--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/i18n/Beremiz_cs_CZ.po Thu Feb 29 17:30:13 2024 +0100
@@ -0,0 +1,4815 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Beremiz package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +"Project-Id-Version: Beremiz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-25 18:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-25 19:47+0100\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"Last-Translator: Martin Pihrt <admin@pihrt.com>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" +#: ../util/ExceptionHandler.py:58 +"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" +"Please be kind enough to send this file to:\n" +"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" +"You should now restart program.\n" +"Došlo k neošetřené výjimce (chybě). Chybové hlášení uloženo na :\n" +"Prosíme o zaslání tohoto souboru na adresu:\n" +"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" +"Nyní byste měli restartovat program.\n" +#: ../controls/VariablePanel.py:90 +#: ../controls/VariablePanel.py:89 +#: ../controls/VariablePanel.py:89 +#: ../controls/VariablePanel.py:90 +#: ../controls/VariablePanel.py:89 +#: ../controls/VariablePanel.py:91 +#: ../etherlab/etherlab.py:302 +#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1603 +#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:100 ../dialogs/ProjectDialog.py:72 +#: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:157 +#: ../ProjectController.py:1246 +msgid " generation failed !\n" +msgstr " Generování se nezdařilo!\n" +#: ../plcopen/plcopen.py:1030 +msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" +msgstr "Datový typ \"%s\" neexistuje !!!" +#: ../plcopen/plcopen.py:1048 +msgid "\"%s\" POU already exists !!!" +msgstr "\"%s\" POU již existuje !!!" +#: ../plcopen/plcopen.py:1069 +msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" +msgstr "\"%s\" POU neexistuje !!!" +#: ../editors/Viewer.py:290 +msgid "\"%s\" can't use itself!" +msgstr "\"%s\" nemůže používat samo sebe!" +#: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1727 +msgid "\"%s\" config already exists!" +msgstr "Konfigurace \"%s\" již existuje!" +#: ../plcopen/plcopen.py:532 +msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" +msgstr "Konfigurace \"%s\" již existuje !!!" +#: ../plcopen/plcopen.py:541 +msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!" +msgstr "Konfigurace \"%s\" neexistuje !!!" +msgid "\"%s\" data type already exists!" +msgstr "Datový typ \"%s\" již existuje!" +#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:111 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:221 +#: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:306 +#: ../editors/Viewer.py:376 ../editors/Viewer.py:400 ../editors/Viewer.py:420 +#: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301 +#: ../controls/VariablePanel.py:427 +msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" +msgstr "\"%s\" prvek pro tento pou již existuje!" +msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" +msgstr "Složka \"%s\" není platným projektem Beremiz\n" +#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 +#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:210 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 +#: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:164 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:973 ../editors/ResourceEditor.py:482 +#: ../editors/ResourceEditor.py:519 ../editors/DataTypeEditor.py:571 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:603 ../editors/CodeFileEditor.py:797 +#: ../controls/VariablePanel.py:801 ../IDEFrame.py:1649 +msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" +msgstr "\"%s\" je klíčové slovo. Nelze to použít!" +#: ../plcopen/plcopen.py:2837 +msgid "\"%s\" is an invalid value!" +msgstr "\"%s\" je neplatná hodnota!" +#: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365 +msgid "\"%s\" is not a valid folder!" +msgstr "\"%s\" není platná složka!" +#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 +#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:206 ../dialogs/PouNameDialog.py:52 +#: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:162 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:971 ../editors/ResourceEditor.py:480 +#: ../editors/ResourceEditor.py:517 ../editors/DataTypeEditor.py:601 +#: ../editors/CodeFileEditor.py:795 ../controls/VariablePanel.py:799 +msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" +msgstr "\"%s\" není platný identifikátor!" +msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" +msgstr "\"%s\" používá jeden nebo více POU. Chcete pokračovat?" +#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:214 ../dialogs/PouDialog.py:166 +#: ../editors/Viewer.py:304 ../editors/Viewer.py:361 ../editors/Viewer.py:391 +#: ../editors/Viewer.py:413 ../editors/TextViewer.py:270 +#: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:353 +#: ../editors/TextViewer.py:376 ../controls/VariablePanel.py:366 +msgid "\"%s\" pou already exists!" +msgstr "\"%s\" pou již existuje !!!" +#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62 +msgid "\"%s\" step already exists!" +msgstr "Krok \"%s\" již existuje!" +#: ../editors/DataTypeEditor.py:566 +msgid "\"%s\" value already defined!" +msgstr "Hodnota \"%s\" je již definována!" +#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:104 ../editors/DataTypeEditor.py:759 +msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" +msgstr "Hodnota \"%s\" není platnou dimenzí pole!" +#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:108 ../editors/DataTypeEditor.py:766 +"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" +"Right value must be greater than left value." +"Hodnota \"%s\" není platnou dimenzí pole.\n" +"Pravá hodnota musí být větší než levá hodnota." +#: ../PLCGenerator.py:1184 +msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" +msgstr "Funkce \"{a1}\" zrušena v \"{a2}\" POU: Není připojen žádný vstup" +#: ../editors/Viewer.py:294 +msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" +msgstr "\"{a1}\" již používá \"{a2}\"!" +#: ../plcopen/plcopen.py:558 +msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" +msgstr "Prostředek \"{a1}\" již existuje v konfiguračním \"{a2}\"!!!" +#: ../plcopen/plcopen.py:578 +msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" +msgstr "Prostředek \"{a1}\" neexistuje v konfiguračním !!! \"{a2}\"" +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:560 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:190 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:561 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:189 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:562 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:187 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:188 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:563 +#: ../PLCControler.py:1116 +#: ../PLCControler.py:1099 +#: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97 +#: ../plcopen/plcopen.py:1902 ../plcopen/plcopen.py:1909 +#: ../plcopen/plcopen.py:1922 ../plcopen/plcopen.py:1930 +#: ../plcopen/plcopen.py:1940 ../plcopen/plcopen.py:1951 +msgid "%s body don't have instances!" +msgstr "%s tělo nemá instance!" +#: ../plcopen/plcopen.py:1958 ../plcopen/plcopen.py:1965 +#: ../plcopen/plcopen.py:1972 +msgid "%s body don't have text!" +msgstr "%s tělo nemá text!" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:856 +#: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117 +#: ../dialogs/AboutDialog.py:152 +#: ../dialogs/AboutDialog.py:70 +#: ../PLCOpenEditor.py:98 +msgid "&Recent Projects" +msgstr "&Nedávné projekty" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:450 +msgid "'Read from' and 'Write to' variables types are not compatible" +msgstr "Typy proměnných \"Číst z\" a \"Zapsat do\" nejsou kompatibilní" +#: ../controls/SearchResultPanel.py:247 +msgid "'{a1}' - {a2} match in project" +msgstr "'{a1}' - {a2} shoda v projektu" +#: ../controls/SearchResultPanel.py:249 +msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" +msgstr "'{a1}' - {a2} odpovídá v projektu" +#: ../connectors/PYRO/__init__.py:99 +msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" +msgstr "'{a1}' se nachází na {a2}\n" +#: ../controls/SearchResultPanel.py:298 +#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:102 ../dialogs/PouActionDialog.py:101 +#: ../dialogs/PouDialog.py:159 +#: ../controls/UriLocationEditor.py:49 +msgid "- Select URI type -" +msgstr "- Vyberte typ identifikátoru URI -" +#: ../controls/LogViewer.py:289 +#: ../controls/LogViewer.py:290 +#: ../controls/LogViewer.py:291 +#: ../controls/LogViewer.py:292 +#: ../dialogs/PouDialog.py:168 ../IDEFrame.py:1670 ../IDEFrame.py:1716 +"A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " +"POU má prvek s názvem \"%s\". Mohlo by dojít ke konfliktu. Chcete pokračovat?" +#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:109 +#: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108 +#: ../controls/VariablePanel.py:803 ../IDEFrame.py:1684 ../IDEFrame.py:1697 +msgid "A POU named \"%s\" already exists!" +msgstr "POU s názvem \"%s\" již existuje!" +#: ../ConfigTreeNode.py:426 +msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" +msgstr "Podřízený objekt s názvem \"{a1}\" již existuje -> \"{a2}\"\n" +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228 +msgid "A location must be selected!" +msgstr "Musí být vybráno umístění!" +#: ../editors/ResourceEditor.py:484 +msgid "A task with the same name already exists!" +msgstr "Úkol se stejným názvem již existuje!" +#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:805 +#: ../IDEFrame.py:1686 ../IDEFrame.py:1699 +msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" +msgstr "Proměnná s názvem \"%s\" je již v tomto pou!" +#: ../editors/CodeFileEditor.py:801 +msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" +msgstr "Proměnná s názvem \"%s\" již existuje!" +#: ../BeremizIDE.py:310 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142 +#: ../plcopen/iec_std.csv:22 +msgstr "Absolutní číslo" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 +#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 +#: ../editors/Viewer.py:658 ../editors/Viewer.py:2432 +#: ../dialogs/PouActionDialog.py:89 +#: ../dialogs/PouActionDialog.py:56 +#: ../plcopen/plcopen.py:1568 +msgid "Action with name %s doesn't exist!" +msgstr "Akce s názvem %s neexistuje!" +#: ../plcopen/types_enums.py:76 +#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 +#: ../editors/Viewer.py:486 +#: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108 +#: ../BeremizIDE.py:997 ../editors/Viewer.py:691 +#: ../IDEFrame.py:1944 ../IDEFrame.py:1979 +msgid "Add C code accessing located variables synchronously" +msgstr "Přidání kódu jazyka C přistupujícího k umístěným proměnným synchronně" +msgid "Add Configuration" +msgstr "Přidat konfiguraci" +msgstr "Přidání datového typu" +#: ../editors/Viewer.py:614 +msgid "Add Divergence Branch" +msgstr "Přidat větev divergence" +#: ../etherlab/EthercatMaster.py:298 +msgid "Add Ethercat Slave" +msgstr "Přidání podřízeného zařízení Ethercat Slave" +#: ../etherlab/EthercatMaster.py:298 +msgid "Add Ethercat Slave to Master" +msgstr "Přidání Ethercat Slave k Master" +#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:123 +msgstr "Přidat IP adresu" +msgid "Add Python code executed asynchronously" +msgstr "Přidání kódu Pythonu spuštěného asynchronně" +#: ../IDEFrame.py:1955 ../IDEFrame.py:2005 +#: ../IDEFrame.py:1933 ../IDEFrame.py:1976 +#: ../editors/Viewer.py:601 +msgid "Add Wire Segment" +msgstr "Přidat segment vodiče" +#: ../editors/SFCViewer.py:447 +msgid "Add a new initial step" +msgstr "Přidání nového počátečního kroku" +#: ../editors/Viewer.py:2793 ../editors/SFCViewer.py:784 +msgstr "Přidání nového skoku" +#: ../editors/SFCViewer.py:469 +msgstr "Přidání nového kroku" +msgid "Add a simple WxGlade based GUI." +msgstr "Přidejte jednoduché grafické uživatelské rozhraní založené na WxGlade." +#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:364 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1388 +msgid "Add file from ESI files database" +msgstr "Přidat soubor z databáze souborů ESI" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1360 +msgid "Add file to project" +msgstr "Přidat soubor do projektu" +#: ../editors/ResourceEditor.py:282 +msgstr "Přidat instanci" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:652 +msgid "Add process variable" +msgstr "Přidat proměnnou procesu" +#: ../canfestival/NetworkEditor.py:110 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:679 +msgid "Add startup service variable" +msgstr "Přidání proměnné spouštěcí služby" +#: ../editors/ResourceEditor.py:251 +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:811 ../editors/CodeFileEditor.py:676 +#: ../controls/VariablePanel.py:486 +msgstr "Přidat proměnnou" +#: ../etherlab/etherlab.py:187 +"Adding a PDO not defined in default configuration\n" +"for mapping needed location variables\n" +"Přidání PDO, které není definováno ve výchozí konfiguraci\n" +"pro mapování potřebných proměnných polohy\n" +"(1, pokud je to možné)" +#: ../plcopen/iec_std.csv:33 +#: ../plcopen/definitions.py:51 +msgid "Additional function blocks" +msgstr "Další funkční bloky" +#: ../editors/Viewer.py:674 +msgid "Adjust Block Size" +msgstr "Upravit velikost bloku" +#: ../editors/Viewer.py:1725 +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50 +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:151 +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:154 ../etherlab/ConfigEditor.py:65 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:853 ../controls/LogViewer.py:309 +#: ../controls/VariablePanel.py:88 +#: ../editors/FileManagementPanel.py:51 +msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" +msgstr "Všechny soubory (*.*)|*.*|CSV soubory (*.csv)|*.csv" +#: ../ProjectController.py:1764 +msgid "Already connected. Please disconnect\n" +msgstr "Již připojeno. Odpojte se prosím\n" +#: ../editors/DataTypeEditor.py:607 +msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" +msgstr "Prvek s názvem \"%s\" již v této struktuře existuje!" +#: ../editors/ResourceEditor.py:521 +msgid "An instance with the same name already exists!" +msgstr "Instance se stejným názvem již existuje!" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:975 +msgid "An variable named \"%s\" already exists!" +msgstr "Proměnná s názvem \"%s\" již existuje!" +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:935 +msgid "Analog Input Objects" +msgstr "Objekty analogového vstupu" +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:934 +msgid "Analog Output Objects" +msgstr "Objekty analogového výstupu" +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:933 +msgid "Analog Value Objects" +msgstr "Objekty analogové hodnoty" +#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103 +msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" +msgstr "Použít úpravu názvu na všechna pokračování se stejným názvem" +#: ../plcopen/iec_std.csv:31 +msgstr "Obloukový kosinus" +#: ../plcopen/iec_std.csv:30 +msgstr "Obloukový sinus" +#: ../plcopen/iec_std.csv:32 +msgstr "Oblouková tečna" +#: ../plcopen/iec_std.csv:33 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649 +#: ../controls/VariablePanel.py:886 +#: ../plcopen/iec_std.csv:39 +#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:227 +msgid "At least a variable or an expression must be selected!" +msgstr "Musí být vybrána alespoň proměnná nebo výraz!" +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:113 +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110 +msgid "Author Name (optional):" +msgstr "Jméno autora (volitelné):" +#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:125 +#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:118 +#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80 +#: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672 +msgid "Bad location size : %s" +msgstr "Špatná velikost umístění : %s" +#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:56 ../editors/DataTypeEditor.py:183 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:844 +#: ../runtime/NevowServer.py:201 +msgid "Beremiz Runtime Settings" +msgstr "Nastavení běhového prostředí Beremiz" +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:938 +msgid "Binary Input Objects" +msgstr "Objekty binárního vstupu" +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:937 +msgid "Binary Output Objects" +msgstr "Objekty binárního výstupu" +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:936 +msgid "Binary Value Objects" +msgstr "Objekty binární hodnoty" +#: ../plcopen/iec_std.csv:70 +msgid "Binary selection (1 of 2)" +msgstr "Binární výběr (1 ze 2)" +#: ../plcopen/iec_std.csv:62 +#: ../plcopen/iec_std.csv:66 +#: ../plcopen/iec_std.csv:66 +msgstr "Bitový součina A" +#: ../plcopen/iec_std.csv:67 +msgstr "Bitový operátor OR" +#: ../plcopen/iec_std.csv:68 +#: ../plcopen/iec_std.csv:69 +msgid "Bitwise inverting" +#: ../editors/Viewer.py:626 ../editors/Viewer.py:2445 +#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63 +msgid "Block Properties" +msgstr "Vlastnosti bloku" +#: ../editors/TextViewer.py:262 +#: ../editors/Viewer.py:591 +#: ../runtime/PlcStatus.py:11 +#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40 +msgid "Browse %s values library" +msgstr "Procházet knihovnu hodnot %s" +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:69 +msgid "Browse Locations" +msgstr "Procházet umístění" +#: ../ProjectController.py:1910 +#: ../ProjectController.py:1407 +msgid "Build directory already clean\n" +msgstr "Adresář sestavení je již čistý\n" +#: ../ProjectController.py:1911 +msgid "Build project into build folder" +msgstr "Sestavení projektu do složky sestavení" +#: ../ProjectController.py:1165 +msgid "C Build crashed !\n" +msgstr "Sestavení jazyka C havarovalo!\n" +#: ../ProjectController.py:1162 +msgid "C Build failed.\n" +msgstr "Sestavení jazyka C se nezdařilo.\n" +#: ../c_ext/CFileEditor.py:66 +#: ../ProjectController.py:1250 +msgid "C code generated successfully.\n" +msgstr "Kód jazyka C byl úspěšně vygenerován.\n" +#: ../targets/toolchain_makefile.py:126 +msgid "C compilation failed.\n" +msgstr "Kompilace jazyka C se nezdařila.\n" +#: ../targets/toolchain_gcc.py:199 +msgid "C compilation of %s failed.\n" +msgstr "Kompilace %s jazyka C se nezdařila.\n" +msgstr "Rozšíření jazyka C" +#: ../dialogs/AboutDialog.py:69 +#: ../canfestival/NetworkEditor.py:58 +#: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 +msgstr "Podpora CANopen" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:858 +#: ../plcopen/plcopen.py:1840 ../plcopen/plcopen.py:1854 +#: ../plcopen/plcopen.py:1879 ../plcopen/plcopen.py:1895 +msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" +msgstr "Příkaz k provedení lze generovat pouze na sítích FBD!" +#: ../controls/VariablePanel.py:293 +msgid "Can only give a location to local or global variables" +msgstr "Může poskytnout umístění pouze místním nebo globálním proměnným" +#: ../PLCOpenEditor.py:318 +msgid "Can't generate program to file %s!" +msgstr "Nelze vygenerovat program pro soubor %s!" +#: ../controls/VariablePanel.py:291 +msgid "Can't give a location to a function block instance" +msgstr "Nelze zadat umístění instance bloku funkcí" +#: ../PLCOpenEditor.py:363 +msgid "Can't save project to file %s!" +msgstr "Nelze uložit projekt do souboru %s!" +#: ../controls/VariablePanel.py:341 +msgid "Can't set an initial value to a function block instance" +msgstr "Nelze nastavit počáteční hodnotu na instanci bloku funkcí" +#: ../ConfigTreeNode.py:534 +msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " +msgstr "Nelze vytvořit podřízený objekt {a1} typu {a2}. " +#: ../ConfigTreeNode.py:456 +msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" +msgstr "Nelze najít nižší volný kanál IEC než %d\n" +#: ../connectors/PYRO/__init__.py:140 +msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" +msgstr "Nelze získat stav PLC - připojení se nezdařilo.\n" +#: ../ProjectController.py:1023 +msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" +msgstr "Nelze otevřít/analyzovat VARIABLES.csv!\n" +#: ../canfestival/config_utils.py:400 +"Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:" +"Nelze nastavit bitový posun pro proměnnou {a1}, která není bool (ID:{a2},Idx:" +#: ../ProjectController.py:1854 +msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?" +msgstr "Nelze přenášet, když je PLC spuštěno. Zastavit nyní?" +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89 +msgstr "Rozlišovat VELKÁ / malá" +#: ../editors/Viewer.py:586 +#: ../Beremiz_service.py:290 +msgid "Change IP of interface to bind" +msgstr "Změňte IP rozhraní, které se má svázat" +#: ../Beremiz_service.py:289 +msgid "Change POU Type To" +msgstr "Změňte typ POU na" +#: ../Beremiz_service.py:291 +msgid "Change Port Number" +msgstr "Změnit číslo portu" +#: ../Beremiz_service.py:292 +msgid "Change working directory" +msgstr "Změnit pracovní adresář" +#: ../plcopen/iec_std.csv:81 +msgid "Character string" +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:912 +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1307 +msgid "Choose a binary file" +msgstr "Výběr binárního souboru" +#: ../ProjectController.py:592 +msgid "Choose a directory to save project" +msgstr "Vyberte adresář pro uložení projektu" +#: ../canfestival/canfestival.py:172 ../bacnet/bacnet.py:434 +#: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357 +msgid "Choose a project" +msgstr "Vyberte si projekt" +#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43 +msgid "Choose a value for %s:" +msgstr "Zvolte hodnotu pro %s:" +#: ../Beremiz_service.py:347 +msgid "Choose a working directory " +msgstr "Volba pracovního adresáře " +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1234 +msgid "Choose an XML file" +msgstr "Vyberte XML soubor" +msgid "Choose an empty directory for new project" +msgstr "Vyberte prázdný adresář pro nový projekt" +#: ../ProjectController.py:484 +msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" +msgstr "Vybraná složka neobsahuje žádný program. Není to platný projekt!" +#: ../ProjectController.py:451 +msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" +msgstr "Vybraná složka není prázdná. Nemůžete jej použít pro nový projekt!" +#: ../controls/VariablePanel.py:63 +#: ../controls/VariablePanel.py:477 +#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:75 +#: ../ProjectController.py:1916 +#: ../controls/LogViewer.py:329 +msgid "Clean log messages" +msgstr "Vyčistit zprávy protokolu" +#: ../ProjectController.py:1917 +msgid "Clean project build folder" +msgstr "Vyčistit složku sestavení projektu" +#: ../ProjectController.py:1404 +msgid "Cleaning the build directory\n" +msgstr "Čištění adresáře sestavení\n" +#: ../editors/Viewer.py:685 +msgid "Clear Execution Order" +msgstr "Vymazat příkaz k provedení" +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1361 +#: ../BeremizIDE.py:622 ../PLCOpenEditor.py:183 +msgid "Close Application" +msgstr "Zavřít aplikaci" +#: ../BeremizIDE.py:252 ../BeremizIDE.py:561 ../PLCOpenEditor.py:81 +#: ../BeremizIDE.py:250 ../PLCOpenEditor.py:79 +#: ../editors/Viewer.py:643 ../editors/Viewer.py:2453 +#: ../editors/Viewer.py:664 ../editors/LDViewer.py:519 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:66 +msgid "Communication Parameters" +msgstr "Parametry komunikace" +#: ../BeremizIDE.py:302 ../BeremizIDE.py:306 ../PLCOpenEditor.py:134 +#: ../PLCOpenEditor.py:138 +msgid "Community support" +msgstr "Komunitní podpora" +#: ../dialogs/ProjectDialog.py:63 +msgstr "Název společnosti" +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108 +msgid "Company Name (required):" +msgstr "Název společnosti (vyžadováno):" +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109 +msgid "Company URL (optional):" +msgstr "Adresa URL společnosti (volitelné):" +#: ../plcopen/iec_std.csv:75 +#: ../ProjectController.py:797 +msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" +msgstr "Kompilace programu IEC do kódu C...\n" +#: ../plcopen/iec_std.csv:85 +#: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241 +#: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39 +msgid "Config variables" +msgstr "Konfigurační proměnné" +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43 +#: ../plcopen/types_enums.py:77 +#: ../editors/Viewer.py:353 ../editors/Viewer.py:383 ../editors/Viewer.py:405 +#: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:345 +#: ../editors/TextViewer.py:368 ../controls/VariablePanel.py:356 +msgid "Confirm or change variable name" +msgstr "Potvrzení nebo změna názvu proměnné" +#: ../ProjectController.py:1937 +#: ../ProjectController.py:1938 +msgid "Connect to the target PLC" +msgstr "Připojte se k cílovému PLC" +#: ../ProjectController.py:1479 +msgid "Connected to URI: %s" +msgstr "Připojeno k identifikátoru URI: %s" +#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:628 +#: ../editors/Viewer.py:2446 +#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55 +msgid "Connection Properties" +msgstr "Vlastnosti připojení" +#: ../ProjectController.py:1785 +msgid "Connection canceled!\n" +msgstr "Připojení zrušeno!\n" +#: ../ProjectController.py:1809 +msgid "Connection failed to %s!\n" +msgstr "Připojení se nezdařilo %s!\n" +#: ../connectors/PYRO/__init__.py:124 ../connectors/WAMP/__init__.py:122 +msgid "Connection lost!\n" +msgstr "Spojení ztraceno!\n" +#: ../connectors/PYRO/__init__.py:111 +msgid "Connection to '%s' failed.\n" +msgstr "Připojení k \"%s\" se nezdařilo.\n" +#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1681 +#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68 +#: ../controls/VariablePanel.py:78 +#: ../editors/Viewer.py:639 ../editors/Viewer.py:2449 +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:219 +msgid "Content Description (optional):" +msgstr "Popis obsahu (volitelné):" +#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1682 +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:38 +#: ../plcopen/iec_std.csv:18 +msgid "Conversion from BCD" +#: ../plcopen/iec_std.csv:19 +msgid "Conversion to BCD" +#: ../plcopen/iec_std.csv:21 +msgid "Conversion to date" +msgstr "Převod do datumu" +#: ../plcopen/iec_std.csv:20 +msgid "Conversion to time-of-day" +msgstr "Převod na denní dobu" +#: ../editors/Viewer.py:700 ../controls/LogViewer.py:715 ../IDEFrame.py:378 +#: ../editors/FileManagementPanel.py:67 +msgid "Copy file from left folder to right" +msgstr "Zkopírovat soubor z levé složky doprava" +#: ../editors/FileManagementPanel.py:66 +msgid "Copy file from right folder to left" +msgstr "Zkopírovat soubor z pravé složky doleva" +#: ../plcopen/iec_std.csv:28 +#: ../ConfigTreeNode.py:662 +"Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" +"Nelze přidat podřízeného \"{a1}\", zadejte {a2} :\n" +#: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:82 +msgid "Couldn't import old %s file." +msgstr "Nelze importovat starý soubor %s." +#: ../etherlab/EthercatMaster.py:259 +msgid "Couldn't load %s network configuration file." +msgstr "Nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s sítě." +#: ../etherlab/EthercatMaster.py:280 +msgid "Couldn't load %s network process variables file." +msgstr "Nelze načíst soubor proměnných síťového procesu%s." +#: ../ConfigTreeNode.py:632 +"Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" +"Nelze načíst základní parametry confnode {a1} :\n" +#: ../ConfigTreeNode.py:649 ../CodeFileTreeNode.py:128 +"Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" +"Nelze načíst parametry confnode {a1} :\n" +#: ../etherlab/etherlab.py:265 +"Couldn't load {a1} XML file:\n" +"Nelze načíst {a1} XML soubor:\n" +#: ../PLCControler.py:554 +msgid "Couldn't paste non-POU object." +msgstr "Nelze vložit objekt, který není POU." +#: ../ProjectController.py:1729 +msgid "Couldn't start PLC !\n" +msgstr "Nelze spustit PLC !\n" +#: ../ProjectController.py:1737 +msgid "Couldn't stop PLC !\n" +msgstr "Nelze zastavit PLC !\n" +#: ../dialogs/PouDialog.py:48 +msgid "Create a new POU" +msgstr "Vytvoření nového POU" +#: ../dialogs/PouActionDialog.py:42 +msgid "Create a new action" +msgstr "Vytvoření nové akce" +msgid "Create a new action block" +msgstr "Vytvoření nového bloku akcí" +#: ../IDEFrame.py:265 ../IDEFrame.py:295 ../IDEFrame.py:328 +msgid "Create a new block" +msgstr "Vytvoření nového bloku" +msgid "Create a new branch" +msgstr "Vytvoření nové větve" +msgid "Create a new coil" +msgstr "Vytvoření nové cívky" +#: ../IDEFrame.py:259 ../IDEFrame.py:274 ../IDEFrame.py:304 +msgid "Create a new comment" +msgstr "Vytvoření nového komentáře" +#: ../IDEFrame.py:268 ../IDEFrame.py:298 ../IDEFrame.py:331 +msgid "Create a new connection" +msgstr "Vytvoření nového připojení" +#: ../IDEFrame.py:286 ../IDEFrame.py:337 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Vytvoření nového kontaktu" +msgid "Create a new divergence" +msgstr "Vytvoření nové divergence" +#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54 +msgid "Create a new divergence or convergence" +msgstr "Vytvoření nové divergence nebo konvergence" +msgid "Create a new initial step" +msgstr "Vytvoření nového počátečního kroku" +msgid "Create a new jump" +msgstr "Vytvoření nového skoku" +#: ../IDEFrame.py:277 ../IDEFrame.py:334 +msgid "Create a new power rail" +msgstr "Vytvoření nové napájecí lišty" +msgid "Create a new rung" +msgstr "Vytvoření nové příčky" +msgid "Create a new step" +msgstr "Vytvoření nového kroku" +#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:45 ../IDEFrame.py:313 +msgid "Create a new transition" +msgstr "Vytvoření nového přechodu" +#: ../IDEFrame.py:262 ../IDEFrame.py:292 ../IDEFrame.py:325 +msgid "Create a new variable" +msgstr "Vytvoření nové proměnné" +#: ../etherlab/etherlab.py:184 +msgid "Creating new PDO" +msgstr "Vytvoření nového PDO" +#: ../dialogs/AboutDialog.py:109 +#: ../runtime/WampClient.py:401 +#: ../Beremiz_service.py:438 +msgid "Current working directory :" +msgstr "Aktuální pracovní adresář :" +#: ../runtime/WampClient.py:162 +msgid "Custom protocol options failed :" +msgstr "Možnosti vlastního protokolu se nezdařily:" +#: ../editors/Viewer.py:699 ../IDEFrame.py:376 ../IDEFrame.py:430 +#: ../editors/ResourceEditor.py:82 +#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 +#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 +#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54 +#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58 +#: ../plcopen/iec_std.csv:60 +#: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104 +#: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105 +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 +#: ../plcopen/types_enums.py:76 +#: ../plcopen/iec_std.csv:16 +msgid "Data type conversion" +msgstr "Konverze datového typu" +#: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45 +#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57 +#: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59 +msgid "Date and time subtraction" +msgstr "Odčítání datumu a času" +#: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 +msgid "Date subtraction" +msgstr "Odčítání datumu" +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:58 +#: ../ProjectController.py:1821 +msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" +msgstr "Ladění neodpovídá PLC - stop/transfert/start pro opětovné povolení\n" +#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:145 +msgstr "Instance ladění" +#: ../editors/Viewer.py:495 +#: ../ProjectController.py:1560 +msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" +msgstr "Ladění: Neznámá proměnná %s\n" +#: ../ProjectController.py:1557 +msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" +msgstr "Ladění: Nepodporovaný typ pro ladění %s\n" +#: ../ProjectController.py:1817 +msgid "Debugger ready\n" +msgstr "Připraveno pro ladicí program\n" +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:38 +msgstr "Výchozí velikost" +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:175 +msgid "Definition conflict for location \"%s\"" +msgstr "Konflikt definic pro umístění \"%s\"" +#: ../BeremizIDE.py:1000 ../editors/Viewer.py:675 ../IDEFrame.py:2013 +#: ../editors/Viewer.py:615 +msgid "Delete Divergence Branch" +msgstr "Odstranit větev divergence" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1261 ../editors/FileManagementPanel.py:156 +#: ../editors/Viewer.py:602 +msgid "Delete Wire Segment" +msgstr "Odstranit segment vodiče" +#: ../controls/CustomEditableListBox.py:44 +#: ../plcopen/iec_std.csv:88 +msgid "Deletion (within)" +msgstr "Výmaz (v rámci)" +#: ../editors/DataTypeEditor.py:161 +msgid "Derivation Type:" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:346 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 +#: ../editors/CodeFileEditor.py:758 +#: ../controls/VariablePanel.py:468 +#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:62 ../editors/DataTypeEditor.py:332 +#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69 +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:101 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:60 +#: ../ProjectController.py:1950 +#: ../ProjectController.py:1951 +msgid "Disconnect from PLC" +#: ../runtime/PlcStatus.py:14 +#: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/Viewer.py:2441 +#: ../plcopen/iec_std.csv:36 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1260 ../editors/FileManagementPanel.py:155 +msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" +msgstr "Opravdu chcete smazat soubor '%s'?" +#: ../controls/VariablePanel.py:68 +#: ../PLCOpenEditor.py:312 +#: ../runtime/WampClient.py:385 +#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 +#: ../bacnet/bacnet.py:437 +msgid "EDE files (*_EDE.csv)|*_EDE.csv|All files|*.*" +msgstr "EDE soubory (*_EDE.csv)|*_EDE.csv|Všechny soubory|*.*" +#: ../canfestival/canfestival.py:175 +msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" +msgstr "EDS soubory (*.eds)|*.eds|Všechny soubory|*.*" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1342 +msgid "ESI Files Database management" +msgstr "ESI Files Správa databáze" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1109 +#: ../editors/Viewer.py:673 +#: ../dialogs/LDElementDialog.py:58 +msgid "Edit Coil Values" +msgstr "Upravit hodnoty cívky" +#: ../dialogs/LDElementDialog.py:56 +msgid "Edit Contact Values" +msgstr "Upravit hodnoty kontaktů" +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:55 +msgstr "Upravit dobu trvání" +#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53 +#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45 +msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" +msgstr "Upravit grafické uživatelské rozhraní WxWidgets pomocí WXGlade" +#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127 +msgid "Edit action block properties" +msgstr "Upravit vlastnosti bloku akcí" +#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:46 +msgid "Edit array type properties" +msgstr "Upravit vlastnosti typu pole" +#: ../dialogs/CommentEditDialog.py:53 +msgstr "Upravit komentář" +#: ../editors/FileManagementPanel.py:68 +#: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 +msgstr "Upravit položku" +#: ../editors/Viewer.py:3061 +msgid "Edit jump target" +msgstr "Upravit cíl skoku" +#: ../ProjectController.py:1968 +msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" +"Upravit nezpracovaný IEC kód přidaný do kódu generovaného PLC generátorem" +#: ../editors/SFCViewer.py:815 +msgstr "Upravit název kroku" +#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 +msgstr "Upravit přechod" +msgstr "Panel nástrojů editoru" +#: ../ProjectController.py:1365 +msgid "Editor selection" +#: ../editors/DataTypeEditor.py:360 +#: ../runtime/PlcStatus.py:15 +#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:99 +msgid "Empty dimension isn't allowed." +msgstr "Prázdná dimenze není povolena." +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:38 +#: ../runtime/WampClient.py:411 +msgid "Enable WAMP connection" +msgstr "Povolit připojení WAMP" +#: ../Beremiz_service.py:355 +#: ../Beremiz_service.py:340 +msgid "Enter a port number " +msgstr "Zadejte číslo portu " +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:628 +"Enter hex or dec value (if enter dec value, it automatically conversed hex " +"Zadejte hexadecimální nebo dec hodnotu (pokud zadáte dec hodnotu, " +"automaticky se převede hexadecimální hodnota)" +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1965 +msgid "Enter hex(0xnnnn) or dec(n) value" +msgstr "Zadejte hodnotu hex(0xnnnn) nebo dec(n)" +#: ../Beremiz_service.py:331 +msgid "Enter the IP of the interface to bind" +msgstr "Zadejte IP adresu rozhraní, které chcete svázat" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:502 +msgid "Entry can't be write through SDO" +msgstr "Záznam nelze zapsat prostřednictvím SDO" +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:570 +msgid "Entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} not mapped for device {a3}" +"Vstupní index 0x{a1:.4x}, dílčí index 0x{a2:.2x} není namapován pro zařízení " +#: ../editors/DataTypeEditor.py:60 +#: ../plcopen/iec_std.csv:77 +#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:280 +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64 +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:126 +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:173 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:113 +#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:238 ../dialogs/ProjectDialog.py:78 +#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:113 ../dialogs/PouNameDialog.py:58 +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228 +#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 ../dialogs/PouActionDialog.py:112 +#: ../dialogs/PouDialog.py:178 ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:458 ../etherlab/ConfigEditor.py:510 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:981 ../etherlab/ConfigEditor.py:1047 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1246 ../etherlab/ConfigEditor.py:1314 +#: ../etherlab/EthercatMaster.py:464 ../editors/ResourceEditor.py:469 +#: ../editors/Viewer.py:469 ../editors/LDViewer.py:679 +#: ../editors/LDViewer.py:895 ../editors/LDViewer.py:899 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:566 ../editors/DataTypeEditor.py:571 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:590 ../editors/DataTypeEditor.py:759 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:766 ../editors/TextViewer.py:392 +#: ../editors/CodeFileEditor.py:783 ../ProjectController.py:405 +#: ../ProjectController.py:549 ../ProjectController.py:557 +#: ../ProjectController.py:567 ../controls/FolderTree.py:223 +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:308 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:164 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:228 +#: ../controls/VariablePanel.py:433 ../controls/VariablePanel.py:787 +#: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1052 ../IDEFrame.py:1670 +#: ../IDEFrame.py:1711 ../IDEFrame.py:1716 ../IDEFrame.py:1730 +#: ../IDEFrame.py:1735 ../Beremiz_service.py:235 +#: ../ProjectController.py:858 +"Error : At least one configuration and one resource must be declared in " +"Chyba : V PLC musí být deklarována alespoň jedna konfigurace a jeden zdroj!\n" +#: ../ProjectController.py:848 +msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" +msgstr "Chyba: Kompilátor IEC do C vrátil %d\n" +#: ../ProjectController.py:772 +"Error in ST/IL/SFC code generator :\n" +"Chyba v generátoru kódu ST/IL/SFC:\n" +#: ../ConfigTreeNode.py:221 +msgid "Error while saving \"%s\"\n" +msgstr "Chyba při ukládání \"%s\"\n" +#: ../bacnet/bacnet.py:581 +"Error: BACnet server '{a1}.x: {a2}' contains objects with duplicate object " +"Chyba: BACnet server '{a1}.x: {a2}' obsahuje objekty s duplicitními " +"identifikátory objektů.\n" +#: ../bacnet/bacnet.py:573 +"Error: BACnet server '{a1}.x:{a2}' contains objects with duplicate object " +"Chyba: BACnet server '{a1}.x:{a2}' obsahuje objekty s duplicitními názvy " +#: ../canfestival/canfestival.py:180 ../bacnet/bacnet.py:444 +msgid "Error: Export slave failed\n" +msgstr "Chyba: Export slave se nezdařil\n" +#: ../modbus/modbus.py:602 +"Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number {a3}.\n" +"Chyba: Servery Modbus/IP %{a1}.x a %{a2}.x používají stejné číslo portu " +#: ../canfestival/canfestival.py:389 +msgid "Error: No Master generated\n" +msgstr "Chyba: Nebyl vygenerován žádný master\n" +#: ../canfestival/canfestival.py:384 +msgid "Error: No PLC built\n" +msgstr "Chyba: Není vytvořeno žádné PLC\n" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:269 +msgid "EtherCAT Management" +msgstr "Správa EtherCAT" +msgstr "Řídicí jednotka EtherCAT" +#: ../etherlab/EthercatMaster.py:303 +msgid "Ethercat Slave Type" +msgstr "Typ podřízeného zařízení Ethercat" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:267 +#: ../ProjectController.py:1803 +msgid "Exception while connecting %s!\n" +msgstr "Výjimka při připojování %s!\n" +#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123 +msgid "Execution Control:" +msgstr "Řízení provádění:" +#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:85 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111 +msgid "Execution Order:" +msgstr "Exekuční příkaz:" +msgid "Experimental web based HMI" +msgstr "Experimentální webové HMI" +#: ../plcopen/iec_std.csv:38 +#: ../plcopen/iec_std.csv:26 +#: ../bacnet/bacnet.py:156 +msgid "Export BACnet slave to EDE file" +msgstr "Exportujte BACnet slave do souboru EDE" +#: ../canfestival/canfestival.py:187 +msgid "Export CanOpen slave to EDS file" +msgstr "Exportujte podřízený prvek CanOpen do souboru EDS" +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:244 +msgid "Export graph values to clipboard" +msgstr "Export hodnot grafu do schránky" +#: ../canfestival/canfestival.py:186 ../bacnet/bacnet.py:155 +msgstr "Exportovat slave" +#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:95 +#: ../controls/VariablePanel.py:90 +#: ../ProjectController.py:876 +msgid "Extracting Located Variables...\n" +msgstr "Extrahování lokalizovaných proměnných...\n" +#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 +#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 +#: ../ProjectController.py:1867 +msgid "Failed : Must build before transfer.\n" +msgstr "Nezdařilo se: Před přenosem se musí sestavit.\n" +#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:561 +msgstr "Klesající hrana" +#: ../ProjectController.py:1155 +msgid "Fatal : cannot get builder.\n" +msgstr "Fatální: nelze získat stavitele.\n" +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170 +msgid "Field %s hasn't a valid value!" +msgstr "Pole %s nemá platnou hodnotu!" +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:172 +msgid "Fields %s haven't a valid value!" +msgstr "Pole%s nemají platnou hodnotu!" +#: ../controls/FolderTree.py:222 +msgid "File '%s' already exists!" +msgstr "Soubor '%s' již existuje!" +#: ../runtime/WampClient.py:408 +msgid "File containing secret for that ID" +msgstr "Soubor obsahující tajný klíč pro toto ID" +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40 +#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:383 +msgstr "Najít předchozí" +#: ../plcopen/iec_std.csv:90 +#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58 +#: ../editors/Viewer.py:1638 +#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:191 +msgid "Forcing Variable Value" +msgstr "Vynucení hodnoty proměnné" +#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 +#: ../dialogs/ProjectDialog.py:77 ../dialogs/PouActionDialog.py:102 +#: ../dialogs/PouDialog.py:160 +msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" +msgstr "Formulář není úplný. %s musí být vyplněna!" +#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239 +#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166 +msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" +msgstr "Formulář není úplný. Jméno musí být vyplněno!" +#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235 +msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" +msgstr "Formulář není úplný. Musí být vybrán platný typ bloku!" +#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75 +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1800 +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1799 +#: ../controls/VariablePanel.py:882 +msgid "Function Block Types" +msgstr "Typy funkčních bloků" +#: ../plcopen/types_enums.py:75 +#: ../editors/Viewer.py:292 +msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" +msgstr "Funkční bloky nelze použít ve funkcích!" +#: ../PLCControler.py:1909 +msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" +msgstr "FunctionBlock \"%s\" nelze vložit do funkce!!" +#: ../plcopen/types_enums.py:75 +#: ../PLCOpenEditor.py:88 +msgid "Generate Program" +msgstr "Generovat program" +#: ../ProjectController.py:760 +msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" +msgstr "Generování kódu SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC...\n" +#: ../controls/VariablePanel.py:91 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243 +msgid "Go to current value" +msgstr "Přejít na aktuální hodnotu" +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:192 +#: ../plcopen/iec_std.csv:75 +#: ../plcopen/iec_std.csv:76 +msgid "Greater than or equal to" +msgstr "Větší nebo rovno" +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152 +msgid "Grid Resolution:" +msgstr "Rozlišení mřížky:" +#: ../runtime/NevowServer.py:313 +msgid "HTTP interface port :" +msgstr "Port rozhraní HTTP:" +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:138 +#: ../editors/FileManagementPanel.py:88 +msgstr "Domovský adresář:" +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:168 +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 +#: ../runtime/WampClient.py:405 +#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 +#: ../dialogs/PouDialog.py:128 +#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93 +#: ../Beremiz_service.py:332 ../Beremiz_service.py:334 +msgid "IP is not valid!" +msgstr "IP není platná!" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1387 +msgstr "Importovat soubor ESI" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1352 +msgid "Import file to ESI files database" +msgstr "Importovat soubor do databáze souborů ESI" +#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1667 +#: ../controls/VariablePanel.py:89 +#: ../PLCGenerator.py:1091 +msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected." +msgstr "Musí být připojena proměnná InOut {a1} v bloku {a2} v POU {a3}." +#: ../editors/Viewer.py:486 +#: ../controls/VariablePanel.py:302 +msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" +msgstr "Nekompatibilní datové typy mezi \"{a1}\" a \"{a2}\"" +#: ../controls/VariablePanel.py:308 +msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" +msgstr "Nekompatibilní velikost dat mezi \"%s\" a \"BOOL\"" +#: ../controls/VariablePanel.py:312 +msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" +msgstr "Nekompatibilní velikost dat mezi \"{a1}\" a \"{a2}\"" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 +#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 +#: ../editors/CodeFileEditor.py:757 +#: ../editors/Viewer.py:655 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:66 +msgstr "Počáteční hodnota" +#: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320 +msgstr "Počáteční hodnota:" +#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:119 +msgid "Initiate Drag'n drop of Axis ref located variable" +#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:126 +msgid "Initiate Drag'n drop of Network position located variable" +#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 +#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63 +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:335 +#: ../editors/Viewer.py:1665 ../editors/TextViewer.py:309 +#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89 +#: ../controls/VariablePanel.py:319 ../controls/VariablePanel.py:382 +#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99 +#: ../plcopen/iec_std.csv:87 +msgid "Insertion (into)" +#: ../plcopen/plcopen.py:1949 +msgid "Instance with id %d doesn't exist!" +msgstr "Instance s id %d neexistuje!" +#: ../editors/ResourceEditor.py:278 +#: ../controls/VariablePanel.py:88 +#: ../editors/ResourceEditor.py:82 +#: ../editors/ResourceEditor.py:77 +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306 +"Please enter correct URL address." +"Neplatná adresa URL!\n" +"Zadejte prosím správnou URL adresu." +#: ../PLCControler.py:1897 +msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" +msgstr "Neplatný plcopen element(y)!!" +#: ../canfestival/config_utils.py:407 +msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" +msgstr "Neplatný typ \"{a1}\"-> {a2} != {a3} pro umístění \"{a4}\"" +#: ../canfestival/config_utils.py:689 +msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" +msgstr "Neplatný typ \"{a1}\"-> {a2} != {a3} pro umístění \"{a4}\"" +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:130 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:163 +msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" +msgstr "Neplatná hodnota \"%s\" pro proměnnou ladění" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:418 ../etherlab/ConfigEditor.py:421 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:452 +msgid "Invalid value \"%s\" for process variable" +msgstr "Neplatná hodnota \"%s\" pro procesní proměnnou" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:480 ../etherlab/ConfigEditor.py:483 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:504 +msgid "Invalid value \"%s\" for startup command" +msgstr "Neplatná hodnota \"%s\" pro spouštěcí příkaz" +#: ../controls/VariablePanel.py:281 ../controls/VariablePanel.py:284 +msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" +msgstr "Neplatná hodnota \"%s\" pro proměnný prvek rastru" +#: ../editors/Viewer.py:278 ../editors/Viewer.py:281 +msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" +msgstr "Neplatná hodnota \"%s\" pro blok prohlížeče" +#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:278 +msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!" +msgstr "Neplatná hodnota \"{a1}\" pro proměnnou \"{a2}\"!" +#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:35 +msgid "Invalid value for HexDecValue \"%s\"" +msgstr "Neplatná hodnota pro HexDecValue \"%s\"" +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:126 +"You must fill a numeric value." +"Musíte vyplnit číselnou hodnotu." +#: ../connectors/WAMP/dialog.py:38 +msgid "Is connection secure?" +msgstr "Je připojení bezpečné?" +#: ../editors/Viewer.py:660 ../editors/Viewer.py:2430 +#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 +#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 +#: ../editors/LDViewer.py:223 ../editors/LDViewer.py:242 +msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." +msgstr "Prvek žebříku s id %d je na více než jedné příčce." +#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:92 ../dialogs/PouActionDialog.py:91 +#: ../dialogs/PouDialog.py:148 +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:208 +msgid "Language (optional):" +msgstr "Jazyk (nepovinný):" +#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:66 ../dialogs/PouActionDialog.py:63 +#: ../dialogs/PouDialog.py:79 +#: ../ProjectController.py:1873 +msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" +"Nejnovější sestavení již odpovídá aktuálnímu cíli. Přesto se přenáší...\n" +#: ../Beremiz_service.py:295 +msgid "Launch WX GUI inspector" +msgstr "Spuštění inspektoru WX GUI" +#: ../Beremiz_service.py:294 +msgid "Launch a live Python shell" +msgstr "Spuštění živého prostředí Pythonu" +#: ../editors/Viewer.py:585 +#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 +msgstr "Levá napájecí lišta" +#: ../plcopen/iec_std.csv:81 +msgid "Length of string" +#: ../plcopen/iec_std.csv:78 +#: ../plcopen/iec_std.csv:79 +msgid "Less than or equal to" +msgstr "Menší nebo rovno" +#: ../dialogs/AboutDialog.py:145 +#: ../plcopen/iec_std.csv:73 +#: ../targets/toolchain_gcc.py:209 +#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:117 ../controls/VariablePanel.py:90 +#: ../canfestival/canfestival.py:360 +#: ../ProjectController.py:1779 +msgid "Local service discovery failed!\n" +msgstr "Zjišťování místní služby se nezdařilo!\n" +#: ../controls/VariablePanel.py:65 +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78 +msgid "Locations available:" +msgstr "Dostupná místa:" +#: ../runtime/NevowServer.py:175 +msgid "Log message level" +msgstr "Úroveň zprávy protokolu" +#: ../plcopen/iec_std.csv:25 +msgid "Logarithm to base 10" +msgstr "Logaritmus na základ 10" +#: ../connectors/PYRO/__init__.py:103 +msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" +msgstr "Selhání překladu MDNS pro %s\n" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:67 +msgid "Manufacturer Specific" +msgstr "Specifické pro výrobce" +#: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92 +msgstr "Mapa proměnných" +msgid "Map located variables over Bacnet" +msgstr "Mapa umístěných proměnných přes Bacnet" +msgid "Map located variables over CANopen" +msgstr "Mapa lokalizovaných proměnných přes CANopen" +msgid "Map located variables over EtherCAT" +msgstr "Mapa lokalizovaných proměnných přes EtherCAT" +msgid "Map located variables over Modbus" +msgstr "Mapa lokalizovaných proměnných přes Modbus" +#: ../canfestival/NetworkEditor.py:113 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:613 +#: ../ConfigTreeNode.py:546 +msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " +msgstr "Maximální počet ( {a1}) dosažený pro tento confnode typu {a2} " +#: ../etherlab/etherlab.py:174 +msgid "Max entries by PDO" +msgstr "Max. počet záznamů podle PDO" +#: ../etherlab/etherlab.py:177 +"Maximal number of entries mapped in a PDO\n" +"including empty entries used for PDO alignment" +"Maximální počet položek mapovaných v CHOP\n" +"včetně prázdných položek použitých pro zarovnání CHOP" +#: ../plcopen/iec_std.csv:71 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:246 +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:335 +#: ../editors/TextViewer.py:309 ../controls/LocationCellEditor.py:103 +#: ../controls/VariablePanel.py:319 ../controls/VariablePanel.py:382 +#: ../runtime/NevowServer.py:176 +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:63 +#: ../editors/Viewer.py:590 +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62 +#: ../etherlab/etherlab.py:168 +msgid "Minimal size in bits between 2 pdo entries" +msgstr "Minimální velikost v bitech mezi 2 položkami pdo" +#: ../plcopen/iec_std.csv:72 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:233 +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:60 +#: ../etherlab/etherlab.py:239 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:233 +msgstr "Podpora protokolu Modbus" +#: ../dialogs/LDElementDialog.py:65 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1313 +msgid "Module %s must be an integer!" +msgstr "Modul %s musí být celé číslo!" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1376 +msgstr "Knihovna modulů" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1145 +msgid "Modules library:" +msgstr "Knihovna modulů:" +#: ../PLCGenerator.py:797 ../PLCGenerator.py:1320 +"More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " +"Nalezeno více než jeden konektor odpovídající pokračování \"{a1}\" v POU {a2}" +#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146 +msgid "Move action down" +msgstr "Přesunout akci dolu" +#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145 +msgstr "Přesunout akci nahoru" +#: ../controls/CustomEditableListBox.py:46 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:367 +msgid "Move element down" +msgstr "Přesunout prvek dolu" +#: ../editors/DataTypeEditor.py:366 +msgstr "Přesunout prvek nahoru" +#: ../editors/ResourceEditor.py:285 +msgid "Move instance down" +msgstr "Přesunout instanci dolu" +#: ../editors/ResourceEditor.py:284 +msgid "Move instance up" +msgstr "Přesunout instanci nahoru" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:655 +msgid "Move process variable down" +msgstr "Přesunout procesní proměnnou dolu" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:654 +msgid "Move process variable up" +msgstr "Přesunout procesní proměnnou nahoru" +#: ../editors/ResourceEditor.py:254 +msgstr "Přesunout úkol dolů" +#: ../editors/ResourceEditor.py:253 +msgstr "Přesunout úkol nahoru" +#: ../IDEFrame.py:256 ../IDEFrame.py:271 ../IDEFrame.py:301 ../IDEFrame.py:342 +msgstr "Přesunout zobrazení" +#: ../controls/CustomEditableListBox.py:45 +msgstr "Posunout nahoru" +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:814 ../editors/CodeFileEditor.py:679 +#: ../controls/VariablePanel.py:489 +msgid "Move variable down" +msgstr "Přesunout proměnnou dolů" +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:813 ../editors/CodeFileEditor.py:678 +#: ../controls/VariablePanel.py:488 +msgid "Move variable up" +msgstr "Posunout proměnnou nahoru" +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:941 +msgid "Multi-State Input Objects" +msgstr "Vícestavové vstupní objekty" +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:940 +msgid "Multi-State Output Objects" +msgstr "Vícestavové výstupní objekty" +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:939 +msgid "Multi-State Value Objects" +msgstr "Vícestavové objekty hodnot" +#: ../plcopen/iec_std.csv:74 +msgid "Multiplexer (select 1 of N)" +msgstr "Multiplexer (vyberte 1 z N)" +#: ../plcopen/iec_std.csv:34 +#: ../editors/FileManagementPanel.py:86 +#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91 +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:38 ../etherlab/ConfigEditor.py:48 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:343 ../etherlab/ConfigEditor.py:1167 +#: ../editors/ResourceEditor.py:77 ../editors/ResourceEditor.py:95 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:755 +#: ../controls/VariablePanel.py:62 +#: ../Beremiz_service.py:356 +msgid "Name must not be null!" +msgstr "Název nesmí být prázdnýl!" +#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89 +#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 +#: ../plcopen/iec_std.csv:24 +msgid "Natural logarithm" +msgstr "Přirozený logaritmus" +#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:559 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:612 +#: ../Beremiz_service.py:621 +msgid "Nevow Web service failed. " +msgstr "Webová služba Nevow se nezdařila. " +#: ../Beremiz_service.py:597 +msgid "Nevow/Athena import failed :" +msgstr "Import Nevow/Athena se nezdařil:" +#: ../BeremizIDE.py:240 ../BeremizIDE.py:275 ../PLCOpenEditor.py:75 +#: ../PLCOpenEditor.py:117 +#: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 +#: ../editors/Viewer.py:558 +msgstr "Žádný modifikátor" +#: ../ProjectController.py:1903 +msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" +msgstr "Žádné PLC k přenosu (sestavení proběhlo úspěšně?)\n" +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:505 +msgid "No Sync manager defined for %s!" +msgstr "Pro %s není definován žádný správce synchronizace!" +#: ../PLCGenerator.py:1729 +msgid "No body defined in \"%s\" POU" +msgstr "Žádné tělo definované v POU \"%s\"" +#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1585 +msgid "No connected slaves" +msgstr "Žádné připojené podřízené jednotky" +#: ../PLCGenerator.py:818 ../PLCGenerator.py:1332 +"No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" +"Nebyl nalezen žádný konektor odpovídající pokračování \"{a1}\" v bodě zájmu " +#: ../PLCOpenEditor.py:331 +"No documentation available.\n" +"Není k dispozici žádná dokumentace.\n" +#: ../PLCGenerator.py:843 +msgid "No informations found for \"%s\" block" +msgstr "Pro blok \"%s\" nebyly nalezeny žádné informace" +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:225 +msgid "No informations found for device %s!" +msgstr "Pro %s zařízení nebyly nalezeny žádné informace!" +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:516 +msgid "No more free PDO index available for %s!" +msgstr "Pro %s již není k dispozici žádný bezplatný index PDO!" +#: ../PLCGenerator.py:1283 +"No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " +"V bloku {a2} v POU {a3} nebyl nalezen žádný výstup {a1} proměnné. Spojení " +#: ../controls/SearchResultPanel.py:175 +msgid "No search results available." +msgstr "Nejsou k dispozici žádné výsledky hledání." +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1029 +msgid "No slave defined at position %d!" +msgstr "Na pozici %d není definován žádný slave!" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1245 +msgid "No such XML file: %s\n" +msgstr "Žádný takový XML soubor: %s\n" +#: ../canfestival/config_utils.py:682 +msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" +msgstr "Žádný takový index/subindex ({a1},{a2}) (proměnná {a3})" +#: ../canfestival/config_utils.py:387 +msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" +msgstr "Žádný takový index/subindex ({a1},{a2}) v ID : {a3} (proměnná {a4})" +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:439 +msgid "No sync manager available for %s pdo!" +msgstr "Pro %s pdo není k dispozici žádný správce synchronizace!" +#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 +msgid "No valid value selected!" +msgstr "Nebyla vybrána žádná platná hodnota!" +#: ../PLCGenerator.py:1727 +msgid "No variable defined in \"%s\" POU" +msgstr "V POU \"%s\" není definována žádná proměnná" +#: ../ProjectController.py:556 +msgid "No write permissions in selected directory! \n" +msgstr "Žádná práva pro zápis do vybraného adresáře! \n" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:606 +msgid "Node Position: %d" +msgstr "Pozice uzlu: %d" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:697 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:717 +msgid "Nodes variables filter:" +msgstr "Filtr proměnných uzlů:" +#: ../canfestival/config_utils.py:379 +msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" +msgstr "Neexistující ID uzlu: {a1} (proměnná {a2})" +#: ../controls/VariablePanel.py:82 +#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 +#: ../canfestival/config_utils.py:426 +msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" +msgstr "Proměnná není mapovatelná PDO: '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" +#: ../plcopen/iec_std.csv:80 +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:362 +msgid "Now Uploading..." +msgstr "Nyní se nahrává..." +#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91 +msgid "Number of sequences:" +msgstr "Počet sekvencí:" +#: ../plcopen/iec_std.csv:22 +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:808 +msgid "Object Properties:" +msgstr "Vlastnosti objektu:" +#: ../editors/CodeFileEditor.py:759 +msgstr "OnChange (Změnit )" +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88 +#: ../BeremizIDE.py:242 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:77 +#: ../PLCOpenEditor.py:118 +"Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " +"constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." +"Open Source framework pro automatizaci, implementovaný IEC 61131 IDE s " +"neustále se rozšiřující sadou rozšíření a flexibilním modulem runtime PLC." +#: ../ProjectController.py:1974 +msgid "Open a file explorer to manage project files" +msgstr "Otevření Průzkumníka souborů pro správu souborů projektu" +#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:176 +msgstr "Otevřete wxGlade" +#: ../controls/VariablePanel.py:67 +#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:760 +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111 +msgid "Organization (optional):" +msgstr "Organizace (volitelné):" +#: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102 +#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:65 +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:335 +#: ../editors/Viewer.py:1666 ../editors/TextViewer.py:309 +#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89 +#: ../controls/VariablePanel.py:319 ../controls/VariablePanel.py:382 +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:171 +"Output variables can't be defined with different locations ({a1} and {a2})" +msgstr "Výstupní proměnné nelze definovat s různými umístěními ({a1} a {a2})." +#: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91 +#: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 +#: ../etherlab/etherlab.py:165 +#: ../targets/toolchain_gcc.py:174 +#: ../ProjectController.py:1139 +msgid "PLC code generation failed !\n" +msgstr "Generování PLC kódu se nezdařilo!\n" +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:251 +msgid "PLC is Not Started" +msgstr "PLC není spuštěno" +#: ../Beremiz_service.py:319 +msgid "PLC is empty or already started." +msgstr "PLC je prázdné nebo již spuštěné." +#: ../Beremiz_service.py:326 +msgid "PLC is not started." +msgstr "PLC není spuštěno." +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2161 +#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1593 +msgid "PLC not connected!" +msgstr "PLC není připojeno!" +#: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293 +"PLC syntax error at line {a1}:\n" +"Chyba syntaxe PLC na řádku {a1}:\n" +#: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357 +msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" +msgstr "PLCOpen soubory (*.xml)|*.xml|Všechny soubory|*.*" +#: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193 +#: ../PLCOpenEditor.py:339 +"PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" +"PLCOpenEditor je součástí projektu Beremiz.\n" +#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94 +#: ../dialogs/PouDialog.py:144 +#: ../dialogs/PouDialog.py:64 +#: ../dialogs/PouDialog.py:146 +#: ../dialogs/PouDialog.py:71 +#: ../connectors/PYRO/__init__.py:53 +msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" +msgstr "PYRO připojení k URI : %s\n" +#: ../connectors/PYRO/__init__.py:69 +msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" +msgstr "PYRO s využitím certifikátů v %s \n" +#: ../BeremizIDE.py:255 ../PLCOpenEditor.py:91 +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:127 +msgid "Page Size (optional):" +msgstr "Velikost stránky (volitelné):" +#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:135 +msgstr "Nadřazená instance" +#: ../editors/Viewer.py:701 ../IDEFrame.py:380 ../IDEFrame.py:432 +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60 +msgid "Pattern to search:" +msgstr "Vzor pro vyhledávání:" +#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75 +#: ../runtime/NevowServer.py:163 +#: ../editors/Viewer.py:2794 ../editors/Viewer.py:3062 +#: ../editors/SFCViewer.py:785 +msgid "Please choose a target" +msgstr "Vyberte si prosím cíl" +#: ../editors/TextViewer.py:262 +msgid "Please enter a block name" +msgstr "Zadejte prosím název bloku" +#: ../dialogs/CommentEditDialog.py:52 +msgid "Please enter comment text" +msgstr "Zadejte prosím text komentáře" +#: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469 +#: ../editors/SFCViewer.py:815 +msgid "Please enter step name" +msgstr "Zadejte prosím název kroku" +#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:37 ../dialogs/PouNameDialog.py:37 +#: ../Beremiz_service.py:223 +msgid "Please enter text" +msgstr "Zadejte prosím text" +#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:185 +msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" +msgstr "Zadejte hodnotu proměnné \"%s\":" +#: ../Beremiz_service.py:341 +msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" +msgstr "Číslo portu musí být 0 <= port <= 65535!" +#: ../Beremiz_service.py:341 +msgid "Port number must be an integer!" +msgstr "Číslo portu musí být celé číslo!" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:47 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 +#: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2454 +#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52 +msgid "Power Rail Properties" +msgstr "Vlastnosti napájecí lišty" +#: ../BeremizIDE.py:257 ../PLCOpenEditor.py:93 +#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:60 +#: ../BeremizIDE.py:259 ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:95 +#: ../PLCOpenEditor.py:121 +#: ../editors/ResourceEditor.py:77 +#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91 +#: ../runtime/PLCObject.py:524 +msgid "Problem starting PLC : error %d" +msgstr "Problém se spuštěním PLC: chyba %d" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:647 +msgid "Process variables mapped between nodes:" +msgstr "Procesní proměnné mapované mezi uzly:" +#: ../dialogs/ProjectDialog.py:61 +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91 +msgid "Product Name (required):" +msgstr "Název produktu (vyžadováno):" +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:93 +msgid "Product Release (optional):" +msgstr "Vydání produktu (volitelné):" +#: ../dialogs/ProjectDialog.py:62 +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92 +msgid "Product Version (required):" +msgstr "Verze produktu (vyžadováno):" +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1798 +#: ../PLCOpenEditor.py:321 +msgid "Program was successfully generated!" +msgstr "Program byl úspěšně vygenerován!" +#: ../plcopen/types_enums.py:76 +#: ../editors/Viewer.py:287 +msgid "Programs can't be used by other POUs!" +msgstr "Programy nemohou být použity jinými POU!" +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 ../IDEFrame.py:610 +#: ../controls/SearchResultPanel.py:180 +#: ../ProjectController.py:1973 +msgstr "Soubory projektu" +#: ../dialogs/ProjectDialog.py:60 +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89 +msgid "Project Name (required):" +msgstr "Název projektu (povinné):" +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90 +msgid "Project Version (optional):" +msgstr "Verze projektu (volitelné):" +#: ../PLCControler.py:2719 +"Project file syntax error:\n" +"Chyba syntaxe souboru projektu:\n" +#: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40 +msgid "Project properties" +msgstr "Vlastnosti projektu" +#: ../ConfigTreeNode.py:573 +msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " +msgstr "Stromové rozložení projektu se neshoduje confnode.xml {a1}!={a2} " +#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101 +msgstr "Propagovat název" +#: ../plcopen/types_enums.py:77 +#: ../Beremiz_service.py:441 +msgid "Publishing service on local network" +msgstr "Publikační služba v lokální síti" +#: ../connectors/PYRO/__init__.py:127 +msgid "Pyro exception: %s\n" +msgstr "Pyro výjimka: %s\n" +#: ../Beremiz_service.py:434 +#: ../py_ext/PythonEditor.py:84 +#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 +#: ../BeremizIDE.py:262 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:297 +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225 +#: ../ProjectController.py:1967 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:344 +msgid "Read from (nodeid, index, subindex)" +msgstr "Čtení z (nodeid, index, subindex)" +#: ../BeremizIDE.py:1079 +msgid "Really delete node '%s'?" +msgstr "Opravdu smazat uzel '%s'?" +#: ../connectors/WAMP/dialog.py:50 +#: ../IDEFrame.py:373 ../IDEFrame.py:428 +#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 +#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:111 ../IDEFrame.py:439 +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1966 +msgid "Register Modify Dialog" +msgstr "Dialogové okno Uložit změnu" +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regulární výraz" +#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 +msgid "Regular expressions" +msgstr "Regulární výrazy" +#: ../editors/Viewer.py:1641 +#: ../plcopen/iec_std.csv:37 +msgid "Remainder (modulo)" +msgstr "Zbytek (modulo)" +#: ../BeremizIDE.py:1080 +msgstr "Odebrání %s uzlu" +msgstr "Odebrat datový typ" +#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144 +msgstr "Odstranění akce" +#: ../editors/DataTypeEditor.py:365 +msgstr "Odstranit prvek" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1353 +msgid "Remove file from database" +msgstr "Odebrat soubor z databáze" +#: ../editors/FileManagementPanel.py:65 +msgid "Remove file from left folder" +msgstr "Odebrat soubor z levé složky" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1389 +msgid "Remove file from library" +msgstr "Odebrat soubor z knihovny" +#: ../editors/ResourceEditor.py:283 +msgstr "Odebrat instanci" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:653 +msgid "Remove process variable" +msgstr "Odebrat proměnnou procesu" +#: ../canfestival/NetworkEditor.py:111 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:680 +msgid "Remove startup service variable" +msgstr "Odebrat proměnnou spouštěcí služby" +#: ../editors/ResourceEditor.py:252 +#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:812 ../editors/CodeFileEditor.py:677 +#: ../controls/VariablePanel.py:487 +msgstr "Odebrat proměnnou" +#: ../editors/FileManagementPanel.py:186 +msgstr "Nahradit soubor" +#: ../editors/Viewer.py:603 +msgid "Replace Wire by connections" +msgstr "Vyměňit vodič za připojení" +#: ../plcopen/iec_std.csv:89 +msgid "Replacement (within)" +msgstr "Výměna (uvnitř)" +#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 +#: ../editors/Viewer.py:686 +msgid "Reset Execution Order" +msgstr "Resetovat exekuční příkaz" +msgid "Reset Perspective" +msgstr "Obnovit perspektivu" +#: ../controls/SearchResultPanel.py:103 +msgid "Reset search result" +msgstr "Resetovat výsledek vyhledávání" +#: ../BeremizIDE.py:1011 ../plcopen/types_enums.py:77 +#: ../controls/VariablePanel.py:80 +#: ../controls/VariablePanel.py:460 +#: ../editors/Viewer.py:587 +#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65 +msgstr "Pravá napájecí lišta" +#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:560 +#: ../plcopen/iec_std.csv:65 +#: ../plcopen/iec_std.csv:64 +#: ../plcopen/iec_std.csv:17 +msgid "Rounding up/down" +msgstr "Zaokrouhlování nahoru/dolů" +#: ../ProjectController.py:1923 +#: ../ProjectController.py:1185 +msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" +msgstr "Generování kódu C rozšíření IO modulu runtime se nezdařilo!\n" +#: ../ProjectController.py:1196 +msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" +msgstr "Rozšíření runtime knihovny Generování kódu C se nezdařilo!\n" +#: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89 +#: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88 +#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 +#: ../PLCGenerator.py:1484 +msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\"" +msgstr "SFC skok v pou \"{a1}\" odkazuje na neexistující krok SFC \"{a2}\"" +#: ../PLCGenerator.py:782 +msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected." +msgstr "Přechod SFC v POU \"%s\" musí být připojen." +#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 +#: ../dialogs/PouDialog.py:128 +#: ../PLCOpenEditor.py:308 +msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" +msgstr "ST soubory (*.st)|*.st|Všechny soubory|*.*" +#: ../BeremizIDE.py:246 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:84 +#: ../PLCOpenEditor.py:119 +#: ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120 +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:942 +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1290 +#: ../ProjectController.py:547 +msgid "Save path is the same as path of a project! \n" +msgstr "Cesta k uložení je stejná jako cesta projektu! \n" +#: ../etherlab/EthercatMaster.py:456 ../etherlab/EthercatMaster.py:765 +#: ../etherlab/EthercatMaster.py:766 +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:390 ../IDEFrame.py:434 +msgid "Search in Project" +msgstr "Hledat v Projectu" +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:61 +#: ../editors/Viewer.py:333 ../editors/TextViewer.py:307 +#: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:317 +#: ../controls/VariablePanel.py:380 +msgid "Select a variable class:" +msgstr "Vyberte třídu proměnné:" +#: ../ProjectController.py:1364 +msgid "Select an editor:" +msgstr "Vyberte editor:" +#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:293 +msgid "Select an instance" +msgid "Select an object" +#: ../ProjectController.py:563 +msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" +msgstr "Vybraný adresář již obsahuje jiný projekt. Přepsat? \n" +#: ../ProjectController.py:565 +msgid "Selected directory isn't empty. Continue? \n" +msgstr "Vybraný adresář není prázdný. Pokračovat? \n" +#: ../plcopen/iec_std.csv:70 +#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66 +msgid "Selection Convergence" +msgstr "Konvergence výběru" +#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65 +msgid "Selection Divergence" +msgstr "Divergence výběru" +#: ../runtime/NevowServer.py:182 +#: ../runtime/NevowServer.py:181 +msgid "Send a message to the log" +msgstr "Odeslání zprávy do protokolu" +#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:137 +msgid "Service Discovery" +msgstr "Zjišťování služeb" +#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:106 +msgid "Services available:" +msgstr "Dostupné služby:" +#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 ../runtime/WampClient.py:435 +#: ../plcopen/iec_std.csv:62 +#: ../plcopen/iec_std.csv:63 +#: ../ProjectController.py:1958 +msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" +msgstr "Zobrazit IEC kód vygenerovaný PLC generátorem" +#: ../canfestival/canfestival.py:408 +msgstr "Zobrazit master" +#: ../canfestival/canfestival.py:409 +msgid "Show Master generated by config_utils" +msgstr "Zobrazit předlohu vygenerovanou config_utils" +#: ../ProjectController.py:1957 +#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68 +msgid "Simultaneous Convergence" +msgstr "Simultánní konvergence" +#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67 +msgid "Simultaneous Divergence" +msgstr "Simultánní divergence" +#: ../plcopen/iec_std.csv:27 +#: ../editors/ResourceEditor.py:77 +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:362 +msgid "Slave SDO Monitoring" +msgstr "Slave monitorování SDO" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:135 +#: ../targets/toolchain_makefile.py:130 +msgid "Source didn't change, no build.\n" +msgstr "Zdroj se nezměnil, žádné sestavení.\n" +#: ../PLCGenerator.py:406 +"Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource '{a2}." +"Zdrojový signál musí být definován pro jednu úlohu '{a1}' ve zdroji '{a2}. " +#: ../plcopen/iec_std.csv:23 +msgid "Square root (base 2)" +msgstr "Druhá odmocnina (základ 2)" +#: ../plcopen/definitions.py:50 +msgid "Standard function blocks" +msgstr "Standardní funkční bloky" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:68 +msgid "Standardized Device Profile" +msgstr "Standardizovaný profil zařízení" +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:38 +msgstr "Počáteční adresa" +#: ../ProjectController.py:1924 ../Beremiz_service.py:285 +#: ../ProjectController.py:1131 +msgid "Start build in %s\n" +msgstr "Začít sestavovat v %s\n" +#: ../runtime/PlcStatus.py:12 +#: ../ProjectController.py:1726 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:674 +msgid "Startup service variables assignments:" +msgstr "Přiřazení proměnných spouštěcí služby:" +msgstr "Stav panel nástrojů" +#: ../editors/Viewer.py:656 ../editors/Viewer.py:2429 +#: ../ProjectController.py:1930 +#: ../Beremiz_service.py:286 +#: ../ProjectController.py:1931 +msgid "Stop Running PLC" +msgstr "Zastavit provoz PLC" +#: ../runtime/PlcStatus.py:13 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:60 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:465 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:60 +#: ../plcopen/iec_std.csv:35 +#: ../ProjectController.py:1170 +msgid "Successfully built.\n" +msgstr "Úspěšně postaveno.\n" +msgid "Switch perspective" +msgstr "Přepnout perspektivu" +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118 +msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" +msgstr "Syntaktická chyba v regulárním výrazu vzoru pro vyhledávání!" +#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 +#: ../plcopen/iec_std.csv:29 +#: ../editors/ResourceEditor.py:95 +#: ../editors/ResourceEditor.py:247 +#: ../controls/VariablePanel.py:91 +"The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n" +"is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" +"This is the main community support channel.\n" +"For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n" +"You can subscribe to the list here:\n" +"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" +"Nejlepší místo, kde se můžete zeptat na Beremiz/PLCOpenEditor\n" +"je e-mailová konference projektu: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" +"Toto je hlavní kanál podpory komunity.\n" +"Pro zveřejnění je nutné být přihlášen do mailing listu.\n" +"K odběru seznamu se můžete přihlásit zde:\n" +"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" +#: ../etherlab/EthercatMaster.py:455 +"The current network configuration will be deleted.\n" +"Do you want to continue?" +"Aktuální konfigurace sítě bude odstraněna.\n" +#: ../editors/FileManagementPanel.py:185 +"The file '%s' already exist.\n" +"Do you want to replace it?" +"Soubor '%s' již existuje.\n" +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:929 +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1321 +msgid "The file does not exist!" +msgstr "Soubor neexistuje!" +#: ../editors/LDViewer.py:895 +msgid "The group of block must be coherent!" +msgstr "Skupina bloků musí být koherentní!" +#: ../BeremizIDE.py:568 ../IDEFrame.py:1062 +msgid "There are changes, do you want to save?" +msgstr "Došlo ke změnám, chcete je uložit?" +#: ../IDEFrame.py:1711 ../IDEFrame.py:1730 +"There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " +"Existuje POU s názvem \"%s\". Mohlo by dojít ke konfliktu. Chcete pokračovat?" +"There was a problem printing.\n" +"Perhaps your current printer is not set correctly?" +"Při tisku se vyskytl problém.\n" +"Možná vaše aktuální tiskárna není správně nastavena?" +#: ../editors/LDViewer.py:904 +msgid "This option isn't available yet!" +msgstr "Tato možnost zatím není k dispozici!" +#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:556 +#: ../plcopen/iec_std.csv:40 +#: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41 +#: ../plcopen/iec_std.csv:86 +msgid "Time concatenation" +msgstr "Časové zřetězení" +#: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61 +#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47 +msgid "Time multiplication" +#: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49 +msgid "Time subtraction" +#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43 +msgid "Time-of-day addition" +msgstr "Přidání denní doby" +#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 +#: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 +msgid "Time-of-day subtraction" +msgstr "Odčítání denní doby" +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Přepnout režim celé obrazovky" +#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:259 +msgstr "Přepnout hodnotu" +#: ../editors/Viewer.py:589 +#: ../ProjectController.py:1943 +#: ../ProjectController.py:1944 +#: ../ProjectController.py:1896 +msgid "Transfer completed successfully.\n" +msgstr "Přenos byl úspěšně dokončen.\n" +#: ../ProjectController.py:1899 +msgid "Transfer failed\n" +msgstr "Přenos se nezdařil\n" +#: ../editors/Viewer.py:657 ../editors/Viewer.py:2431 ../editors/Viewer.py:2458 +#: ../PLCGenerator.py:1615 +"Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " +"Těleso přechodu \"%s\" musí obsahovat výstupní proměnnou nebo cívku " +"odkazující na její název" +#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:90 +#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:59 +msgid "Transition Name:" +msgstr "Název přechodu:" +#: ../PLCGenerator.py:1708 +"Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" +"Přechod s obsahem \"{a1}\", který není připojen k dalšímu kroku v POU " +#: ../PLCGenerator.py:1697 +"Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " +"Přechod s obsahem \"{a1}\", který není připojen k předchozímu kroku v POU " +#: ../plcopen/plcopen.py:1527 +msgid "Transition with name %s doesn't exist!" +msgstr "Přechod s názvem %s neexistuje!" +#: ../plcopen/types_enums.py:76 +#: ../dialogs/AboutDialog.py:127 +#: ../editors/ResourceEditor.py:77 +#: ../Beremiz_service.py:504 +msgid "Twisted unavailable." +msgstr "Zkroucený není k dispozici." +#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:48 +#: ../editors/ResourceEditor.py:95 ../editors/DataTypeEditor.py:55 +#: ../editors/CodeFileEditor.py:756 ../controls/VariablePanel.py:64 +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:51 +msgid "Type and derivated" +#: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666 +msgid "Type conflict for location \"%s\"" +msgstr "Konflikt typů pro umístění \"%s\"" +#: ../plcopen/iec_std.csv:16 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:170 +msgstr "Informace o typu:" +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:77 +msgid "Type of location \"%s\" not yet supported!" +msgstr "Typ umístění \"%s\" zatím není podporován!" +#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:52 +#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59 +#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:110 +#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61 +#: ../runtime/WampClient.py:130 +msgid "TypeError register option: {}" +msgstr "Možnost registrace TypeError: {}" +#: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42 +#: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46 +#: ../controls/UriLocationEditor.py:35 +#: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515 +msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" +msgstr "Nelze definovat mapování PDO pro %02x uzlu" +#: ../targets/Xenomai/__init__.py:43 +msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" +msgstr "Nelze získat Xenomaiův %s \n" +#: ../bacnet/bacnet.py:430 +msgid "Unable to load file \"%s\"!" +msgstr "Nelze načíst soubor \"%s\"!" +#: ../bacnet/bacnet.py:420 +msgid "Unable to save to file \"%s\"!" +msgstr "Nelze uložit do souboru \"%s\"!" +#: ../PLCGenerator.py:1025 ../PLCGenerator.py:1303 +msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" +msgstr "Nedefinovaný typ bloku \"{a1}\" v POU \"{a2}\"" +#: ../PLCGenerator.py:263 +msgid "Undefined pou type \"%s\"" +msgstr "Nedefinovaný typ pou \"%s\"" +#: ../IDEFrame.py:371 ../IDEFrame.py:427 +#: ../ProjectController.py:458 +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:471 +msgid "Unknown entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} for device {a3}" +"Neznámý index položky 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} pro zařízení {a3}" +#: ../editors/Viewer.py:439 +msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" +msgstr "Neznámá proměnná \"%s\" pro toto POU!" +#: ../ProjectController.py:455 ../ProjectController.py:456 +#: ../PLCControler.py:265 +#: ../controls/VariablePanel.py:310 +msgid "Unrecognized data size \"%s\"" +msgstr "Nerozpoznaná velikost dat \"%s\"" +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2081 +#: ../runtime/WampClient.py:381 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:855 +msgstr "Uživatelské datové typy" +#: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93 +#: ../plcopen/types_enums.py:75 +msgid "User-defined POUs" +msgstr "Uživatelsky definované POU" +#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 +#: ../editors/DataTypeEditor.py:267 +#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:627 +#: ../editors/Viewer.py:2461 +#: ../editors/Viewer.py:354 ../editors/Viewer.py:384 ../editors/Viewer.py:406 +#: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:346 +#: ../editors/TextViewer.py:369 ../controls/VariablePanel.py:357 +msgstr "Odebrat proměnnou" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:70 +msgid "Variable Index: #x%4.4X" +msgstr "Index proměnné: #x%4.4X" +#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:58 +msgid "Variable Properties" +msgstr "Vlastnosti proměnné" +#: ../editors/Viewer.py:334 ../editors/TextViewer.py:308 +#: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:318 +#: ../controls/VariablePanel.py:381 +#: ../editors/Viewer.py:441 ../editors/TextViewer.py:390 +msgid "Variable don't belong to this POU!" +msgstr "Variabilní nepatří do tohoto POU!" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:280 +msgid "Variable entries:" +msgstr "Variabilní položky:" +#: ../dialogs/LDElementDialog.py:92 +#: ../controls/VariablePanel.py:90 +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:169 +#: ../runtime/WampClient.py:171 +msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .." +msgstr "Připojení klienta WAMP se nezdařilo (%s) .. Opakování.." +#: ../runtime/WampClient.py:180 +msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .." +msgstr "Ztráta připojení klienta WAMP (%s) .. Opakování.." +#: ../connectors/WAMP/dialog.py:54 +#: ../runtime/WampClient.py:414 +msgstr "Adresa URL serveru WAMP" +#: ../runtime/WampClient.py:277 +msgid "WAMP authentication has no secret configured" +msgstr "Ověřování WAMP nemá nakonfigurovaný žádný tajný klíč" +#: ../runtime/WampClient.py:305 +msgid "WAMP client can not connect to :" +msgstr "Klient WAMP se nemůže připojit k:" +#: ../runtime/WampClient.py:302 +msgid "WAMP client connecting to :" +msgstr "Klient WAMP se připojuje k:" +#: ../Beremiz_service.py:629 +msgid "WAMP client startup failed. " +msgstr "Spuštění klienta WAMP se nezdařilo. " +#: ../runtime/WampClient.py:207 +msgid "WAMP configuration error : missing '{}' parameter." +msgstr "Chyba konfigurace WAMP: chybí parametr {}." +#: ../runtime/WampClient.py:193 +msgid "WAMP configuration error:" +msgstr "Chyba konfigurace WAMP:" +#: ../connectors/WAMP/__init__.py:101 +msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" +msgstr "Připojení WAMP k URL: %s\n" +#: ../connectors/WAMP/__init__.py:142 +msgid "WAMP connection timeout" +msgstr "Časový limit připojení WAMP" +#: ../connectors/WAMP/__init__.py:160 +msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" +msgstr "Připojení WAMP k \"%s\" se nezdařilo.\n" +#: ../runtime/WampClient.py:281 +msgid "WAMP deactivated in configuration" +msgstr "WAMP deaktivován v konfiguraci" +#: ../Beremiz_service.py:606 +msgid "WAMP import failed :" +msgstr "Import WAMP se nezdařil:" +#: ../runtime/WampClient.py:242 +msgid "WAMP secret empty" +msgstr "Prázdný tajný klíč WAMP" +#: ../runtime/WampClient.py:140 +msgid "WAMP session joined (%s) by:" +msgstr "Zasedání WAMP (%s) připojili:" +#: ../runtime/WampClient.py:147 +msgid "WAMP session left" +msgstr "Zbývající část relace WAMP" +#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44 +#: ../runtime/WampClient.py:433 +#: ../dialogs/PouDialog.py:172 ../editors/LDViewer.py:904 +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:406 +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:572 +#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:166 +"Warning: WxGlade HMI has no object with name identical to extension name, " +"and no python code is provided in start section to create object.\n" +"Upozornění: WxGlade HMI nemá žádný objekt s názvem identickým s názvem " +"rozšíření a v sekci start není k dispozici žádný kód pythonu pro vytvoření " +#: ../ProjectController.py:766 +msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" +msgstr "Varování v generátoru ST/IL/SFC kódu:\n" +#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82 +#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:137 +#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94 +msgstr "Hledání obtékání" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:345 +msgid "Write to (nodeid, index, subindex)" +msgstr "Zápis do (nodeid, index, subindex)" +#: ../dialogs/AboutDialog.py:126 +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:410 +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:500 +msgid "Wrong direction for location \"%s\"!" +msgstr "Špatný směr pro umístění \"%s\"!" +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:401 +#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:488 +msgid "Wrong type for location \"%s\"!" +msgstr "Špatný typ pro umístění \"%s\"!" +#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1236 +msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" +msgstr "XML soubory (*.xml)|*.xml|Všechny soubory|*.*" +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:653 +msgid "You can input only hex, dec value" +msgstr "Můžete zadat pouze hexadec, dec hodnotu" +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2000 +msgid "You can't modify it. This register is read-only or it's not connected." +"Nemůžete ho upravit. Tento registr je jen pro čtení nebo není připojený." +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:649 +msgid "You cannot SDO download this state" +msgstr "Tento stav nelze stáhnout SDO" +#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:175 +"You don't have write permissions.\n" +"Nemáte oprávnění k zápisu.\n" +"Otevřít wxGlade stejně?" +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2003 +msgid "You entered wrong value. You can enter dec or hex value only." +"Zadali jste špatnou hodnotu. Můžete zadat pouze dec nebo hexadecimální " +#: ../ProjectController.py:404 +"You must have permission to work on the project\n" +"Work on a project copy ?" +"K práci na projektu musíte mít oprávnění\n" +"Pracujete na kopii projektu?" +#: ../editors/LDViewer.py:899 +"You must select the block or group of blocks around which a branch should be " +"Musíte vybrat blok nebo skupinu bloků, kolem kterých má být větev přidána!" +#: ../editors/LDViewer.py:679 +msgid "You must select the wire where a contact should be added!" +msgstr "Musíte vybrat vodič, do kterého má být přidán kontakt!" +#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 +msgid "You must type a name!" +msgstr "Musíte zadat jméno!" +#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:276 +msgid "You must type a value!" +msgstr "Musíte zadat hodnotu!" +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:912 +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1308 +msgid "bin files (*.bin)|*.bin" +msgstr "bin soubory (*.bin)|*.bin" +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:943 +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1291 +msgid "bin files (*.bin)|*.bin|All files|*.*" +msgstr "bin soubory (*.bin)|*.bin|Všechny soubory|*.*" +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 +#: ../PLCOpenEditor.py:317 +#: ../util/ProcessLogger.py:178 +msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" +msgstr "ukončeno se stavem {a1} (PID {a2})\n" +#: ../dialogs/PouDialog.py:110 +#: ../dialogs/PouDialog.py:110 +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 +#: ../ProjectController.py:794 +msgid "matiec installation is not found\n" +msgstr "instalace Matiec nebyla nalezena\n" +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163 +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162 +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:161 +#: ../dialogs/PouDialog.py:110 +#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:161 +#: ../plcopen/iec_std.csv:84 +msgid "string from the middle" +msgstr "řetězec ze středu" +#: ../plcopen/iec_std.csv:82 +msgstr "řetězec nalevo od" +#: ../plcopen/iec_std.csv:83 +msgstr "řetězec vpravo od" +#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:324 +msgid "update info unavailable." +msgstr "informace o aktualizaci nejsou k dispozici." +#: ../PLCOpenEditor.py:315 +#: ../PLCControler.py:578 +msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}." +msgstr "{a1} \"{a2}\" nelze vložit jako {a3}." +#: ../ConfigTreeNode.py:60 +"{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n" +"{a1} Soubor XML neodpovídá schématu XSD na řádku {a2}:\n" +msgid "CanFestivalSlaveNode" +msgstr "CanFestivalSlaveNode" +msgid "Sync_Align_Ratio" +msgstr "Sync_Align_Ratio" +msgstr "CanFestivalNode" +msgid "CanFestivalInstance" +msgstr "CanFestivalInstance" +msgid "BACnetServerNode" +msgstr "BACnetServerNode" +msgid "Network_Interface" +msgstr "Network_Interface" +msgstr "UDP_Port_Number" +msgid "BACnet_Communication_Control_Password" +msgstr "BACnet_Communication_Control_Password" +msgid "BACnet_Device_ID" +msgstr "BACnet_Device_ID" +msgid "BACnet_Device_Name" +msgstr "BACnet_Device_Name" +msgid "BACnet_Device_Location" +msgstr "BACnet_Device_Location" +msgid "BACnet_Device_Description" +msgstr "BACnet_Device_Description" +msgid "BACnet_Device_Application_Software_Version" +msgstr "BACnet_Device_Application_Software_Version" +msgstr "ModbusTCPclient" +msgid "Remote_IP_Address" +msgstr "Remote_IP_Address" +msgid "Remote_Port_Number" +msgstr "Remote_Port_Number" +msgid "Invocation_Rate_in_ms" +msgstr "Invocation_Rate_in_ms" +msgid "ModbusServerNode" +msgstr "ModbusServerNode" +msgid "Local_IP_Address" +msgstr "Local_IP_Address" +msgid "Local_Port_Number" +msgstr "Local_Port_Number" +msgstr "ModbusRTUclient" +msgid "MaxRemoteTCPclients" +msgstr "MaxRemoteTCPclients" +msgid "CIA402SlaveParams" +msgstr "CIA402SlaveParams" +msgid "ProcessVariables" +msgstr "ProcessVariables" +msgid "Disable_Extensions" +msgstr "Disable_Extensions" +msgid "%(codefile_name)s" +msgstr "%(codefile_name)s" +#: Extra TC6 documentation strings +msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" +msgstr "0 - aktuální čas, 1 - doba načítání z PDT" +msgstr "Přednastavené datum a čas" +msgid "Datetime, current or relative to PDT" +msgstr "Datum a čas, aktuální nebo relativní k PDT" +"The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and " +"times of day in batch reports, in alarm messages and so on." +"Hodiny reálného času mají mnoho využití, včetně časového razítka, nastavení " +"dat a časů dne v dávkových zprávách, v alarmových zprávách a tak dále." +msgid "1 = integrate, 0 = hold" +msgstr "1 = integrovat, 0 = podržet" +msgid "Overriding reset" +msgstr "Přepsání resetu" +msgstr "Vstupní proměnná" +msgstr "Počáteční hodnota" +msgstr "Vzorkovací perioda" +msgid "Integrated output" +msgstr "Integrovaný výstup" +"The integral function block integrates the value of input XIN over time." +msgstr "Integrální funkční blok integruje hodnotu vstupního XIN v čase." +msgid "Input to be differentiated" +msgstr "Vstupy, které je třeba rozlišit" +msgid "Differentiated output" +msgstr "Diferencovaný výstup" +"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " +"rate of change of the input XIN." +"Derivační funkční blok vytváří výstupní XOUT úměrný rychlosti změny " +msgid "0 - manual , 1 - automatic" +msgstr "0 - manuální, 1 - automatické" +msgid "Process variable" +msgstr "Procesní proměnná" +msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" +msgstr "Ruční nastavení výstupu - typicky z předávací stanice" +msgid "Proportionality constant" +msgstr "Konstanta proporcionality" +msgid "Derivative time constant" +msgstr "Derivační časová konstanta" +msgid "FB for integral term" +msgstr "FB pro celé období" +msgid "FB for derivative term" +msgstr "FB pro derivační člen" +"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " +"classical three term controller for closed loop control." +"Funkční blok PID (proporcionální, integrální, derivační) poskytuje klasický " +"tříčlenný regulátor pro řízení v uzavřené smyčce." +msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" +msgstr "0 - stopa X0, 1 - nájezd na/stopu X1" +msgstr "Doba trvání rampy" +msgid "BUSY = 1 during ramping period" +msgstr "BUSY = 1 během doby rampy" +msgid "Elapsed time of ramp" +msgstr "Uplynulý čas rampy" +msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." +msgstr "Funkční blok RAMP je modelován podle příkladu uvedeného v normě." +"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by " +"the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." +"Funkční blok hystereze poskytuje hysterezní booleovský výstup řízený " +"rozdílem dvou vstupů s plovoucí desetinnou čárkou (REAL) XIN1 a XIN2." +msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." +msgstr "SR bistable je západka, kde dominuje set." +msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." +msgstr "RS bistabilní je západka, kde dominuje Reset." +"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " +"exclusive access to certain resources." +"Semafor poskytuje mechanismus, který umožňuje softwarovým prvkům vzájemně se " +"vylučovat přístup k určitým zdrojům." +msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." +msgstr "Výstup vytváří jeden impuls, když je detekována náběžná hrana." +msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." +msgstr "Výstup vytváří jeden impuls, když je detekována sestupná hrana." +"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " +"Počítadlo nahoru lze použít k signalizaci, kdy počet dosáhl maximální " +"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " +"counting down from a preset value." +"Počítadlo dolů lze použít k signalizaci, když počet dosáhne nuly, při " +"odpočítávání od přednastavené hodnoty." +"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " +"up on one input and down on the other." +"Čítač up-down má dva vstupy CU a CD. Lze jej použít jak k počítání na jednom " +"vstupu, tak k odpočítávání na druhém." +msgid "first input parameter" +msgstr "první vstupní parametr" +msgid "second input parameter" +msgstr "druhý vstupní parametr" +msgid "first output parameter" +msgstr "první výstupní parametr" +msgid "second output parameter" +msgstr "druhý výstupní parametr" +msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" +msgstr "interní stav: 0-reset, 1-počítání, 2-set" +"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " +"Pulzní časovač lze použít ke generování výstupních impulsů dané doby trvání." +"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " +"period after an input becomes true." +"Časovač zpožděné zapnutí lze použít ke zpoždění nastavení výstupu true na " +"pevnou dobu poté, co se vstup stane true." +"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " +"period after input goes false." +"Časovač zpožděné vypnutí lze použít ke zpoždění nastavení výstupu false na " +"pevně stanovenou dobu poté, co vstup přejde na false."