
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "Zeige build in %s\n"
#: ../runtime/PlcStatus.py:12
#: ../ProjectController.py:1714
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:674
msgid "Startup service variables assignments:"
#: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2426
#: ../ProjectController.py:1918
#: ../Beremiz_service.py:285
#: ../ProjectController.py:1919
msgstr "Halte laufende SPS an"
#: ../runtime/PlcStatus.py:13
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
msgstr "Unterbereichstyp"
#: ../plcopen/iec_std.csv:35
#: ../ProjectController.py:1160
msgid "Successfully built.\n"
msgstr "Erfolgreicher Build.\n"
msgid "Switch perspective"
msgstr "Perspektive wechseln"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118
msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
msgstr "Syntaxfehler im regulären Ausdruck des zu suchenden Musters!"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90
#: ../plcopen/iec_std.csv:29
#: ../editors/ResourceEditor.py:94
#: ../editors/ResourceEditor.py:246
#: ../controls/VariablePanel.py:88
"The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
"is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"This is the main community support channel.\n"
"For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
"You can subscribe to the list here:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
"Der beste Ort, um Fragen über Beremiz / PLCOpenEditor\n"
"zu stellen, ist die Mailingliste des Projekts:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"Dies ist der Haupt-Support-Kanal der Community.\n"
"Um dort Fragen zu stellen, ist es erforderlich,\n"
"die Mailingliste abonniert zu haben.\n"
"Hier können Sie die Liste abonnieren:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:454
"The current network configuration will be deleted.\n"
"Do you want to continue?"
"Die aktuelle Netzwerkkonfiguration wird gelöscht.\n"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:185
"The file '%s' already exist.\n"
"Do you want to replace it?"
"Die Datei '%s' existiert bereits.\n"
"Möchten Sie es ersetzen?"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:928
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1320
msgid "The file does not exist!"
msgstr "Die Datei existiert nicht!"
#: ../editors/LDViewer.py:893
msgid "The group of block must be coherent!"
msgstr "Die Gruppe von Blöcken muss konsistent sein!"
#: ../BeremizIDE.py:569 ../IDEFrame.py:1059
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "Es wurden Änderungen gemacht, wollen Sie speichern?"
#: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1727
"There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
"Baustein mit dem Namen \"%s\" existiert bereits. Das könnte eine Kollision "
"sein. Möchten Sie fortfahren?"
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
"Es gab ein Problem beim Drucken.\n"
"Vielleicht ist der Drucker nicht richtig eingestellt."
#: ../editors/LDViewer.py:902
msgid "This option isn't available yet!"
msgstr "Diese Option is noch nicht verfügbar!"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:546
#: ../plcopen/iec_std.csv:40
#: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
#: ../plcopen/iec_std.csv:86
msgid "Time concatenation"
msgstr "Zeitkonkatenation"
#: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
msgid "Time multiplication"
msgstr "Zeitmultiplikation"
#: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
msgstr "Zeitsubstraktion"
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
msgid "Time-of-day addition"
msgstr "Tageszeitaddition"
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
#: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
msgid "Time-of-day subtraction"
msgstr "Tageszeitsubstraktion"
msgid "Toggle fullscreen mode"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188
#: ../editors/Viewer.py:587
#: ../ProjectController.py:1931
#: ../ProjectController.py:1932
#: ../ProjectController.py:1884
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "Übertragung erfolgreich beendet.\n"
#: ../ProjectController.py:1887
msgid "Transfer failed\n"
msgstr "Übertragung gescheitert\n"
#: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2428
#: ../editors/Viewer.py:2455
#: ../PLCGenerator.py:1613
"Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
"Transition \"%s\" muss eine Ausgangsvariable oder Spule enthalten, die sich "
"auf seinen Namen bezieht"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:90
msgstr "Transitionsbedingungsname"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:59
msgstr "Transitionsbedingungsname:"
#: ../PLCGenerator.py:1706
msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
"Transition mit Inhalt \"{a1}\" im Baustein \"{a2}\" ist nicht mit dem "
"nächsten Schritt verbunden"
#: ../PLCGenerator.py:1695
"Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
"Transition mit Inhalt \"{a1}\" im Baustein \"{a2}\" ist nicht mit dem "
"vorherigen Schritt verbunden"
#: ../plcopen/plcopen.py:1526
msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
msgstr "Eine Transition mit dem Namen %s existiert nicht!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
#: ../dialogs/AboutDialog.py:127
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../Beremiz_service.py:503
msgid "Twisted unavailable."
msgstr "Twisted is nicht verfügbar."
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../editors/ResourceEditor.py:94 ../editors/DataTypeEditor.py:55
#: ../editors/CodeFileEditor.py:752 ../controls/VariablePanel.py:61
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:51
msgid "Type and derivated"
msgstr "Datentyp und abgeleitete Datentypen"
#: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr "Typenkonflikt für Ort \"%s\""
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
#: ../editors/DataTypeEditor.py:170
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:76
msgid "Type of location \"%s\" not yet supported!"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:52
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:110
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
#: ../runtime/WampClient.py:129
msgid "TypeError register option: {}"
#: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42
#: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46
#: ../controls/UriLocationEditor.py:35
#: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr "Unmöglich, PDO-Mapping für %02x zu definieren"
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:43
msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
msgstr " %s-Ermittlung für Xenomai fehlgeschlagen\n"
#: ../bacnet/bacnet.py:430
msgid "Unable to load file \"%s\"!"
#: ../bacnet/bacnet.py:420
msgid "Unable to save to file \"%s\"!"
#: ../PLCGenerator.py:1023 ../PLCGenerator.py:1301
msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
msgstr "Undefinierter Bausteintyp \"{a1}\" im Baustein \"{a2}\""
#: ../PLCGenerator.py:261
msgid "Undefined pou type \"%s\""
msgstr "Undefinierter Bausteintyp \"%s\""
#: ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
#: ../ProjectController.py:457
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:470
msgid "Unknown entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} for device {a3}"
#: ../editors/Viewer.py:437
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
msgstr "Unbekannte Variable \"%s\" für diesen Baustein!"
#: ../ProjectController.py:454 ../ProjectController.py:455
#: ../PLCControler.py:263
#: ../controls/VariablePanel.py:307
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
msgstr "Nicht erkannte Datengröße \"%s\""
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2080
#: ../runtime/WampClient.py:380
#: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:852
msgstr "Benutzerdefinierte Datentypen"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93
#: ../plcopen/types_enums.py:75
msgid "User-defined POUs"
msgstr "Benutzerbausteine"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../editors/DataTypeEditor.py:267
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:625
#: ../editors/Viewer.py:2458
#: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404
#: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344
#: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:354
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:70
msgid "Variable Index: #x%4.4X"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:58
msgid "Variable Properties"
msgstr "Variableneigenschaften"
#: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306
#: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:315
#: ../controls/VariablePanel.py:378
#: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388
msgid "Variable don't belong to this POU!"
msgstr "Variable gehört nicht zu dieser POU!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:280
msgid "Variable entries:"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:92
#: ../controls/VariablePanel.py:87
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:169
#: ../runtime/WampClient.py:170
msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .."
#: ../runtime/WampClient.py:179
msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .."
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:54
#: ../runtime/WampClient.py:413
#: ../runtime/WampClient.py:276
msgid "WAMP authentication has no secret configured"
#: ../runtime/WampClient.py:304
msgid "WAMP client can not connect to :"
#: ../runtime/WampClient.py:301
msgid "WAMP client connecting to :"
#: ../Beremiz_service.py:628
msgid "WAMP client startup failed. "
msgstr "WAMP-Cliet-Start fehlgeschlagen."
#: ../runtime/WampClient.py:206
msgid "WAMP configuration error : missing '{}' parameter."
#: ../runtime/WampClient.py:192
msgid "WAMP configuration error:"
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:100
msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
msgstr "WAMP Verbindung zu URL : %s\n"
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:141
msgid "WAMP connection timeout"
msgstr "WAMP Verbindungs-timeout"
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:159
msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
msgstr "WAMP Verbindung zu '%s' gescheitert.\n"
#: ../runtime/WampClient.py:280
msgid "WAMP deactivated in configuration"
#: ../Beremiz_service.py:605
msgid "WAMP import failed :"
msgstr "WAMP-Import fehlgeschlagen :"
#: ../runtime/WampClient.py:241
msgid "WAMP secret empty"
#: ../runtime/WampClient.py:139
msgid "WAMP session joined (%s) by:"
#: ../runtime/WampClient.py:146
msgid "WAMP session left"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44
#: ../runtime/WampClient.py:432
#: ../dialogs/PouDialog.py:172 ../editors/LDViewer.py:902
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:405
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:571
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:166
"Warning: WxGlade HMI has no object with name identical to extension name, "
"and no python code is provided in start section to create object.\n"
#: ../ProjectController.py:756
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr "Warnungen im ST/IL/SFC Code Generator :\n"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:137
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94
msgstr "Nach dem Ende zum Anfang"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:345
msgid "Write to (nodeid, index, subindex)"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:126
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:409
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:499
msgid "Wrong direction for location \"%s\"!"
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:400
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:487
msgid "Wrong type for location \"%s\"!"
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1236
msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:652
msgid "You can input only hex, dec value"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1999
msgid "You can't modify it. This register is read-only or it's not connected."
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:648
msgid "You cannot SDO download this state"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:175
"You don't have write permissions.\n"
"Sie haben keine Schreibberechtigung.\n"
"Soll wxGlade dennoch geöffnet werden ?"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2002
msgid "You entered wrong value. You can enter dec or hex value only."
#: ../ProjectController.py:403
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
"Sie müssen Berechtigungen besitzen um mit diesem Projekt arbeiten zu können\n"
"Wollen Sie dieses Projekt stattdessen kopieren ?"
#: ../editors/LDViewer.py:897
"You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
"Sie müssen den Block oder die Gruppe von Blöcken auswählen, um die ein Zweig"
" hinzugefügt werden soll!"
#: ../editors/LDViewer.py:677
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
"Bitte wählen Sie den Draht aus, wo ein Kontakt hinzugefügt werden soll!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
msgid "You must type a name!"
msgstr "Sie müssen einen Namen eingeben!"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209
msgid "You must type a value!"
msgstr "Sie müssen einen Wert eingeben!"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1307
msgid "bin files (*.bin)|*.bin"
msgstr "bin Dateien (*.bin)|*.bin"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:942
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1290
msgid "bin files (*.bin)|*.bin|All files|*.*"
msgstr "bin Dateien (*.bin)|*.bin|Alle Dateien|*.*"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
#: ../PLCOpenEditor.py:317
#: ../util/ProcessLogger.py:178
msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
msgstr "Beendet mit Status {a1} (pid {a2})\n"
#: ../dialogs/PouDialog.py:110
#: ../dialogs/PouDialog.py:110
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
#: ../ProjectController.py:784
msgid "matiec installation is not found\n"
msgstr "matiec ist nicht gefunden\n"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:161
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
#: ../dialogs/PouDialog.py:110
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
#: ../plcopen/iec_std.csv:84
msgid "string from the middle"
msgstr "Zeichen aus der Mitte"
#: ../plcopen/iec_std.csv:82
msgstr "Zeichen links von"
#: ../plcopen/iec_std.csv:83
msgstr "Zeichen rechts von"
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:323
msgid "update info unavailable."
msgstr "Updateinformation ist nicht verfügbar."
#: ../PLCOpenEditor.py:315
#: ../PLCControler.py:576
msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
msgstr "{a1} \"{a2}\" kann nicht eingefügt werden als {a3}."
#: ../ConfigTreeNode.py:58
"{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n"
"XML-Datei {a1} folgt nicht XSD-Schema an der Zeile {a2}:\n"
msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "Sync_Align_Ratio"
msgid "CanFestivalInstance"
msgstr "CanFestivalInstanz"
msgid "Network_Interface"
msgid "BACnet_Communication_Control_Password"
msgid "BACnet_Device_Name"
msgid "BACnet_Device_Location"
msgid "BACnet_Device_Description"
msgid "BACnet_Device_Application_Software_Version"
msgid "Remote_IP_Address"
msgid "Remote_Port_Number"
msgid "Invocation_Rate_in_ms"
msgid "Local_Port_Number"
msgid "MaxRemoteTCPclients"
msgid "CIA402SlaveParams"
msgstr "ProzessVariablen"
msgid "Disable_Extensions"
msgstr "Disable_Extensions"
msgid "%(codefile_name)s"
msgstr "%(codefile_name)s"
#: Extra TC6 documentation strings
msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
msgstr "0 - aktuelle Zeit, 1 - stellen die Zeit von PDT ein"
msgid "Datetime, current or relative to PDT"
msgstr "Zeit, aktuell oder relativ zu PDT"
"The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
" times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
"Die Echtzeituhr hat viele Einsatzmöglichkeiten inklusive Zeitstempel, setzen"
" Datum und Tageszeiten in den Reports, in Alarmmeldungen und so weiter."
msgid "1 = integrate, 0 = hold"
msgstr "1 = integrieren, 0 = halten"
msgstr "Sampling-Periode"
msgid "Integrated output"
msgstr "Integrierter Ausgangswert"
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
msgstr "Der Baustein integriert den Wert des Eingangs XIN über die Zeit."
msgid "Input to be differentiated"
msgstr "Eingabe, die differenziert wird"
msgid "Differentiated output"
msgstr "Differenzierter Ausgangswert"
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
"rate of change of the input XIN."
"Der Ableitungsfunktionsblock erzeugt einen Ausgang XOUT proportional zur "
"Änderungsrate des Eingangs XIN."
msgid "0 - manual , 1 - automatic"
msgstr "0 - manuell, 1 - automatisch"
msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
msgstr "Manuelle Ausgabeanpassung"
msgid "Proportionality constant"
msgstr "Proportionalitätskoeffizient"
msgstr "Zeit zurücksetzen"
msgid "Derivative time constant"
msgstr "Vorhaltzeit, Verstärkungsfaktor des D-Anteils"
msgid "FB for integral term"
msgstr "Integral, I-Regler"
msgid "FB for derivative term"
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
"classical three term controller for closed loop control."
"PID (Proportional, Integral, Derivative) Baustein stellt der klassische PID-"
msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
msgstr "0 - Ausgang ist X0, 1 - Rampe von X0 nach X1 oder zurück generieren"
msgid "BUSY = 1 during ramping period"
msgstr "BUSY = 1 während der Rampenzeit"
msgid "Elapsed time of ramp"
msgstr "Verstrichene Zeit der Rampe"
msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
"Der RAMP-Baustein ist nach dem in der Norm angegebenen Beispiel modelliert."
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
" the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
"Der Hysteresebaustein liefert einen booleschen Ausgang XOUT, der durch die "
"Differenz von zwei Gleitkommaeingängen (REAL) XIN1 und XIN2 gesteuert wird."
msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
msgstr "SR ist ein bistabiler Trigger, wo das Set dominiert."
msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
msgstr "RS ist ein bistabiler Trigger, wo das Reset dominiert."
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
"exclusive access to certain resources."
"Das Semaphor bietet einen Mechanismus, um Software-Elementen gegenseitig "
"ausschließlichen Zugriff auf bestimmte Ressourcen zu ermöglichen."
msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
"Die Ausgabe erzeugt einen einzigen Impuls, wenn eine steigende Flanke "
msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
"Die Ausgabe erzeugt einen einzigen Impuls, wenn eine fallende Flanke erkannt"
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
"Der Aufwärtszähler kann verwendet werden, um zu signalisieren, wenn der "
"Zähler den maximalen Wert erreicht hat."
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
"counting down from a preset value."
"Der Abwärtszähler kann verwendet werden, um zu signalisieren, wenn der "
"Zähler Null erreicht hat."
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
"up on one input and down on the other."
"Der Auf- und Abwärtszähler verfügt über zwei Eingänge CU und CD. Es kann "
"verwendet werden, um an einem Eingang nach oben und an dem anderen nach "
msgid "first input parameter"
msgstr "Erster Eingangsparameter"
msgid "second input parameter"
msgstr "Zweiter Eingangsparameter"
msgid "first output parameter"
msgstr "Erster Ausgabeparameter"
msgid "second output parameter"
msgstr "Zweiter Ausgabeparameter"
msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
msgstr "Interner Zustand: 0-Reset, 1-Zählen, 2-Set"
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
"Der Pulsegeber kann verwendet werden, um Impulse einer vorgegebenen "
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
"period after an input becomes true."
"Der An-Verzögerungszeitgeber kann verwendet werden, um Einschalten des "
"Ausgangs auf eine feste Periode nach Einschalten des Eingangs zu verzögern."
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
"period after input goes false."
"Der Aus-Verzögerungszeitgeber kann verwendet werden, um Ausschalten des "
"Ausgangs auf eine feste Periode nach Ausschalten des Eingangs zu verzögern."